Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Administrateur d'une cité pour personnes âgées
Administratrice d'une cité pour personnes âgées
Art. 42 DPA
Bâtiment d'habitation
Cité d'habitation
Compartiment d'habitation
Compartiments d'habitation
Construction à usage d'habitation
Directeur de société de logements sociaux
Directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré
Directrice de société de logements sociaux
Droit de cité cantonal
Droit de cité du canton
Emménagements
Fiscalité locale
Fiscalité régionale
Groupe d'habitations
Immeuble d'habitation
Immeuble résidentiel
Immeuble à usage d'habitation
Impôt local
Impôt régional
Indigénat cantonal
Local d'habitation
Locaux d'habitation
Législation sur le logement social
Règlementation sur les habitations à loyer modéré
Saint-Siège
Taxe d'habitation
Taxe foncière
Vatican
État de la Cité du Vatican
établissement urbain

Übersetzung für "cité d'habitation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
cité d'habitation | établissement urbain | groupe d'habitations

Siedlung | Wohnsiedlung


compartiment d'habitation | compartiments d'habitation | emménagements | local d'habitation | locaux d'habitation

Unterkunftsräume | Wohnraum


bâtiment d'habitation | construction à usage d'habitation | immeuble à usage d'habitation | immeuble d'habitation | immeuble résidentiel

Wohngebäude | Wohnhaus


directeur de société de logements sociaux | directrice de société de logements sociaux | directeur d'organisme d'habitations à loyer modéré/directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré | directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré

Managerin für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau | Manager für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau | Manager für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau/Managerin für öffentlichen und sozialen Wohnungsbau


personne régulièrement citée (ex.: Si une personne régulièrement citée fait défaut sans excuse suffisante, elle peut être amenée par la police. [art. 42 DPA])

Gehoerig Vorgeladene, der


administrateur d'une cité pour personnes âgées | administratrice d'une cité pour personnes âgées

Alterssiedlungsverwalter | Alterssiedlungsverwalterin


droit de cité cantonal | droit de cité du canton | indigénat cantonal

Kantonsbürgerrecht | Bürgerrecht des Kantons


Saint-Siège [ État de la Cité du Vatican | Vatican ]

Heiliger Stuhl [ der Staat Vatikan | die Vatikanstadt | Vatikan ]


législation sur le logement social | règlementation sur les habitations à loyer modéré

Rechtsvorschriften für das Sozialwohnungswesen


impôt local [ fiscalité locale | fiscalité régionale | impôt régional | taxe d'habitation | taxe foncière ]

örtliche Steuer [ Gemeindesteuer | Landessteuer ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les performances dans les pays candidats sont comparables à celles des derniers pays cités, seules la Slovénie (21) et la Hongrie (14) dépassant les 10 brevets enregistrés par million d'habitants.

Die Ergebnisse in den Beitrittsländern sind ähnlich wie in Portugal und Griechenland - nur Slowenien (21) und Ungarn (14) verzeichnen deutlich mehr als 10 Patente pro Million Einwohner.


Le chiffre souvent cité de 120 milliards d'euros pour la mise en conformité totale avec l'acquis environnemental, publié en 1997, a été obtenu par diverses méthodes de calcul, mais il repose principalement sur une estimation des coûts unitaires et des coûts d'infrastructure par habitant et par secteur.

Die im Jahr 1997 veröffentlichte und häufig zitierte Zahl von 120 Milliarden EUR für die vollständige Erfuellung der Anforderungen des umweltrechtlichen Besitzstands wurde anhand mehrerer Techniken geschätzt, basierte aber im Wesentlichen auf Stückkosten und erwarteten Pro-Kopf-Kosten für die Infrastruktur in den einzelnen Sektoren.


Les données chiffrées pour la période commençant en 2008 ont été calculées sur la base de dotations par habitant, qui ont été citées par le passé en tant qu'indicateur indirect des besoins et de l'impact.

Die Zahlen für 2008 und die folgenden Jahre wurden anhand von Pro-Kopf-Zuweisungen berechnet, die in der Vergangenheit als Hilfsgrößen für den Bedarf und die Auswirkungen dienten.


33. salue la décision d'organiser des élections législatives anticipées en Ukraine le 26 octobre 2014 et attend du gouvernement qu'il garantisse des élections libres et équitables; invite l'Ukraine à instaurer la transparence dans le financement des partis et leurs campagnes politiques et à répondre intégralement à toutes les remarques citées dans les résultats et conclusions de la mission d'observation de l'OSCE/BIDDH pour les récentes élections présidentielles; invite tous les partis politiques actuellement représentés au Parlement ukrainien à participer aux élections et demande à l'ensemble des acteurs d'en respecter pleinement les ...[+++]

33. begrüßt den Beschluss, in der Ukraine am 26. Oktober 2014 eine vorgezogene Parlamentswahl durchzuführen, und verlangt von der Regierung, für einen freien und fairen Wahlgang zu sorgen; fordert die Ukraine auf, für Transparenz bei der Parteien- und Wahlkampffinanzierung zu sorgen und allen Anmerkungen in den Erkenntnissen und Schlussfolgerungen der Beobachtungsmission des BDIMR der OSZE zu der vor kurzem durchgeführten Präsidentschaftswahl nachzugehen; fordert alle derzeit in der Werchowna Rada vertretenen Parteien zur Teilnahme an der Wahl und alle Beteiligten dazu auf, das Wahlergebnis uneingeschränkt zu respektieren; verleiht s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, nous nous trouvons face au besoin général d’introduire des antennes de télévision communes afin d’intégrer la radiodiffusion numérique, et ce principalement dans les immeubles d’appartements propriétés de coopératives d’habitation, conformément aux exceptions citées à l’article 5 des lignes directrices informatives. En effet, il s’agit d’un problème qui touche des millions de citoyens au sein des nouveaux États membres, y compris la République tchèque.

Zunächst besteht die Notwendigkeit der allgemeinen Einführung einheitlicher Fernsehantennen zur Integration des digitalen Rundfunks, insbesondere in den Wohnblöcken von Wohngenossenschaften in Übereinstimmung mit den Ausnahmebestimmungen unter Artikel 5 der Informationsrichtlinien, da dies für Millionen Bürger in den neuen Mitgliedstaaten, wie zum Beispiel in der Tschechischen Republik, ein Problem darstellt.


Cela s’avère particulièrement vrai pour les nouveaux États membres, par exemple dans les maisons des cités d’habitations en Hongrie, qui consomment plus de deux fois plus d’énergie par mètre carré qu’en Europe occidentale.

Dies gilt vor allen Dingen für die neuen Mitgliedstaaten; beispielsweise verbrauchen Haushalte in ungarischen Wohnsiedlungen mehr als doppelt soviel Energie pro Quadratmeter wie in Westeuropa.


La seconde voie consiste à aider les collectivités, les villes et les régions à résoudre leurs problèmes de logement en accordant la priorité aux aides au logement et à la rénovation des cités d’habitation. Pour ce faire, il convient d’offrir aux autorités locales les conditions et les moyens adéquats dans le cadre des Fonds structurels, tout en veillant à ne pas trop restreindre leur pouvoir de décision quant aux solutions à apporter aux problèmes de logement dans leur propre région.

Die zweite Option ist, den Weg der Hilfe für Gemeinden, Städte und Regionen bei der Lösung ihrer Wohnraumprobleme fortzusetzen, indem die Unterstützung für den Wohnungsbau und die Modernisierung von Wohnanlagen eine unserer Hauptprioritäten wird und die lokalen Behörden mit geeigneten Bedingungen und Mitteln im Rahmen der Strukturfonds ausgestattet werden, wobei ihre Fähigkeit zu entscheiden, wie sie die Wohnraumprobleme in ihren eigenen Gebieten lösen, nicht übermäßig eingeschränkt wird.


Les données chiffrées pour la période à compter de 2008 ont été calculées sur la base de dotations par habitant, qui ont été citées par le passé comme un indicateur indirect des besoins et de l'impact.

Die Zahlen für 2008 und die folgenden Jahre wurden anhand von Pro-Kopf-Zuweisungen berechnet, die in der Vergangenheit als Hilfsgrößen für den Bedarf und die Auswirkungen dienten.


La réduction des prestations d'aide sociale est citée comme un important déterminant de la pauvreté dans les pays adhérents et candidats, alors que les habitants de l'Union des 15 voient davantage le manque d'éducation comme une cause importante.

Kürzungen bei Sozialleistungen werden als wichtiger Faktor für die Armut in den Beitritts- und Kandidatenländern genannt, während die Bürger in der EU-15 eher einen Mangel an Bildung als wichtigste Ursache nennen.


La Tanzanie, l'Ouganda et la Zambie peuvent être cités en exemple en ce qui concerne les conséquences de l'endettement: la Tanzanie a consacré deux fois plus d'argent au remboursement de ses dettes qu'à l'approvisionnement en eau potable; dans ce pays, 2 dollars par habitant sont dépensés pour les soins de santé et 5 pour le service de la dette.

Als Beispiele für die Auswirkungen der Schuldenlast lassen sich Tansania, Uganda und Sambia anführen: Tansania zahlte zweimal so viel auf seine Schulden zurück, als für die Versorgung mit sauberem Trinkwasser ausgegeben worden war, 2 $ werden pro Kopf für die Gesundheitsvorsorge und 5 für den Schuldendienst ausgegeben.


w