Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CES
COS
CUS
Coefficient d'emprise au sol
Coefficient d'occupation
Coefficient d'occupation
Coefficient d'occupation du sol
Coefficient d'occupation du sol
Coefficient d'utilisation
Coefficient d'utilisation du sol
Coefficient d'utilisation du sol
Degré d'occupation au sol
Degré d'occupation au sol
Emprise au sol
Emprise au sol
Espace bâti
IUS
Indice d'utilisation
Indice d'utilisation du sol
Pourcentage de surface bâtie
Pourcentage de surface bâtie
Surface bâtie
Surface d'emprise au sol
Taux d'emprise
U

Übersetzung für "coefficient d'emprise au sol " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
coefficient d'emprise au sol | taux d'emprise | CES [Abbr.]

Grundflächenzahl | GRZ [Abbr.]


coefficient d'occupation | coefficient d'occupation du sol | coefficient d'utilisation du sol | degré d'occupation au sol | emprise au sol | pourcentage de surface bâtie | COS [Abbr.] | CUS [Abbr.]

Überbauungskoeffizient | Überbauungsziffer | UeZ [Abbr.]


coefficient d'occupation (1) | coefficient d'occupation du sol (2) | pourcentage de surface bâtie (3) | degré d'occupation au sol (4) | emprise au sol (5) | coefficient d'utilisation du sol (6) [ COS | CUS ]

Überbauungsziffer | Überbauungskoeffizient [ ÜZ ]


emprise au sol | espace bâti | surface bâtie

bebauter Raum | bebautes Gebiet | überbaute Fläche | überdeckte Grundrissfläche




coefficient d'utilisation (1) | indice d'utilisation du sol (2) | indice d'utilisation (3) [ u (4) | IUS (5) ]

Ausnützungsziffer (1) | Baumassenziffer (2) | Baumassenwert (3) [ a (4) | AZ (5) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par dérogation à l'alinéa 1, 2°, un hangar est autorisé par propriété de dix hectares d'un seul tenant pour autant que son emprise au sol soit limitée à quarante mètres carrés.

In Abweichung von Absatz 1 Ziffer 2 ist eine Lagerhalle pro Grundbesitz von zehn Hektar Wald an einem Stück erlaubt, unter der Bedingung, dass die Grundfläche maximal vierzig Quadratmeter beträgt.


4° implantation d'un bâtiment non conforme au permis délivré : 25 euros par m² d'emprise au sol;

4° Aufstellung eines Gebäudes, das der ausgestellten Genehmigung nicht entspricht: 25 Euro pro m² Grundfläche;


3° son emprise au sol est de dix mètres carrés maximum;

3° die Grundfläche beträgt maximal zehn Quadratmeter;


La charge est déterminée en sommant les produits résultants de la multiplication des superficies de culture et de prairie par les coefficients suivants : 1° coefficient « culture » = 0.3 2° coefficient « culture biologique » = 0.15 3° coefficient « prairie » = 0.06 4° coefficient « prairie biologique » = 0.03 Ces coefficients traduisent le reliquat azoté moyen dans le sol, l'utilisation moyenne de pesticides et le potentiel érosif des cultures et des prairies.

Die Belastung wird festgelegt, indem die Erzeugnisse, die sich aus der Multiplikation der Kulturen- und Weideflächen mit den folgenden Koeffizienten ergeben, addiert werden: 1° Koeffizient "Kulturen" = 0.3 2° Koeffizient "ökologische Kulturen" = 0.15 3° Koeffizient "Wiesen" = 0.06 4° Koeffizient "ökologische Wiesen" = 0.03 Diese Koeffizienten geben den durchschnittlichen Stickstoffrückstand im Boden, den durchschnittlichen Einsatz von Pestiziden und das Erosionspotential für die Kulturen und Wiesen an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. invite les États membres à prendre des mesures destinées à réduire l'emprise au sol et, notamment, à limiter les projets d'urbanisation nouvelle et à étendre les projets de réhabilitation des terrains abandonnés dans leurs programmes de développement urbain, ainsi qu'à protéger les zones vertes existantes, comme les parcs urbains et les réserves naturelles;

5. fordert die Mitgliedstaaten auf, Maßnahmen zur Reduzierung des Flächenverbrauchs zu ergreifen und in den Stadtentwicklungsprogrammen insbesondere die Entwicklung bepflanzter Flächen zu begrenzen und die Entwicklung aufgegebener Flächen verstärkt zu betreiben sowie bestehende Grünflächen wie städtische Parkflächen und Naturschutzgebiete zu schützen;


Rien ne freine l'emprise au sol qui, dans l'Union européenne, gagne chaque jour 120 ha et met à mal le développement durable.

Der ungebremste Flächenverbrauch in der EU von 120 ha/Tag steht einer nachhaltigen Entwicklung entgegen.


L’un d’entre eux consistera à adopter des mesures destinées à réduire l’emprise au sol, et en particulier à limiter les projets d’urbanisation nouvelle et à étendre les projets de réhabilitation des terrains industriels abandonnés dans les programmes de développement urbain, afin de protéger les espaces verts.

In den Stadtentwicklungsprogrammen gilt es, insbesondere die Entwicklung bepflanzter Flächen zu begrenzen und die Entwicklung aufgegebener Flächen verstärkt zu betreiben sowie bestehende Grünflächen zu schützen.


d bis) améliorations du gros-œuvre et de la structure des immeubles, destinées à assurer le confort en période estivale pour une consommation d'énergie nulle ou faible, telles que technologies de contrôle des flux de chaleur et du rayonnement solaire (meilleure isolation thermique des parois, faible émissivité, vitrage solaire, toits ventilés avec barrières énergétiques), technologies de connexion de l'immeuble avec des sources environnementales de basse température en période estivale (couplage avec le sol par la circulation de l'air et de l'eau, ventilation nocturne avec masse thermique accrue); améliorations du gros-œuvre et de la structure des immeubles, destinées à assurer le confort en période hivernale (murs plus épais, isolation du ...[+++]

da) Verbesserungen an Außenwänden und der Struktur von Gebäuden, um angenehme Bedingungen im Sommer bei keinem oder nur geringem Energieverbrauch zu erreichen, etwa durch Technologien zur Beeinflussung von Wärmeströmen und Sonnenstrahlungswirkung (bessere Wärmeisolierung von Wänden, geringe Wärmeabgabe, Sonnenschutzverglasung, durchlüftete Dächer mit Sonnenwärmeisolierung), Technologien zur Kopplung der Gebäude an umweltgerechte Kühlquellen im Sommer (Verbindung mit dem Erdboden durch Luft- oder Wasserzirkulation, Nachtventilation in Verbindung mit größerer Wärmemasse); Verbesserungen an den Außenwänden und an der Struktur der Gebäude, die auf angenehme Bedingungen im Winter ausgerichtet sind (dickere Wände, Dach- und Kellerisolierung, Fen ...[+++]


améliorations du gros œuvre et de la structure des immeubles, destinées à assurer le confort en période estivale pour une consommation d'énergie nulle ou faible, telles que technologies de contrôle des flux de chaleur et de rayonnement solaire (plus forte isolation thermique des parois, faible émissivité et vitrage solaire, toits ventilés avec barrières énergétiques), technologies de connexion de l'immeuble avec des sources environnementales de basse température en période estivale (couplage avec le sol par l'air ou la circulation d'eau, ventilation nocturne avec masse thermique accrue); améliorations du gros œuvre et de la structure des immeubles, destinées à assurer le confort en période hivernale (murs plus épais, isolation du toit et du ...[+++]

Verbesserungen an Außenwänden und Struktur von Gebäuden, um angenehme Bedingungen im Sommer bei keinem oder nur geringem Energieverbrauch zu erreichen, etwa durch Technologien zur Beeinflussung von Wärmeströmen und Sonnenstrahlungswirkung (bessere Wärmeisolierung von Wänden, geringe Wärmeabgabe, Sonnenschutzverglasung, durchlüftete Dächer mit Sonnenwärmeisolierung), Technologien zur Kopplung der Gebäude an umweltgerechte Kühlquellen im Sommer (Verbindung mit dem Erdboden durch Luft- oder Wasserzirkulation, Nachtventilation in Verbindung mit größerer Wärmemasse); Verbesserungen an den Außenwänden und an der Struktur der Gebäude, die auf angenehme Bedingungen im Winter ausgerichtet sind (dickere Wände, Dach- und Kellerisolierung, Fensterrahmen mit geringer ...[+++]


- promouvoir des schémas d'implantation urbaine économes en ressources, en limitant les emprises au sol et le mitage.

- Förderung ressourceneffizienter Siedlungsmuster, die Flächenverbrauch und Zersiedlung minimieren.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

coefficient d'emprise au sol ->

Date index: 2022-10-08
w