Or, le caractère très général et dès lors imprécis de la définition
inscrite au décret, combiné avec le fait que l'article 1, 5°, du décret du 17 juillet 1987 sur l'audiovisuel n'exclut pas de la définition de la télévision les s
ervices fournis sur appel individuel (et ce en violation de la directive du 3 octobre 1989), aboutira à englober dans le champ d'application de l'article 19quater du décret tous les nouveaux services u
tilisant les lignes téléphoniques pour la t ...[+++]ransmission, sur appel individuel, de données, d'images ou de sons qui ne seront pas considérés comme des correspondances privées.Die sehr allgemeine und somit ungenaue Definition im Dekret werde jedoch in
Verbindung mit dem Umstand, dass Artikel 1 5° des Dekrets vom 17. Juli 1987 über die audiovisuellen Medien die auf individuellen Abruf erbrachten Dienstleistungen nicht aus der Definition des Fernsehens ausschliesse (was ein Verstoss gegen die Richtlinie vom 3. Oktober 1989 sei), zur Folge haben, dass alle neuen Dienstleistungen, die zur Übertragung von Daten, Bildern oder Ton auf individuellen Abruf Telefonleitungen in Anspruch nähmen, wobei sie nicht als Privatkorrespondenz betrachtet würden, in den Anwendungsbereich von Artikel 19quater des Dekrets einbezogen
...[+++]würden.