Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acces public aux documents administratifs
Accès aux documents administratifs
Commission d'accès aux documents administratifs
Commission interinstitutionnelle
LInf

Übersetzung für "commission d'accès aux documents administratifs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Commission d'accès aux documents administratifs

Ausschuss für den Zugang zu Verwaltungsunterlagen


accès aux documents administratifs

Zugang zu Verwaltungsdokumenten


Commission interinstitutionnelle | Commission interinstitutionnelle sur l'accès aux documents

interinstitutioneller Ausschuss


acces public aux documents administratifs

Zugang der Öffentlichkeit zu amtlichen Dokumenten | Zugang der Öffentlichkeit zu Verwaltungsdokumenten


Initiatives parlementaires. Extranet. Accès des secrétariats des groupes aux documents relatifs aux affaires internes des commissions. Rapport du Bureau du Conseil national du 18 septembre 2008. Avis du Conseil fédéral du 26 septembre 2008

Parlamentarische Initiativen. Extranet. Zugang für Fraktionssekretariate zu Unterlagen kommissionseigener Geschäfte. Bericht des Büros des Nationalrates vom 18. September 2008. Stellungnahme des Bundesrates vom 26. September 2008


Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations environnementales

Föderaler Beschwerdeausschuss für den Zugang zu Umweltinformationen


Loi du 9 septembre 2009 sur l'information et l'accès aux documents [ LInf ]

Gesetz vom 9. September 2009 über die Information und den Zugang zu Dokumenten [ InfoG ]


Initiative parlementaire. Assurer l'accès à une carte d'identité classique, non biométrique, sans puce, à tous les ressortissants suisses. Initiative du canton de Thurgovie. Loi sur les documents d'identité. Modification. Rapport de la Commission des institutions politiques du Conseil national du 4 février 2011. Avis du Conseil fédéral du 23 février 2011

Parlamentarische Initiative. Allen Schweizer Staatsangehörigen auch weiterhin den Bezug einer herkömmlichen, nichtbiometrischen ID ohne Chip zusichern. Standesinitiative Thurgau. Ausweisgesetz. Änderung. Bericht der Staatspolitischen Kommission des Nationalrates vom 4. Februar 2011. Stellungnahme des Bundesrates vom 23. Februar 2011
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que, pour assurer la continuité des activités de la Commission d'accès aux documents administratifs, il convient de renouveler les mandats de ses membres conformément à l'article 2, § 1, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juillet 1998 fixant la composition et le fonctionnement de la Commission d'accès aux documents administratifs, ain ...[+++]

In der Erwägung, dass die Mandate der Mitglieder des Ausschusses für den Zugang zu den Verwaltungsunterlagen gemäß Artikel 2 § 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 9. Juli 1998 zur Festsetzung der Zusammensetzung und der Arbeitsweise des Ausschusses zu erneuern und die zu frei werdenden Mandate zu besetzen sind, um die Kontinuität der Tätigkeit des besagten Ausschusses zu gewährleisten;


SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 22 DECEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des membres de la Commission d'accès aux documents administratifs

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 22. DEZEMBER 2016 - Erlass der Wallonischen Regierung zur Bezeichnung der Mitglieder des Ausschusses für den Zugang zu den Verwaltungsunterlagen


Considérant que les mandats des membres de la Commission d'accès aux documents administratifs viennent à échéance le 21 décembre 2016;

In der Erwägung, dass die Mandate der Mitglieder des Ausschusses für den Zugang zu den Verwaltungsunterlagen am 21. Dezember 2016 enden;


Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 décembre 2011 portant désignation des membres de la Commission d'accès aux documents administratifs, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2015;

Aufgrund des Erlasses vom 22. Dezember zur Bezeichnung der Mitglieder des Ausschusses für den Zugang zu den Verwaltungsunterlagen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 24. September 2015;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 juillet 1998 fixant la composition et le fonctionnement de la Commission d'accès aux documents administratifs, l'article 2, remplacé par l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 janvier 2011;

Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 9. Juli 1998 zur Festsetzung der Zusammensetzung und der Arbeitsweise des Ausschusses für den Zugang zu den Verwaltungsunterlagen, Artikel 2, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Januar 2011;


En effet, comme il est indiqué en B.17, l'article 6 du décret wallon du 30 mars 1995 prévoit plusieurs exceptions au droit d'accès, notamment en considération des relations internationales de la Région (5°) ou d'un intérêt économique ou financier de la Région (6°); l'application de ces « motifs d'exception » requiert une appréciation concrète de la demande, la Commission d'accès aux documents administratifs veillant au respect de ces exceptions, sous ...[+++]

Wie in B.17 dargelegt wurde, sind nämlich in Artikel 6 des wallonischen Dekrets vom 30. März 1995 mehrere Ausnahmen vom Recht auf Zugang vorgesehen, insbesondere unter Berücksichtigung der internationalen Beziehungen der Region (Nr. 5) oder eines regionalen wirtschaftlichen oder finanziellen Interesses (Nr. 6); die Anwendung dieser « Ausnahmegründe » erfordert eine konkrete Beurteilung des Antrags, wobei der Ausschuss für den Zugang zu den Verwaltungsunterlagen auf die Einhaltung dieser Ausnahmen achtet, dies gegebenenfalls unter der Kontrolle des Staatsrates; schließlich dürfen die in Anwendung des wallonischen Dekrets vom 30. März 19 ...[+++]


L'article 8 du décret wallon du 30 mars 1995 instaure une Commission d'accès aux documents administratifs, qui peut rendre un avis sur une demande de consultation ou de correction d'un document administratif, avec possibilité de recours devant le Conseil d'Etat contre l'avis de cette Commission.

Durch Artikel 8 des wallonischen Dekrets vom 30. März 1995 wird ein Ausschuss für den Zugang zu den Verwaltungsunterlagen eingesetzt, der ein Gutachten zu einem Antrag auf Einsichtnahme oder Korrektur eines Verwaltungsdokumentes abgeben kann, mit der Möglichkeit einer Klage vor dem Staatsrat gegen das Gutachten dieses Ausschusses.


Dans son premier moyen, la requérante allègue une atteinte discriminatoire au droit à la transparence administrative garanti par l'article 32 de la Constitution, en ce que les licences d'exportations d'armes et les avis de la Commission d'avis sont soustraits à la publicité organisée par le décret wallon du 30 mars 1995 relatif à la publicité de l'administration, ce qui a pour effet de priver les personnes intéressées du contrôle de la Commission d'accès aux documents administratifs, puis du contrôle du Conseil d'Etat.

In ihrem ersten Klagegrund führt die klagende Partei eine diskriminierende Verletzung des Rechtes auf Verwaltungstransparenz, das durch Artikel 32 der Verfassung gewährleistet werde, an, insofern die Waffenausfuhrlizenzen und die Gutachten der Begutachtungskommission von der durch das wallonische Dekret vom 30. März 1995 über die Öffentlichkeit der Verwaltung geregelten Öffentlichkeit ausgeschlossen würden, so dass den betroffenen Personen die Kontrolle des Ausschusses für den Zugang zu den Verwaltungsunterlagen sowie anschließend die Kontrolle des Staatsrates vorenthalten werde.


Citons, comme exemples de cas exceptionnels liés à la complexité d’un cas particulier, la nécessité d’évaluer les liens familiaux dans le cadre de plusieurs unités familiales, une grave crise dans le pays d’origine entravant l’accès aux documents administratifs, des difficultés dans l’organisation des entretiens des membres de la famille dans le pays d’origine en raison de l’état de la sécurité, la difficulté d’accès aux missions diplomatiques ou la détermination du droit de garde légal si les parents sont séparés.

Folgende Situationen könnten beispielsweise als Ausnahmefälle aufgrund der Schwierigkeit der Antragsprüfung in Betracht gezogen werden: die umfassende Prüfung der familiären Bindungen im Rahmen von multiplen Familieneinheiten, eine schwere Krise im Herkunftsland, die den Zugang zu Verwaltungsdaten verhindert, Schwierigkeiten bei der Organisation von Anhörungen von Familienangehörigen im Herkunftsland aufgrund der Sicherheitslage, schwer zugängliche diplomatische Vertretungen oder die Feststellung des Anspruchs auf Ausübung des Sorgerechts, wenn die Eltern getrennt sind.


La législation relative à l'accès à l'information en matière d'environnement va au-delà de ce qui est prévu dans la législation générale sur l'accès aux documents administratifs.

Die Rechtsvorschriften, die speziell den Zugang zu Umweltinformationen betreffen, gehen über die Bestimmungen allgemeiner Gesetze zum Zugang zu Verwaltungsunterlagen hinaus.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

commission d'accès aux documents administratifs ->

Date index: 2021-06-16
w