Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carnet technique
Compte rendu analytique
Compte rendu d'actualité
Compte rendu d'entretien
Compte rendu d'un livre
Compte rendu de réunion synthétique
Compte rendu de séance
Compte rendu de transport
Compte rendu des débats
Compte rendu matériel
Compte rendu sommaire
Compte rendu synthétique
Compte-rendu
Critique d'un livre
Critique littéraire
Débat parlementaire
Intervention parlementaire
Livret technique
Procès-verbal
Rapport sommaire
Temps de parole

Übersetzung für "compte rendu d'actualité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
compte rendu d'actualité

Berichterstattung über ein aktuelles Ereignis


compte rendu analytique | compte rendu sommaire | rapport sommaire

Kurzbericht


compte rendu synthétique | compte rendu de réunion synthétique

Ergebnisprotokoll


compte rendu de séance | compte rendu d'entretien | procès-verbal

Aktennotiz


bat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

Parlamentsdebatte [ Aussprache | parlamentarische Rede | Redezeit | Sitzungsprotokoll | stenografisches Protokoll | stenographisches Protokoll ]


traitement, notification et compte-rendu d'accidents

Maßnahmen bei Unfällen sowie für Meldung und Berichte darüber


compte rendu d'un livre | critique d'un livre | critique littéraire

Buchbesprechungen


carnet technique | compte rendu matériel | livret technique

technisches Bordbuch




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
lorsqu'il y a utilisation de courts fragments à l'occasion du compte rendu d'un événement d'actualité.

für eine Benutzung kurzer Bruchstücke anlässlich der Berichterstattung über Tagesereignisse.


lorsqu'il y a utilisation de courts fragments à l'occasion du compte rendu d'un événement d'actualité;

für eine Benutzung kurzer Bruchstücke anlässlich der Berichterstattung über Tagesereignisse;


(34) Les États membres devraient avoir la faculté de prévoir certaines exceptions et limitations dans certains cas tels que l'utilisation, à des fins d'enseignement ou de recherche scientifique, au bénéfice d'établissements publics tels que les bibliothèques et les archives, à des fins de compte rendu d'événements d'actualité, pour des citations, à l'usage des personnes handicapées, à des fins de sécurité publique et à des fins de procédures administratives ou judiciaires.

(34) Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit erhalten, Ausnahmen oder Beschränkungen für bestimmte Fälle, etwa für Unterrichtszwecke und wissenschaftliche Zwecke, zugunsten öffentlicher Einrichtungen wie Bibliotheken und Archive, zu Zwecken der Berichterstattung über Tagesereignisse, für Zitate, für die Nutzung durch behinderte Menschen, für Zwecke der öffentlichen Sicherheit und für die Nutzung in Verwaltungs- und Gerichtsverfahren vorzusehen.


(34) Les États membres devraient avoir la faculté de prévoir certaines exceptions et limitations dans certains cas tels que l'utilisation, à des fins d'enseignement ou de recherche scientifique, au bénéfice d'établissements publics tels que les bibliothèques et les archives, à des fins de compte rendu d'événements d'actualité, pour des citations, à l'usage des personnes handicapées, à des fins de sécurité publique et à des fins de procédures administratives ou judiciaires.

(34) Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit erhalten, Ausnahmen oder Beschränkungen für bestimmte Fälle, etwa für Unterrichtszwecke und wissenschaftliche Zwecke, zugunsten öffentlicher Einrichtungen wie Bibliotheken und Archive, zu Zwecken der Berichterstattung über Tagesereignisse, für Zitate, für die Nutzung durch behinderte Menschen, für Zwecke der öffentlichen Sicherheit und für die Nutzung in Verwaltungs- und Gerichtsverfahren vorzusehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il manque toutefois le compte rendu in extenso du débat d'hier sur les problèmes d'actualité. Les urgences ne sont pas reportées à jeudi sans raison, mais bien parce qu'il est nécessaire que les thèmes urgents puissent également être traités de manière urgente.

Dringlichkeiten werden ja nicht ohne Grund auf den Donnerstag geschoben, aber mit der Notwendigkeit, daß auch dringliche Themen entsprechend auch dringlich behandelt werden können.


Le droit d'autorisation ou d'interdiction peut être limité, notamment, lorsqu'il s'agit d'une utilisation privée ou lorsqu'il s'agit de l'utilisation de fragments à l'occasion du compte rendu d'événements d'actualité.

Ausnahmen vom Erlaubnis- oder Verbotsrecht können vorgesehen werden, insbesondere für die private Nutzung oder für die Nutzung kurzer Stücke anlässlich der Berichterstattung über Tagesereignisse.


Un nouveau livre, publié avec la coopération et le soutien de la Commission européenne, présente un compte rendu d'une brûlante actualité de la relation qui se développe rapidement entre la Communauté européenne et les nouvelles démocraties d'Europe de l'Est".

Eine aktuelle Bestandsaufnahme der sich rasch entwickelnden Beziehungen der Europaeischen Gemeinschaft zu den neuen Demokratien Osteuropas ist in einem neuen Buch enthalten, das in Zusammenarbeit und mit Unterstuetzung der EG-Kommission veroeffentlicht wurde".


w