Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aspiration des fumées
Canal d'évacuation
Cheminée d'évacuation des fumées primaires
Conduit d'évacuation des fumées
Conduit d'évacuation des gaz de combustion
Conduit de fumée
Conduite d'évacuation
Installation d'évacuation de fumée
Installation d'évacuation des fumées
Installation d'évacuation des fumées et de la chaleur
évacuation des fumées
évacuation des fumées et de la chaleur

Übersetzung für "conduit d'évacuation des fumées " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
conduit de fumée | conduit d'évacuation des fumées | conduit d'évacuation des gaz de combustion

Rauchabzug | Rauchgasabzug


aspiration des fumées | évacuation des fumées

Qualmabsaugung | Qualmentfernung | Rauchentfernung


cheminée d'évacuation des fumées primaires

Ofenstutzen | Rohrstutzen


interrupteur ventilateur installation d'évacuation de fumée

Schalter Lüfter Rauchabzuganlage (Luft)




installation d'évacuation des fumées et de la chaleur

Rauch- und Wärmeabzugsanlage


évacuation des fumées et de la chaleur

Rauch- und Wärmeabzug


installation d'évacuation des fumées

Rauchbeseitigungsanlage


canal d'évacuation | conduite d'évacuation

Luft-Austrittskanal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conduits de fumées — Conduits systèmes avec conduit intérieur en terre cuite/céramique — Partie 3: Exigences et méthodes d’essai pour conduits systèmes air / fumée

Abgasanlagen — System-Abgasanlagen mit Keramik-Innenrohren — Teil 3: Anforderungen und Prüfungen für Luft-Abgasleitungen


Conduits de fumée — Exigences et méthodes d’essai pour conduits de fumée métalliques et conduits d’alimentation en air pour tous matériaux pour des appareils de chauffage étanches — Partie 2: Conduits de fumée et d’alimentation en air pour appareils étanches

Abgasanlagen — Anforderungen und Prüfverfahren für Metall-Abgasanlagen und materialunabhängige Luftleitungen für raumluftunabhängige Anlagen — Teil 2: Abgas- und Luftleitungen für raumluftunabhängige Feuerstätten


Conduits de fumée — Exigences et méthodes d’essais pour conduits de fumées métalliques et conduits d’alimentation en air pour tous matériaux pour des appareils de chauffages étanches — Partie 1: Terminaux verticaux air/fumée pour appareils de type C6

Abgasanlagen — Anforderungen und Prüfverfahren für Metall-Abgasanlagen und materialunabhängige Luftleitungen für raumluftunabhängige Anlagen — Teil 1: Senkrecht angeordnete luft/Abgas-Aufsätze für Abgasanlagen mit Gasgeräten des Typs C6


Conduits de fumée — Prescriptions pour les conduits de fumée métalliques — Partie 1: Composants de systèmes de conduits de fumée

Abgasanlagen — Anforderungen an Metall-Abgasanlagen — Teil 1: Bauteile für System-Abgasanlagen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° à la norme NBN B 61-002 : Chaudières de chauffage central dont la puissance nominale est inférieure à 70 kW - Prescriptions concernant leur espace d'installation, leur amenée d'air et leur évacuation de fumée, ou à sa dernière révision;

2° der Norm NBN B 61-002: Chaudières de chauffage central dont la puissance nominale est inférieure à 70 kW - Prescriptions concernant leur espace d'installation, leur amenée d'air et leur évacuation de fumée (Heizkessel für Zentralheizungsanlagen mit einer Nennleistung unter 70kW - Vorschriften für den Aufstellungsort, die Luftzufuhr und die Rauchableitung), oder ihrer letzten überarbeiteten Fassung;


3.1.1. Les chauffages à combustion et leurs conduits d'évacuation des fumées doivent être conçus, situés et protégés ou recouverts de façon à prévenir tout risque inacceptable d'échauffement ou d'inflammation du chargement.

3.1.1. Verbrennungsheizgeräte und ihre Abgasleitungen müssen so konzipiert, angeordnet, geschützt oder abgedeckt sein, dass jedes inakzeptable Risiko einer Erhitzung oder Entzündung der Ladung vermieden wird.


Ces systèmes sont capables d'évacuer la fumée en cas d'incendie.

Diese Systeme müssen in der Lage sein, den Rauch im Brandfall abzusaugen.


L'installation d'essai par la méthode OIF se compose d'une chambre d'essai, du dispositif d'essai par la méthode OIF (chariot, armature, brûleurs, hotte, collecteur et tube), du système d'alimentation en gaz propane, du système d'évacuation des fumées et des équipements de mesures.

Die SBI-Versuchsanlage besteht aus einer Umschließung, der SBI-Apparatur (Wagen, Rahmen, Brenner, Abzugshaube, Kollektor und Rohrleitung), der Propangaszufuhr, dem Rauchabzugssystem und der allgemeinen Meßvorrichtung.


Le système d'évacuation des fumées doit satisfaire à des exigences qui seront définies dans la future norme européenne visée au point 1.

Das Rauchabzugssystem muß den Anforderungen genügen, die in der künftigen europäischen Norm (siehe Ziffer 1) festzulegen sind.


b) une armature fixe destinée à accueillir le chariot et à supporter la hotte d'évacuation des fumées. Le brûleur secondaire est fixé sur cette armature;

b) einem festen Rahmen, in den der Wagen geschoben wird und der die Abzugshaube trägt; der zweite Brenner ist am Rahmen befestigt;




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

conduit d'évacuation des fumées ->

Date index: 2021-01-02
w