Et n'oublions pas les conjoints-aidants, ces millions de travailleurs invisibles, en grande majorité des femmes, pour lesquels ce Parlement a demandé une modification de la directive décaféinée de 1986 en préconisant un véritable statut-cadre et l'affiliation obligatoire des conjoints-aidants aux régimes de sécurité sociale, notamment aux régimes de pension.
Des gleichen dürfen auch die mithelfenden Ehepartner, diese Millionen von unsichtbaren Arbeitskräften, die zum größten Teil Frauen sind, nicht vergessen werden, für die dieses Parlament eine Änderung der abgeschwächten Richtlinie von 1986 gefordert hat, wobei es einen wirklichen Status und die obligatorische Mitgliedschaft der mitarbeitenden Ehepartner in den sozialen Sicherungssystemen und insbesondere der Altersversorgung vorschlug.