Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef d'atelier
Chef d'atelier - métiers de la scène
Chef d'un atelier principal
Chef de centre réparation automobile
Chef de garage
Cheffe d'atelier
Cheffe d'atelier - métiers de la scène
Cheffe d'atelier automobile
Cheffe d'un atelier principal
Cheffe de garage
Cheffe d’atelier en industrie du plastique-caoutchouc
Suppléant du chef ou de la chef d'un atelier principal

Übersetzung für "cheffe d'un atelier principal " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
chef d'un atelier principal | cheffe d'un atelier principal

Chef Hauptwerkstatt | Chefin Hauptwerkstatt


chef de projet et chef d'atelier en construction de tableaux électriques avec brevet fédéral | cheffe de projet et cheffe d'atelier en construction de tableaux électriques avec brevet fédéral

Projekt- und Werkstattleiter im Schaltanlagenbau mit eidg. Fachausweis | Projekt- und Werkstattleiterin im Schaltanlagenbau mit eidg. Fachausweis


suppléant du chef ou de la chef d'un atelier principal | suppléante du chef ou de la chef d'un atelier principal

Stellvertreter des Vorstandes oder der Vorsteherin einer Hauptwerkstätte | Stellvertreterin des Vorstandes oder der Vorsteherin einer Hauptwerkstätte


chef d'atelier - métiers de la scène | cheffe d'atelier - métiers de la scène

Requisitenmeister | Requisitenverwalter | Leiter der Requisitenwerkstatt | Leiter der Requisitenwerkstatt/Leiterin der Requisitenwerkstatt


cordonnier,chef d'atelier | cordonnière,cheffe d'atelier

Schuhmacherin-Werkstattchefin | Schuhmacher-Werkstattchef


responsable d’atelier en industrie du plastique-caoutchouc | superviseur en fabrication de produits en plastique-caoutchouc | cheffe d’atelier en industrie du plastique-caoutchouc | superviseur en fabrication de produits en plastique-caoutchouc/superviseuse en fabrication de produits en plastique-caoutchouc

Produktionsleiter Kunststoff und Kautschuk | Produktionsleiterin Kunststoff und Kautschuk | Industriemeister Kunststoff und Kautschuk | Produktionsleiter Kunststoff und Kautschuk/Produktionsleiterin Kunststoff und Kautschuk


chef d'atelier | cheffe d'atelier

Werkstattchef | Werkstattchefin


cheffe d'atelier automobile | cheffe de garage | chef de centre réparation automobile | chef de garage

Werkstattleiter | Werkstattleiter/Werkstattleiterin | Werkstattleiterin


suppléant du chef ou de la chef d'un atelier principal | suppléante du chef ou de la chef d'un atelier principal

Stellvertreter des Vorstandes oder der Vorsteherin einer Hauptwerkstätte | Stellvertreterin des Vorstandes oder der Vorsteherin einer Hauptwerkstätte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un dialogue international sur les principes éthiques sera organisé par le truchement d'une série de conférences et d'ateliers.

Durch eine Reihe von Konferenzen und Workshops wird ein internationaler Dialog über ethische Grundsätze geführt werden.


À la demande de la partie coréenne, un atelier a été organisé en février 2017, sur les plans d’action nationaux en matière de responsabilité sociale des entreprises (RSE), les entreprises et les droits de l’homme, et des points de contact nationaux ont été établis suivant les principes directeurs de l’OCDE à l’intention des entreprises multinationales.

Auf Anregung der koreanischen Seite wurde im Februar 2017 ein Workshop veranstaltet, bei dem es um nationale Aktionspläne zu CSR, Unternehmen und Menschenrechte und nationale Kontaktstellen ging, die gemäß den OECD-Leitsätzen für multinationale Unternehmen eingerichtet wurden.


Les États membres peuvent réserver le droit de participer aux procédures d’attribution de concession à des ateliers protégés et à des opérateurs économiques dont l’objet principal est l’intégration sociale et professionnelle de personnes handicapées ou défavorisées, ou prévoir que ces concessions ne peuvent être exploitées que dans le contexte de programmes d’emplois protégés, à condition qu’au moins 30 % du personnel de ces ateliers, opérateurs économiques ou programmes soient des travailleurs handicapés ou défavorisés.

Die Mitgliedstaaten können das Recht zur Teilnahme an einem Konzessionsvergabeverfahren geschützten Werkstätten und Wirtschaftsteilnehmern vorbehalten, deren Hauptziel die gesellschaftliche und berufliche Integration von Menschen mit Behinderungen oder benachteiligten Personen ist, oder können vorsehen, dass solche Konzessionen im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse durchgeführt werden, wenn mindestens 30 % der Arbeitskräfte dieser Werkstätten, Wirtschaftsteilnehmer oder Programme Menschen mit Behinderungen oder Personen aus benachteiligten Gruppen sind.


1. Les États membres peuvent réserver le droit de participer aux procédures de passation de marchés à des ateliers protégés et à des opérateurs économiques dont l’objet principal est l’intégration sociale et professionnelle de personnes handicapées ou défavorisées, ou prévoir l’exécution de ces marchés dans le contexte de programmes d’emplois protégés, à condition qu’au moins 30 % du personnel de ces ateliers, opérateurs économiques ou programmes soient des travailleurs handicapés ou défavorisés.

(1) Die Mitgliedstaaten können das Recht zur Teilnahme an einem Vergabeverfahren geschützten Werkstätten und Wirtschaftsteilnehmern vorbehalten, deren Hauptzweck die gesellschaftliche und berufliche Integration von Menschen mit Behinderungen oder Personen aus benachteiligten Gruppen ist, oder vorsehen, dass solche Aufträge im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse durchgeführt werden, wenn mindestens 30 % der Arbeitskräfte dieser Werkstätten, Wirtschaftsteilnehmer oder Programme Menschen mit Behinderungen oder Personen aus benachteiligten Gruppen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres peuvent réserver le droit de participer aux procédures d’attribution de concession à des ateliers protégés et à des opérateurs économiques dont l’objet principal est l’intégration sociale et professionnelle de personnes handicapées ou défavorisées, ou prévoir que ces concessions ne peuvent être exploitées que dans le contexte de programmes d’emplois protégés, à condition qu’au moins 30 % du personnel de ces ateliers, opérateurs économiques ou programmes soient des travailleurs handicapés ou défavorisés.

Die Mitgliedstaaten können das Recht zur Teilnahme an einem Konzessionsvergabeverfahren geschützten Werkstätten und Wirtschaftsteilnehmern vorbehalten, deren Hauptziel die gesellschaftliche und berufliche Integration von Menschen mit Behinderungen oder benachteiligten Personen ist, oder können vorsehen, dass solche Konzessionen im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse durchgeführt werden, wenn mindestens 30 % der Arbeitskräfte dieser Werkstätten, Wirtschaftsteilnehmer oder Programme Menschen mit Behinderungen oder Personen aus benachteiligten Gruppen sind.


1. Les États membres peuvent réserver le droit de participer aux procédures de passation de marchés à des ateliers protégés et à des opérateurs économiques dont l'objet principal est l'intégration sociale et professionnelle de personnes handicapées ou défavorisées, ou prévoir l'exécution de ces marchés dans le contexte de programmes d'emplois protégés, à condition qu'au moins 30 % du personnel de ces ateliers, opérateurs économiques ou programmes soient des travailleurs handicapés ou défavorisés.

1. Die Mitgliedstaaten können das Recht zur Teilnahme an einem Vergabeverfahren geschützten Werkstätten und Wirtschaftsteilnehmern vorbehalten, deren Hauptzweck die gesellschaftliche und berufliche Integration von Menschen mit Behinderungen oder Personen aus benachteiligten Gruppen ist, oder vorsehen, dass solche Aufträge im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse durchgeführt werden, wenn mindestens 30 % der Arbeitskräfte dieser Werkstätten, Wirtschaftsteilnehmer oder Programme Menschen mit Behinderungen oder Personen aus benachteiligten Gruppen sind.


Les États membres peuvent réserver le droit de participer aux procédures d'attribution de concession à des ateliers protégés et à des opérateurs économiques dont l'objet principal est l'intégration sociale et professionnelle de personnes handicapées ou défavorisées, ou prévoir que ces concessions ne peuvent être exploitées que dans le contexte de programmes d'emplois protégés, à condition qu'au moins 30 % du personnel de ces ateliers, opérateurs économiques ou programmes soient des travailleurs handicapés ou défavorisés.

Die Mitgliedstaaten können das Recht zur Teilnahme an einem Konzessionsvergabeverfahren geschützten Werkstätten und Wirtschaftsteilnehmern vorbehalten, deren Hauptziel die gesellschaftliche und berufliche Integration von Menschen mit Behinderungen oder benachteiligten Personen ist, oder können vorsehen, dass solche Konzessionen im Rahmen von Programmen für geschützte Beschäftigungsverhältnisse durchgeführt werden, wenn mindestens 30 % der Arbeitskräfte dieser Werkstätten, Wirtschaftsteilnehmer oder Programme Menschen mit Behinderungen oder Personen aus benachteiligten Gruppen sind.


Un dialogue international sur les principes éthiques sera organisé par le truchement d'une série de conférences et d'ateliers.

Durch eine Reihe von Konferenzen und Workshops wird ein internationaler Dialog über ethische Grundsätze geführt werden.


// Le débat qui s'en est suivi, notamment dans le cadre de l'atelier et de la consultation concernant l'adéquation des IAS pour la mise en place de cette base d'imposition, a projeté une image plus partagée, allant du rejet pur et simple de l'idée par principe à une adhésion prudente.

// In der anschließenden Debatte, vor allem im Rahmen des Workshops und der Konsultation zu der Frage, ob sich die IAS/IFRS für die Entwicklung einer solchen Bemessungsgrundlage eignen, ergab sich jedoch ein differenzierteres Bild, und die Reaktionen schwankten zwischen klarer grundsätzlicher Ablehnung und vorsichtiger Unterstützung.


S'agissant du producteur visé au considérant 10, qui, après avoir fermé son atelier d'APT, était devenu entièrement dépendant d'achats extérieurs, la Commission a estimé qu'il était de facto exclu de la production communautaire telle que définie par l'article 4 paragraphe 5 du règlement (CEE) no 2423/88, mais qu'il convenait, dans la mesure où cette entreprise en acceptait le principe, de considérer sa situation particulière comme faisant partie du contexte économique à pr ...[+++]

Im Falle des unter Randnummer 10 genannten Herstellers, der seine APT-Produktion aufgegeben hatte und damit inzwischen vollständig auf Auslandskäufe angewiesen ist, war die Kommission der Auffassung, daß dieser de facto aus dem Industriezweig der Gemeinschaft im Sinne des Artikels 4 Absatz 5 auszuklammern ist, daß aber, soweit er damit einverstanden war, bei der Beurteilung der angeblichen Schädigung des Industriezweigs der Gemeinschaft seine besondere Situation als Teil des ausschlaggebenden wirtschaftlichen Kontextes berücksichtigt werden sollte.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

cheffe d'un atelier principal ->

Date index: 2024-05-07
w