Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement
Acheminement selon l'heure
Acheminement selon la tranche horaire
Acheminement selon le créneau horaire
Autorité de contrôle
Commande d'acheminement
Commande des acheminements
Controle de routage
Contrôle d'acheminement
Contrôle d'identité
Contrôle de personnes
Contrôle de police
Contrôle de route
Contrôle des papiers du véhicule
Effectuer des études d'acheminement par canalisation
Frais d'acheminement
Frais de livraison
Frais de transport
Fret
Itinéraire d'acheminement
Livraison rendu destination
Parcours d'acheminement
Pouvoir de contrôle
Surveiller l'acheminement d’expéditions
Tarif marchandise
Voie d'acheminement

Übersetzung für "contrôle d'acheminement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
commande d'acheminement | commande des acheminements | contrôle d'acheminement | controle de routage

Kontrolle der Nachrichten-Steuerung | Routingskontrolle | Vermittlungsschaltung | Wegelenkung


itinéraire d'acheminement | parcours d'acheminement | voie d'acheminement

Beförderungsweg | Leitungsweg | Reiseroute | Reiseweg


acheminement selon la tranche horaire | acheminement selon le créneau horaire | acheminement selon l'heure

Tageszeitleitweglenkung


assurer le suivi de services d'acheminement par canalisation | assurer le suivi de services d'acheminement par gazoduc ou oléoduc

Nachfassarbeiten zu Dienstleistungen für Rohrleitungstrassen durchführen


effectuer des études d'acheminement par canalisation | réaliser des études d'acheminement par gazoduc ou oléoduc

Untersuchung der Trassenführung von Rohrleitungen durchführen


contrôle de police [ contrôle d'identité | contrôle de personnes | contrôle de route | contrôle des papiers du véhicule ]

Polizeikontrolle [ Identitätskontrolle | Kontrolle der Fahrzeugpapiere | Personenkontrolle | Straßenkontrolle ]


surveiller l'acheminement d’expéditions

Streckenplanung für den Versand beaufsichtigen


fret [ frais d'acheminement | frais de livraison | frais de transport | livraison rendu destination | tarif marchandise ]

Fracht [ Berderungskosten | Gütertarif | Lieferung frei Bestimmungsort | Transportkosten | Versandkosten ]


pouvoir de contrôle [ autorité de contrôle ]

Kontrollbefugnis


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l’acheminement intelligent fondé sur un logiciel permettant un contrôle et un acheminement automatiques (par exemple, une application recourant à l’intelligence artificielle) et/ou sur l’intervention humaine.

die intelligente Weiterleitung von Daten, gestützt auf eine Software, die eine automatische Prüfung und Weiterleitung von Daten (z. B. eine Anwendung künstlicher Intelligenz) und/oder menschliches Eingreifen gestattet.


«station radio de contrôle air-sol», une station de télécommunications aéronautiques à qui incombe en premier lieu l’acheminement des communications ayant trait aux opérations et au contrôle des aéronefs dans une région donnée.

23. „Flugfunkleitstelle“: eine Flugfernmeldestelle, die für die Abwicklung des Fernmeldeverkehrs, für Betrieb und Kontrolle von Luftfahrzeugen in einem bestimmten Gebiet die Hauptverantwortung hat.


8. se félicite que l'acheminement de l'aide de l'Union par l'intermédiaire des Nations unies permette à l'Union d'atteindre des régions du monde où elle serait, à défaut, absente; est conscient du risque élevé inhérent à l'acheminement de l'aide dans des régions affectées par des conflits; déplore, toutefois, que les rapports transmis à la Commission par ses organisations partenaires chargées de mettre en œuvre le budget de l'Union en gestion indirecte soient souvent tardifs, incomplets ou insuffisamment axés sur les résultats, ce qui ne permet pas à la Commission d'exercer correctement sa fonction de ...[+++]

8. würdigt die Tatsache, dass die Kommission dadurch, dass die Vereinten Nationen EU-Hilfe weiterleiten, in Weltregionen agieren kann, die für sie allein möglicherweise nicht erreichbar wären; ist sich des hohen inhärenten Risikos bewusst, das mit der Bereitstellung von Hilfe in Konfliktgebieten verbunden ist; bedauert jedoch, dass es bei der Berichterstattung an die Kommission durch ihre Partnerorganisationen, die im Rahmen der indirekten Mittelverwaltung mit der Ausführung des EU-Haushalts betraut wurden, häufig zu Verzögerungen und unvollständigen Ergebnissen kommt und diese nicht ausreichend ergebnisorientiert ist, was die Kommission in der ordnungsgemäßen Wahrnehmung ihrer Kontrollfunktion beei ...[+++]


Il se peut que les entreprises indépendantes des réseaux ne contrôlent pas ces derniers et ne puissent garantir que les appels d’urgence effectués par l’intermédiaire de leur service sont acheminés avec la même fiabilité, car il se peut qu’elles ne soient pas en mesure de garantir la disponibilité du service, étant donné que les problèmes liés à l’infrastructure échappent à leur contrôle.

Netzunabhängige Unternehmen haben gegebenenfalls keine Kontrolle über Netze und können möglicherweise nicht gewährleisten, dass Notrufe über ihren Dienst mit der gleichen Zuverlässigkeit weitergeleitet werden, da sie die Verfügbarkeit des Dienstes nicht garantieren können, weil sie Probleme im Zusammenhang mit der Infrastruktur nicht kontrollieren können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il se peut que les entreprises indépendantes des réseaux ne contrôlent pas ces derniers, et ne puissent garantir que les appels d'urgence donnés par l'intermédiaire de leur service sont acheminés avec la même fiabilité que par les fournisseurs de services téléphoniques intégrés traditionnels, car il se peut qu'ils ne soient pas en mesure de garantir la disponibilité du service, étant donné que les problèmes liés à l'infrastructure échappent au contrôle direct de ces entreprises.

Netzunabhängige Diensteanbieter haben gegebenenfalls keine Kontrolle über Netze und können möglicherweise nicht gewährleisten, dass Notrufe über ihren Dienst mit der gleichen Zuverlässigkeit weitergeleitet werden wie bei herkömmlichen integrierten Telefondienstanbietern, da sie die Verfügbarkeit des Dienstes nicht garantieren können, weil diese Unternehmen Probleme im Zusammenhang mit der Infrastruktur nicht direkt kontrollieren können.


Il se peut que les fournisseurs de services indépendants des réseaux ne contrôlent pas ces derniers, et ne puissent garantir que les appels d'urgence donnés par l'intermédiaire de leur service sont acheminés avec la même fiabilité que par les fournisseurs de services téléphoniques intégrés traditionnels, car il se peut qu'ils ne soient pas en mesure de garantir la disponibilité du service, étant donné que les problèmes liés à l'infrastructure échappent à leur contrôle.

Netzunabhängige Diensteanbieter haben gegebenenfalls keine Kontrolle über Netze und können möglicherweise nicht gewährleisten, dass Notrufe über ihren Dienst mit der gleichen Zuverlässigkeit weitergeleitet werden wie bei herkömmlichen integrierten Telefondienstanbietern, da sie die Verfügbarkeit des Dienstes nicht garantieren können, weil sie Probleme im Zusammenhang mit der Infrastruktur nicht kontrollieren können.


— vu les conclusions du Conseil "Affaires générales et relations extérieures" du 15 mai 2006 sur le processus de paix au Moyen-Orient, dans lesquelles celui-ci a exprimé sa profonde inquiétude quant à la détérioration de la situation humanitaire, économique et financière en Cisjordanie et dans la bande de Gaza et a salué la volonté affirmée par le Quartet de mettre en place un mécanisme international temporaire destiné à acheminer directement et à contrôler l'aide à la population palestinienne,

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Rates (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) vom 15. Mai 2006 zum Friedensprozess im Nahen Osten, in denen der Rat seine ernste Besorgnis über die Verschlechterung der humanitären, wirtschaftlichen und finanziellen Lage im Westjordanland und im Gazastreifen zum Ausdruck brachte und die Bereitschaft des Quartetts begrüßte, einen vorläufigen internationalen Mechanismus (TIM) zu befürworten, der auf eine Direkthilfe für die palästinensische Bevölkerung und die Überwachung dieser Hilfe abzielt,


«Dans le cas où un produit, qui circule sous la procédure du transit communautaire externe ou du régime de transit commun, est placé dans un autre État membre que l’État membre d’exportation sous un des régimes prévus au paragraphe 1 pour être acheminé vers une gare de destination ou être livré à un réceptionnaire à l’extérieur du territoire douanier de la Communauté, le bureau de douane auprès duquel le produit est placé sous un des régimes susvisés annote la case “contrôle de l’utilisation et/ou de la destination” au verso de l’orig ...[+++]

„Wird ein Erzeugnis, das sich im Rahmen des externen gemeinschaftlichen Versandverfahrens oder des gemeinsamen Versandverfahrens im Verkehr befindet, in einem anderen Mitgliedstaat als dem Ausfuhrmitgliedstaat zur Beförderung nach einem außerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft gelegenen Bestimmungsbahnhof oder zur Lieferung an einen außerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft ansässigen Empfänger zu einem in Absatz 1 vorgesehenen Verfahren abgefertigt, so füllt die Zollstelle, bei der das Erzeugnis zu vorgenanntem Verfahren abgefertigt wurde, das Feld ‚Überwachung der Verwendung und/oder der Bestimmung‘ auf der Rückseite des Originals d ...[+++]


"(11) Il convient, pour les échanges à l'intérieur de la Communauté, de mettre l'accent sur les contrôles à effectuer au lieu d'origine; que, toutefois, en cas de présomption d'irrégularités, le contrôle peut être effectué en cours d'acheminement des produits ou au lieu de destination”.

"(11) Beim Handelsverkehr innerhalb der Gemeinschaft sollte der Schwerpunkt auf die Kontrollen am Ursprungsort gelegt werden. Bei Verdacht auf Unregelmäßigkeiten kann die Kontrolle jedoch während der Beförderung der Waren oder am Bestimmungsort erfolgen”.


un acheminement, sous contrôle douanier, des produits vers les postes d’inspection pour qu'ils y subissent les contrôles vétérinaires.

Verbringung von Erzeugnissen unter Zollaufsicht zu einer Kontrollstelle, wo veterinärrechtliche Kontrollen durchgeführt werden.


w