Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance privée
Caisse d'assurances
Compagnie d'assurances
Compagnies d'assurance privées
Contrat d'assurance privé
Entreprise d'assurances
LSA
OS-FINMA
Société d'assurances

Übersetzung für "compagnies d'assurance privées " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






Loi fédérale du 23 juin 1978 sur la surveillance des institutions d'assurance privées; Loi sur la surveillance des assurances | LSA [Abbr.]

Bundesgesetz vom 23.Juni 1978 betreffend die Aufsicht über die privaten Versicherungseinrichtungen; Versicherungsaufsichtsgesetz | VAG [Abbr.]


Droit de surveillance des entreprises d'assurance privées et loi fédérale sur le contrat d'assurance

Versicherungsaufsichtsrecht und Versicherungsvertragsgesetz


organisme d'autorégulation d'une entreprise d'assurance privée | organisme d'autorégulation d'une institution d'assurance privée

Selbstregulierungsorganisation eines Privatversicherungsunternehmens | Selbstregulierungsorganisation einer Privatversicherungseinrichtung


Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 9 novembre 2005 sur la surveillance des entreprises d'assurance privées | Ordonnance de la FINMA sur la surveillance des assurances [ OS-FINMA ]

Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht vom 9. November 2005 über die Beaufsichtigung von privaten Versicherungsunternehmen | Versicherungsaufsichtsverordnung-FINMA [ AVO-FINMA ]


contrat d'assurance privé

privater Versicherungsvertrag




compagnie d'assurances [ caisse d'assurances | entreprise d'assurances | société d'assurances ]

Versicherungsgesellschaft [ Versicherungsanstalt | Versicherungskasse | Versicherungsunternehmen | Versicherungsverein ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
aux termes des statuts de SACE BT, cette dernière est soumise non seulement aux dispositions légales régissant les compagnies d'assurance privées, mais aussi à une disposition de loi (136) qui prévoit qu'en cas de création d'une nouvelle entité juridique ayant pour objet d'offrir une couverture d'assurance pour les risques liés au marché, SACE doit détenir au moins 30 % du capital de cette nouvelle société.

Die Satzung von SACE BT legt fest, dass sie nicht nur den ordnungsgemäß für private Versicherungsgesellschaften geltenden Rechtsvorschriften unterliegt, sondern auch der Bestimmung eines Gesetzes (136), die besagt, dass SACE für den Fall, dass eine neue Rechtspersönlichkeit für die Deckung des marktfähigen Risikos gegründet wird, mindestens einen Anteil von 30 % am Eigenkapital dieser Rechtspersönlichkeit besitzen muss.


V. considérant que les conclusions des tribunaux et les recherches menées sur les aspects logistiques liés au camouflage de ces opérations illégales, notamment la création de plans de vol factices, les vols civils et militaires classés comme «vols d'État» et le recours à des compagnies aériennes privées pour les transferts organisés par la CIA, ont confirmé le caractère systématique et l'ampleur de l'implication européenne dans le programme de la CIA; considérant qu'une analyse des nouvelles données fournies par Eurocontrol confirme en particulier la thèse selon laquelle, afin de masquer l'orig ...[+++]

V. in der Erwägung, dass Nachforschungen und gerichtliche Untersuchungsergebnisse zur Logistik hinsichtlich der Deckung dieser illegalen Operationen – einschließlich Scheinflugplänen, als staatlich klassifizierte Flüge in Zivil- und Militärflugzeugen und die Nutzung von privaten Flugunternehmen zur Ausführung von CIA-Auslieferungen – den systematischen Charakter und das Ausmaß der europäischen Beteiligung an dem CIA-Programm weiter offengelegt haben; in der Erwägung, dass eine Analyse der neuen von Eurocontrol bereitgestellten Daten in erster Linie das Argument bekräftigt, dass Auftragnehmer, die Auslieferungsoperationen durchführten, ...[+++]


V. considérant que les conclusions des tribunaux et les recherches menées sur les aspects logistiques liés au camouflage de ces opérations illégales, notamment la création de plans de vol factices, les vols civils et militaires classés comme "vols d'État" et le recours à des compagnies aériennes privées pour les transferts organisés par la CIA, ont confirmé le caractère systématique et l'ampleur de l'implication européenne dans le programme de la CIA; considérant qu'une analyse des nouvelles données fournies par Eurocontrol confirme en particulier la thèse selon laquelle, afin de masquer l'orig ...[+++]

V. in der Erwägung, dass Nachforschungen und gerichtliche Untersuchungsergebnisse zur Logistik hinsichtlich der Deckung dieser illegalen Operationen – einschließlich Scheinflugplänen, als staatlich klassifizierte Flüge in Zivil- und Militärflugzeugen und die Nutzung von privaten Flugunternehmen zur Ausführung von CIA-Auslieferungen – den systematischen Charakter und das Ausmaß der europäischen Beteiligung an dem CIA-Programm weiter offengelegt haben; in der Erwägung, dass eine Analyse der neuen von Eurocontrol bereitgestellten Daten in erster Linie das Argument bekräftigt, dass Auftragnehmer, die Auslieferungsoperationen durchführten, ...[+++]


constater que, en adoptant et en maintenant en vigueur les dispositions qui figurent à l’article 46, sous c), du texte codifié de la loi portant réglementation des régimes et fonds de pensions, à l’article 86 du décret royal législatif no 6/2004 du 29 octobre approuvant la refonte de la loi relative à l'organisation et à la surveillance des assurances privées, à l’article 10 du décret royal législatif no 5/2004 approuvant la refonte de la loi relative à l’impôt sur le revenu des non-résidents et à l’article 47 de la loi fiscale générale no 58/2003 du 17 décembre, selon lesquelles les fonds de pen ...[+++]

festzustellen, dass das Königreich Spanien dadurch gegen seine Verpflichtungen aus Art. 56 AEUV (früher Art. 49 EG) und Art. 36 des EWR-Abkommens verstoßen hat, dass es die Bestimmungen in Art. 46 Buchst. c der konsolidierten Fassung der Ley de Regulación de los Planes y Fondos de Pensiones (Gesetz über die Harmonsierung der Rentensysteme und Pensionsfonds), in Art. 86 des Real Decreto Legislativo 6/2004 vom 29. Oktober 2004, durch das die konsolidierte Fassung der Ley de ordenación y supervisión de los seguros privados (Gesetz über die Or ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, et au moment ou les compagnies d’assurance privées n’offrent pas de garantie incendie en faveur des forêts, il devient urgent, face la défaillance du secteur privé, d’étudier un instrument collectif public/privé pour assurer les forêts contre la tempête et l’incendie.

Zu einer Zeit, in der private Versicherungsfirmen keine Versicherung für Wälder anbieten, wird es angesichts der Tatenlosigkeit der Privatwirtschaft zwingend notwendig, gemeinsame öffentliche/private Mittel für die Versicherung von Wäldern gegen Stürme und Brände in Erwägung zu ziehen.


Enfin, et au moment ou les compagnies d’assurance privées n’offrent pas de garantie incendie en faveur des forêts, il devient urgent, face la défaillance du secteur privé, d’étudier un instrument collectif public/privé pour assurer les forêts contre la tempête et l’incendie.

Zu einer Zeit, in der private Versicherungsfirmen keine Versicherung für Wälder anbieten, wird es angesichts der Tatenlosigkeit der Privatwirtschaft zwingend notwendig, gemeinsame öffentliche/private Mittel für die Versicherung von Wäldern gegen Stürme und Brände in Erwägung zu ziehen.


Pourquoi la Commission n’a-t-elle pas déposé de propositions sur la table concernant la fourniture d’une couverture d’assurance par des compagnies d’assurance privées et mutuelles - ce que le Parlement européen demande depuis deux ans?

Warum hat die Kommission keine Vorschläge auf den Tisch gelegt, die sich mit der Versicherungsschutzpflicht durch private Versicherungsunternehmen sowie Versicherungsvereine auf Gegenseitigkeit befassen – etwas, was das Europäische Parlament schon vor zwei Jahren gefordert hat?


De nombreux projets industriels ont déjà bénéficié du programme Marco Polo: le projet «Kombiverkehr » dont l’objet était d’introduire un service train-ferry multimodal entre le Suède et l’Italie, le projet « Lokomotiv », qui a permis de relier l’Allemagne et l’Italie par de services intermodaux ferroviaires assurés par des compagnies ferroviaires privées, le projet «Oy Langh Ship » qui a établi en 2001 un service intermodal qui combine transport maritime, rail et transport fluvial entre la Finlande et l’Europe centrale, etc.

Zahlreiche industrielle Projekte haben schon von diesem Programm profitiert: das Kombiverkehr-Projekt, das dazu diente, einen multimodalen Dienst Zug-Fähre zwischen Italien und Schweden einzuführen; das Lokomotiv-Projekt, das Deutschland und Italien mit intermodalen Schienendiensten verbunden hat, die von privaten Schienenunternehmen betrieben werden; das Oy Langh Ship-Projekt, das eine maritime intermodale Dienstkombination, welche Schienen- und Flussverkehr zwischen Finnland und Mitteleuropa einführte, usw.


Le système d'indemnisation des accidents du travail est financé pour l'essentiel par des primes d'assurance versées par les employeurs à des compagnies d'assurances privées.

Das System der Arbeitsunfallentschädigung wird zum überwiegenden Teil durch Versicherungsprämien finanziert, die die Arbeitgeber privaten Versicherern überweisen.


En revanche, on n'enregistre encore que des progrès limités auprès des banques et compagnies d'assurance privées en ce qui concerne l'offre de produits financiers «verts», la gestion respectueuse de l'environnement ou l'amélioration de l'évaluation des risques pour l'environnement.

Bestrebungen, Privatbanken und Versicherungen zur Bereitstellung ökologisch orientierter Finanzprodukte, umweltgerechter Verwaltungsführung oder verstärkter umweltbezogener Risikoabschätzung zu bewegen, hatten allerdings bisher nur in recht begrenztem Umfang Erfolg.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

compagnies d'assurance privées ->

Date index: 2021-08-16
w