Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code de déontologie
Code de déontologie de l'information
Code de déontologie de la FMH
Code de déontologie pharmaceutique
Déontologie de l'information
Déontologie des informaticiens
Faire preuve de déontologie
Respecter un code de conduite éthique
Se conformer à un code de déontologie

Übersetzung für "code de déontologie de l'information " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
code de déontologie de l'information | déontologie de l'information | déontologie des informaticiens

Berufsethik des Datenverarbeiters | EDV-Berufsethik | Grundregeln für Fairness bei der Informationsverarbeitung


faire preuve de déontologie | respecter un code de conduite éthique | se conformer à un code de déontologie

Kodex für ethisches Verhalten befolgen


respecter le code de déontologie des services de transport

Richtlinien für ethisches Verhalten in Beförderungsdiensten befolgen


respecter le code de déontologie pour les pratiques biomédicales

dem Verhaltenscode für biomedizinische Praktiken folgen




code de déontologie des avocats de la Communauté européenne

Standesordnung der Rechtsanwälte in der Europäischen Gemeinschaft




Code de déontologie pharmaceutique

Kodex der pharmazeutischen Berufspflichten




Echange de notes du 18 février 2009 entre la Suisse et la Communauté européenne concernant la reprise du règlement (CE) no 81/2009 du Parlement européen et du Conseil du 14 janvier 2009 modifiant le règlement (CE) no 562/2006 en ce qui concerne l'utilisation du système d'information sur les visas (VIS) dans le cadre du code frontières Schengen (Développement de l'acquis Schengen)

Notenaustausch vom 18. Februar 2009 zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Verordnung (EG) Nr. 81/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Januar 2009 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 562/2006 in Bezug auf die Nutzung des Visa-Informationssystems (VIS) im Rahmen des Schengener Grenzkodex (Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Règlement du 13 juin 2016 modifiant l'article 3.23, alinéa 2, du code de déontologie de l'avocat L'assemblée générale de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone adopte le règlement suivant : Article 1. L'article 3.23, alinéa 2, du code de déontologie de l'avocat, publié au Moniteur belge du 17 janvier 2013 en annexe du règlement du 12 novembre 2012 rendant le code de déontologie obligatoire, et modifié par décision de l' ...[+++]

Verordnung vom 13. Juni 2016 über die Veränderung von Artikel 3.23, Absatz 2, der Standesregelung für Rechtsanwälte Die Generalversammlung der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften nimmt die folgende Verordnung an: Artikel 1 - Artikel 3.23, Absatz 2, der Standesregelung für Rechtsanwälte (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 17. Januar 2013 im Anhang zur Verordnung vom 12. November 2012, mit der die Standesregelung obligatorisch wurde), und durch Entscheidung der Generalversammlung vom 13. Oktober 2014 verändert, wird wie folgt geändert: Artikel 3. 23, Absatz 2 Es sind vier Zentren für Berufsausbildung eingerichtet worden, welche d ...[+++]


Règlement du 13 juin 2016 de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone modifiant l'article 1.4 et insérant l'article 1.5 du Code de déontologie de l'avocat L'assemblée générale de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone adopte le règlement suivant : Article 1. L'article 1.4 est modifié comme suit : Article 1. 4 Devant les juridictions, l'avocat s'abstient de porter un signe distinctif d'origine religieuse, philosophique ou politique.

Verordnung vom 13 Juni 2016 der Kammer des franzözischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften über die Veränderung von Artikel 1.4 und die Einsetzung von Artikel 1.5 der Standesregelung für Rechtsanwälte Die Vollversammlung der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften nimmt die folgende Verordnung an: Artikel 1 - Artikel 1.4 wird wie folgt verändert: Artikel 1. 4 Vor den Gerichten enthält sich der Anwalt, ein Unterscheidungszeichen religiösen, philosophischen oder politischen Ursprungs zu tragen.


Règlement de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone du 14 mars 2016 insérant un chapitre 5 au titre 7 du code de déontologie de l'avocat L'assemblée générale de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone adopte le règlement suivant : Article 1. Il est inséré un chapitre 5 au titre 7 du code de déontologie de l'avocat, publié au M.B. du 17 janvier 2013 en annexe du règlement du 12 novembre 2012 rendant le code de déontologie obligatoire, libell ...[+++]

Verordnung vom 14. März 2016 der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften, mit der ein Kapitel 5 zum Titel 7 der Standesregelung für Rechtsanwälte hinzugefügt wird Die Vollversammlung der französisch- und deutschsprachigen Anwaltschaften hat folgende Verordnung verabschiedet : Artikel 1 - Zum Titel 7 der Standesregelung für Rechtsanwälte, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 17. Januar 2013 im Anhang zur Verordnung vom 12. November 2012, mit dem die Standesregelung vorgeschrieben wird, wird ein Kapitel 5 hinzugefügt, das wie folgt lautet :


Règlement du 15 février 2016 de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone modifiant les articles 4.10 à 4.12 du code de déontologie de l'avocat L'assemblée générale de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone adopte le règlement suivant : Article 1. Les articles 4.10, § 1, 4.11, § 2 et 4.12, § 4 et 4.12, § 8 du code de déontologie de l'avocat, publié au M.B. du 17 janvier 2013 en annexe du règlement du 12 novembre 2012 rendant le code de déontologie obligatoire, sont modifiés comme suit : Article 4. 10, § 1 L'avocat ...[+++]

Verordnung vom 15. Februar 2016 der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften zur Änderung der Artikel 4.10 bis 4.12 der Standesregelung für Rechtsanwälte Die Vollversammlung der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften nimmt die folgende Verordnung an: Artikel 1 - Die Artikel 4.10, § 1, 4.11, § 2 und 4.12, § 4 sowie 4.12, § 8 der Standesregelung für Rechtsanwälte, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 17. Januar 2013 im Anhang zur Verordnung vom 12. November 2012, mit der die Standesregelung obligatorisch wurde, werden wie folgt verändert: Artikel 4. 10, § 1 Der Rechtsanwalt verfüg ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Règlement du 22 juin 2015 de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone modifiant l'article 5.17 du code de déontologie de l'avocat L'assemblée générale de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone adopte le règlement suivant : Article 1 . L'article 5.17 du code de déontologie de l'avocat, publié au M.B. du 17 janvier 2013 en annexe du règlement du 12 novembre 2012 rendant le code de déontologie obligatoire, est remplacé par l'article suivant : Article 5. 17 L'avocat respecte les dispositions du mémorandum sur l'aide ju ...[+++]

Verordnung vom 22 Juni 2015 der Kammer des französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften, die Artikel 5.17 der Standesregelung für Rechtsanwälte verändert Die Generalversammlung der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften nimmt die folgende Verordnung an: Artikel 1 - Artikel 5.17 der Standesregelung für Rechtsanwälte, die im B.S. vom 17. Januar 2013 im Anhang zur Verordnung vom 12. November 2012 veröffentlicht wurde, welche die Standesregelung zwingend vorschreibt, wird durch den folgenden Artikel ersetzt: Artikel 5. 17 Der Rechtsanwalt hält die Verordnungen des Memorandums über den rechtliche ...[+++]


Règlement de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone du 22 juin 2015 insérant un deuxième alinéa à l'article 1.2. du code de déontologie de l'avocat L'assemblée générale de l'Ordre des barreaux francophones et germanophone adopte le règlement suivant : Article 1 L'article 1.2. du code de déontologie de l'avocat, publié au Moniteur belge du 17 janvier 2013 en annexe du règlement du 12 novembre 2012 rendant le code de déontologie obligatoire, est complété comme suit : Article 1. 2., alinéa 2 Sauf circonstances exceptionnelles ...[+++]

Verordnung der Kammer der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften vom 22 Juni 2015, durch die dem Artikel 1.2. der Standesregelung für Rechtsanwälte ein zweiter Absatz eingefügt wird Die Vollversammlung der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften nimmt die folgende Verordnung an: Artikel 1 Artikel 1. 2. der Standesregelung für Rechtsanwälte, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 17. Januar 2013 im Anhang zur Verordnung vom 12. November 2012, mit der die Standesregelung obligatorisch wurde, wird wie folgt vervollständigt: Artikel 1. 2., Absatz 2 Außer bei außergewöhnlichen Umständen, die vom ...[+++]


Les données visées à l'article 44/5, § 3, ne sont pas archivées tant que : - il y a une mesure à prendre sur la base d'une décision d'une autorité administrative ou judiciaire compétente ou - une information ou une instruction judiciaire au sens des articles 28bis et 55 du Code d'instruction criminelle est ouverte et pour laquelle des devoirs d'enquête ont été prescrits à la police et tant que cette dernière n'a pas été informée par le magistrat compétent de la fin de ladite information ou instruction judiciaire. b) pour les personnes ...[+++]

Die in Artikel 44/5 § 3 erwähnten Daten werden nicht archiviert, solange: - eine Maßnahme auf der Grundlage einer Entscheidung einer zuständigen Verwaltungs- oder Gerichtsbehörde zu treffen ist oder - eine Ermittlung oder gerichtliche Untersuchung im Sinne von Artikel 28bis beziehungsweise 55 des Strafprozessgesetzbuches läuft, für die die Polizei mit Ermittlungsaufgaben betraut worden ist, und Letztere nicht vom zuständigen Magistrat über das Ende dieser Ermittlung beziehungsweise gerichtlichen Untersuchung informiert worden ist, b) für ...[+++]


L'article 5.17 du Code de déontologie de l'avocat, publié au Moniteur belge du 17 janvier 2013 en annexe du règlement du 12 novembre 2012 rendant le code de déontologie obligatoire, est remplacé par l'article suivant :

Artikel 5. 17 der Standesregelung für Rechtsanwälte, die im B.S. vom 17. Januar 2013 im Anhang zur Verordnung vom 12.November 2012 veröffentlicht wurde, welche die Standesregelung zwingend vorschreibt, wird durch den folgenden Artikel ersetzt:


Article 1. Un chapitre 4 est ajouté au titre 7 du code de déontologie de l'avocat, publié au M.B. du 17 janvier 2013 en annexe du règlement du 12 novembre 2012 rendant le code de déontologie obligatoire.

Artikel 1 - Ein Kapitel 4 wird dem Titel 7 der Standesregelung für Rechtsanwälte hinzugefügt, die im Belgischen Staatsblatt vom 17. Januar 2013 im Anhang zur Verordnung vom 12. November 2012 veröffentlicht wurde, welche die Standesregelung für Rechtsanwälte rechtsverbindlich machte.


La demande de produits socialement responsables et l'intérêt manifesté par le public à l'égard de l'incidence sociale et d'un code de déontologie des entreprises a aussi poussé de nombreuses sociétés, en particulier celles impliquées dans la fabrication de produits de consommation, à introduire des codes de conduite précisant que leur comportement social est conforme à la responsabilité sociale des entreprises et qu'elles agissent donc en vertu des principes fondamentaux reconnus en matière de travail, de droits de l'homme et d'enviro ...[+++]

Ferner hat diese Nachfrage zusammen mit dem öffentlichen Interesse an den sozialen Auswirkungen und an ethischen Normen für die Industrie viele, insbesondere in der Verbrauchsgüterproduktion tätige Unternehmen bewegt, in Anerkennung ihrer sozialen Verantwortung Verhaltenskodizes einzuführen, d.h. in Übereinstimmung mit anerkannten Grundprinzipien in den Bereichen Arbeitsnormen, Menschenrechte und Umwelt zu handeln.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

code de déontologie de l'information ->

Date index: 2024-03-05
w