Je voudrais simplement ajouter que ma bonne amie, Mme Oomen-Ruijten, qui a déposé avec Mme Ayuso González l'amendement 12 auquel Mme Ferreira a fait référence, m'a demandé de faire remarquer qu'elle pense qu'il y a un problème de traduction - du moins dans la version anglaise - et que la catégorie "produits de la boulangerie fine à valeur énergétique réduite, ou sans sucres ajoutés" est censée être ajoutée au texte précédent et non le remplacer.
Ich möchte nur hinzufügen, dass meine verehrte Kollegin, Frau Oomen-Ruijten, die gemeinsam mit Frau Ayuso González Änderungsantrag 12 eingereicht hat, auf den sich Frau Ferreira bezog, mich gebeten hat, hervorzuheben, dass es sich ihrer Ansicht nach um ein Übersetzungsproblem handelt – zumindest in der englischen Fassung –, und dass die Kategorie „Brennwertverminderte oder ohne Zuckerzusatz hergestellte feine Backwaren“ als Ergänzung zu dem vorhergehenden Text gedacht ist und ihn nicht ersetzen soll.