Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altiport
Aérodrome
Aéroport
Aéroport régional
Construction d'installations
Construction et installation d'infrastructure
Constructions et installations accessibles au public
Constructions et installations à usage commercial
Hydrobase
Héliport
Infrastructure
Infrastructure aéroportuaire
Installation aéroportuaire
Installation d'infrastructure
Installer des profilés de construction
Petites constructions et installations non forestières
Piste d'atterrissage
équipement d'infrastructure

Übersetzung für "construction et installation d'infrastructure " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
infrastructure (1) | installation d'infrastructure (2) | équipement d'infrastructure (3) | construction et installation d'infrastructure (4)

Infrastrukturanlage (1) | Bauten und Anlagen der Infrastruktur (2)


constructions et installations accessibles au public

öffentlich zugängliche Bauten und Anlagen


constructions et installations à usage commercial

gewerbliche Bauten und Anlagen


gérer la construction d’installations de production pharmaceutique

die Konstruktion pharmazeutischer Produktionsstätten leiten


normes de conception ou de construction des installations fixes

Bauartnormen für ortsfeste Anlagen


petites constructions et installations non forestières

nichtforstliche Kleinbauten und-anlagen




aéroport [ aérodrome | aéroport régional | altiport | héliport | hydrobase | infrastructure aéroportuaire | installation aéroportuaire | piste d'atterrissage ]

Flughafen [ Flughafenanlage | Flughafengelände | Flugplatz | Hubschrauberlandeplatz | Landebahn | Landeplatz | Regionalflughafen | Startbahn | Wasserflugzeugbasis ]


mettre en place une infrastructure temporaire sur un chantier de construction

temporäre Baustelleninfrastruktur einrichten


installer des profilés de construction

Bauprofile anbringen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : « § 4. Pour les nouveaux ouvrages, constructions et installations, les dispositions du présent article sont d'application à l'entrée en vigueur de l'arrêté délimitant la zone de prévention »; c) il est inséré un paragraphe 5 rédigé comme suit : « § 5.

b) § 4 wird durch Folgendes ersetzt: « § 4 - Für die neuen Bauwerke, Bauten und Anlagen sind die Bestimmungen des vorliegenden Artikels ab dem Inkrafttreten des Erlasses zur Abgrenzung der Präventivzone anwendbar».


La construction, l'installation ou le bâtiment tel que transformé, agrandi ou reconstruit ainsi que le module de production d'électricité ou de chaleur doivent soit respecter, soit structurer, soit recomposer les lignes de force du paysage.

Nach Umbau, Vergrößerung oder Wiederaufbau [müssen] die Konstruktion, die Einrichtung oder das Gebäude sowie das Modul zur Erzeugung von Strom oder Hitze [...] das prägende Landschaftsbild entweder beachten, oder strukturieren, oder aber neugestalten.


Art. 111. Les constructions, les installations ou les bâtiments existant avant l'entrée en vigueur du plan de secteur ou qui ont été autorisés, dont l'affectation actuelle ou future ne correspond pas aux prescriptions du plan de secteur peuvent faire l'objet de travaux de transformation, d'agrandissement ou de reconstruction.

Art. 111. Die vor dem Inkrafttreten des Sektorenplans bestehenden oder die genehmigten Bauten, Einrichtungen oder Gebäude, deren aktuelle oder zukünftige Zweckbestimmung den Vorschriften des Sektorenplans nicht entspricht, können Gegenstand von Umbau-, Vergrößerungs- oder Wiederaufbauarbeiten sein.


Section 2. - Taux des subventions Art. 13. § 1. Sans préjudice de l'application de la fraction subventionnable, le taux de la subvention est fixé à : 1° soixante pour cent pour la construction d'un nouveau parc à conteneurs repris dans le réseau wallon établi conformément au Plan wallon des déchets; 2° vingt pour cent pour la construction de nouveaux parcs à conteneurs non-repris dans ledit réseau; 3° septante pour cent pour la rénovation ou l'extension de parcs à conteneurs existants à la date de l'adoption du présent arrêté; ; 4° trente pour cent ...[+++]

Abschnitt 2 - Prozentsatz der Zuschüsse Art. 13 - § 1 - Unbeschadet der Anwendung des bezuschussbaren Teils wird der Prozentsatz des Zuschusses wie folgt festgelegt: 1° sechzig Prozent für den Bau eines neuen Containerparks, der Teil des gemäß dem wallonischen Abfallplans erstellten wallonischen Netzes ist; 2° zwanzig Prozent für den Bau von Containerparks, die nicht Teil des genannten Netzes sind; 3° siebzig Prozent für die Renovierung oder Erweiterung der am Datum der Verabschiedung des vorliegenden Erlasses bestehenden Containerparcs; 4° dreißig Prozent für Biogasgewinnungsanlagen; 5° fünfundzwanzig Prozent für Verbrennungsanlagen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
II. - Conditions d'octroi des subventions Art. 2. Sont éligibles à une subvention les projets concernant : 1° les travaux de construction, de transformation, d'agrandissement d'installations de gestion des déchets ainsi que les travaux de rénovation y afférents, en ce compris : a) le matériel de gestion, de manutention et de stockage de déchets; b) les équipements de contrôle nécessaires à la conduite des installations et les équipements assurant le respect des normes environnementales des installations; c) l'établissement de zone ...[+++]

II - Bedingungen für die Gewährung der Zuschüsse Art. 2 - Bezuschussbar sind die Projekte betreffend: 1° die Arbeiten zum Bau sowie zum Um- und Ausbau von Abfallbewirtschaftungsanlagen sowie die damit verbundenen Renovierungsarbeiten, einschließlich: a) der Ausrüstungen für die Bewirtschaftung, Handhabung und Lagerung von Abfällen; b) die Kontrollausrüstungen, die zur Führung der Abfallbewirtschaftungsanlagen notwendig sind, und die Ausrüstungen, die die Einhaltung der Umweltnormen durch die Anlagen gewährleisten; c) der Einrichtung von Flächen zur Lagerung von Abfällen vor deren Behandlung oder der Lagerung der nicht mehr verwertbaren ...[+++]


Les grandes réalisations de la Commission à ce jour (obtenues en grande partie grâce au Fonds pour la réalisation d'un massif de protection et au Fonds «Sûreté nucléaire») ont été la stabilisation du sarcophage existant, la mise en œuvre d'infrastructures conformes aux réglementations internationales en matière de santé et qui offrent la meilleure protection possible aux ouvriers présents sur le site, ainsi que la construction d'installations en vue d'un futur déclassement.

Die Arbeit der Kommission erfolgt hauptsächlich im Rahmen des Fonds für die Ummantelung des Tschernobyl-Reaktors (Chernobyl Shelter Fund) und des internationalen Fonds für nukleare Sicherheit (Nuclear Safety Account). Zu ihren bisher wichtigsten Ergebnissen zählen die Stabilisierung des bestehenden Schutzmantels, die Umsetzung einer Infrastruktur, die den Internationalen Gesundheitsvorschriften entspricht und den Arbeitern vor Ort den bestmöglichen Schutz bietet, sowie die Einrichtung von Anlagen im Hinblick auf die zukünftige Stilllegung des Kraftwerks.


Toutefois, le coût élevé de la construction de nouvelles infrastructures, conjugué à la faible densité de la demande, risque de dissuader les opérateurs de télécommunications d'installer l'infrastructure à haut débit nécessaire, surtout dans la conjoncture économique actuelle.

Die hohen Kosten für den Aufbau neuer Infrastrukturen und die gleichzeitig geringere Nachfragedichte können jedoch Telekommunikationsunternehmen – insbesondere in finanziell angespannten Zeiten wie diesen – davon abschrecken, die notwendigen Breitbandinfrastrukturen einzurichten.


Cependant, les coûts élevés de la construction de nouvelles infrastructures, s’ajoutant à la faible densité de la demande, font que les entreprises de télécommunications ne sont pas tentées d’installer l’infrastructure à haut débit nécessaire.

Die hohen Kosten für den Aufbau neuer Infrastrukturen und die gleichzeitig geringe Nachfragedichte schrecken Telekommunikationsunternehmen aber davon ab, die notwendigen Breitbandinfrastrukturen einzurichten.


La Banque européenne d'investissement (BEI) va prêter 25 millions d'EUR pour la construction d'installations scolaires et la modernisation d'infrastructures urbaines dans la ville de Vantaa, qui fait partie de l'agglomération d'Helsinki.

Die Europäische Investitionsbank (EIB) stellt ein Darlehen von 25 Mio Euro für den Bau von Bildungseinrichtungen und die Verbesserung der städtischen Infrastruktur in der Stadt Vantaa im Großraum Helsinki zur Verfügung.


Celui-ci a permis la construction d'une infrastructure frontalière dotée de toutes les installations nécessaires (bâtiment de douane et de police etc.). Le concours communautaire est de l'ordre de 2,46 millions €.

Die Arbeiten umfassten die Errichtung der Grenzinfrastrukturen mit allen notwendigen Fazilitäten (Gebäude für Zoll und Polizei usw.). Der Beitrag der EG belief sich auf 2,46 Mio. €.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

construction et installation d'infrastructure ->

Date index: 2021-06-08
w