Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besoin de main-d'oeuvre
Besoin de main-d'œuvre
Demande de main-d'oeuvre
Demande de main-d'œuvre
Demande de travail
Main-d'oeuvre
Main-d'oeuvre - unité de main-d'oeuvre
Main-d'oeuvre intermittente
Main-d'oeuvre occasionnelle
Main-d'oeuvre temporaire
Main-d'œuvre
Offre de main-d'oeuvre
Offre de main-d'œuvre
Pourvoyeur de main-d'oeuvre
Pénurie de main-d'oeuvre
Structure de la main-d'oeuvre
Structure de la main-d'œuvre
Trafic de main-d'oeuvre
Trafic de main-d'œuvre
Travailleur
Travailleur clandestin

Übersetzung für "demande de main-d'oeuvre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
demande de main-d'oeuvre | demande de travail

Angebot an Arbeitsstellen | Nachfrage nach Arbeitskräften


demande de main-d'oeuvre

Nachfrage nach Arbeitskraeften


besoin de main-d'œuvre [ besoin de main-d'oeuvre | demande de main-d'oeuvre | demande de main-d'œuvre | offre de main-d'oeuvre | offre de main-d'œuvre ]

Arbeitskräftebedarf [ Arbeitskräfteangebot | Arbeitskräftemangel | Arbeitskräftenachfrage ]


main-d'œuvre [ main-d'oeuvre | structure de la main-d'oeuvre | structure de la main-d'œuvre | travailleur ]

Arbeitskräfte [ Berufstätiger | Erwerbstätiger | Gliederung der Arbeitskräfte ]


main-d'oeuvre intermittente | main-d'oeuvre occasionnelle | main-d'oeuvre temporaire

nicht ständig beschäftigte Arbeitskräfte | zeitweise beschäftigte Arbeitskräfte


Convention n 100 de l'Organisation internationale du travail concernant l'égalité de rémunération entre la main d'oeuvre masculine et la main d'oeuvre féminine

Übereinkommen Nr. 100 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit


main-d'oeuvre - unité de main-d'oeuvre

Arbeitskraft - Arbeitskrafteinheit


travailleur clandestin [ trafic de main-d'oeuvre | trafic de main-d'œuvre ]

Schwarzarbeiter [ illegaler Arbeitnehmer | illegale Vermittlung von Arbeitskräften ]




pourvoyeur de main-d'oeuvre

Vermittler illegaler Arbeitskräfte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11. observe que le marché du travail européen doit répondre à plusieurs enjeux majeurs, notamment la mondialisation, le vieillissement de la société, la rapidité des évolutions technologiques telles que la transition vers le numérique et la robotisation, l'inadéquation entre les compétences et les emplois ainsi que la progression de la demande de main-d'œuvre hautement qualifiée qui, au regard de l'excédent de main-d'œuvre faiblement qualifiée, entraîne une polarisation des salaires;

11. weist darauf hin, dass der Arbeitsmarkt in Europa vor mehreren bedeutenden Herausforderungen steht, nämlich der Globalisierung, der Alterung der Gesellschaft, den rapiden technologischen Neuerungen wie der Digitalisierung und Robotisierung, dem Ungleichgewicht zwischen Kompetenzen und Arbeitsplatzangebot bei einer wachsenden Nachfrage nach hoch qualifizierten und einem Überangebot an gering qualifizierten Arbeitskräften und der daraus resultierenden Polarisierung im Bereich des Arbeitsentgelts;


120. demande que des mesures soient prises afin d'anticiper et de veiller à la pertinence et à l'adéquation des compétences pour les nouveaux emplois créés, d'adapter les systèmes éducatifs et de formation et de répondre aux nouveaux défis qui se posent pour les emplois existants dont le profil s'oriente vers celui des emplois plus verts; souligne que les politiques d'emploi actives doivent être ciblées et conçues pour répondre à la demande de main-d'œuvre et à la demande de travail afin d'éviter une pénurie de m ...[+++]

120. fordert, dass Maßnahmen ergriffen werden, um den an neuen Arbeitsplätzen erforderlichen Kompetenzen Rechnung zu tragen und entsprechende Anpassungen zu vollziehen, die notwendigen Anpassungen der Bildungs- und Ausbildungssysteme vorzunehmen und neue Herausforderungen an den bestehenden Arbeitsplätzen zu bewältigen, deren Profil sich dem umweltverträglicherer Arbeitsplätze annähert; betont, dass aktive Arbeitsmarktpolitik darauf ausgerichtet sein muss, die Anforderungen von Arbeitnehmern und Arbeitsplätzen zu erfüllen, und entsprechend konzipiert sein muss, damit es nicht zu einem Mangel an qualifizierten Arbeitskräften im Bereich d ...[+++]


122. demande que des mesures soient prises afin d'anticiper et de veiller à la pertinence et à l'adéquation des compétences pour les nouveaux emplois créés, d'adapter les systèmes éducatifs et de formation et de répondre aux nouveaux défis qui se posent pour les emplois existants dont le profil s'oriente vers celui des emplois plus verts; souligne que les politiques d'emploi actives doivent être ciblées et conçues pour répondre à la demande de main-d'œuvre et à la demande de travail afin d'éviter une pénurie de m ...[+++]

122. fordert, dass Maßnahmen ergriffen werden, um den an neuen Arbeitsplätzen erforderlichen Kompetenzen Rechnung zu tragen und entsprechende Anpassungen zu vollziehen, die notwendigen Anpassungen der Bildungs- und Ausbildungssysteme vorzunehmen und neue Herausforderungen an den bestehenden Arbeitsplätzen zu bewältigen, deren Profil sich dem umweltverträglicherer Arbeitsplätze annähert; betont, dass aktive Arbeitsmarktpolitik darauf ausgerichtet sein muss, die Anforderungen von Arbeitnehmern und Arbeitsplätzen zu erfüllen, und entsprechend konzipiert sein muss, damit es nicht zu einem Mangel an qualifizierten Arbeitskräften im Bereich d ...[+++]


F. considérant que la demande de main‑d'œuvre constitue le principal moteur des flux de mobilité et que, lorsque l'offre et la demande de main‑d'œuvre ne coïncident plus au niveau européen, des obstacles transitoires peuvent freiner le développement économique des entreprises européennes et porter atteinte au droit de travailler et de séjourner sur le territoire d'un autre État membre;

F. in der Erwägung, dass Mobilitätsströme hauptsächlich durch die Nachfrage nach Arbeitskräften bestimmt sind und dass Übergangsbeschränkungen in Zeiten von Missverhältnissen zwischen Angebot und Nachfrage auf europäischer Ebene die wirtschaftliche Entwicklung europäischer Unternehmen und das Recht, auf dem Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats zu arbeiten und zu leben, behindern können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En remplaçant intégralement l'article 30bis de la loi ONSS par l'article 55 de la loi-programme du 27 avril 2007, le législateur a cherché à mettre la responsabilité solidaire en matière de dettes sociales en conformité avec cet arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne, ainsi qu'avec la loi du 16 janvier 2003 « portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions », sans négliger pour autant l'objectif initial, à savoir lutter contre les pratiques des pourvoyeurs de main-d'oeuvre.

Mit dem vollständigen Ersatz von Artikel 30bis des LASS-Gesetzes durch Artikel 55 des Programmgesetzes vom 27. April 2007 bezweckte der Gesetzgeber, die gesamtschuldnerische Haftung für Sozialschulden mit diesem Urteil des Gerichtshofes der Europäischen Union sowie mit dem Gesetz vom 16. Januar 2003 « zur Schaffung einer Zentralen Datenbank der Unternehmen, zur Modernisierung des Handelsregisters, zur Schaffung von zugelassenen Unternehmensschaltern und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen » in Einklang zu bringen, ohne jedoch das ursprüngliche Ziel - die Bekämpfung der Praktiken der Vermittler illegaler Arbeitskräfte - zu vernachlässigen.


Cette disposition faisait partie d'un ensemble de mesures visant à lutter, de manière plus efficace que dans le passé, contre les pratiques frauduleuses des pourvoyeurs de main-d'oeuvre, qui se traduisent, d'une part, par le non-paiement des cotisations de sécurité sociale, du précompte professionnel et de la taxe sur la valeur ajoutée et, d'autre part, par l'occupation d'un nombre important de postes de travail soit par des personnes bénéficiant d'allocations sociales (pension, allocations de chômage et indemnités AMI) et effectuant des prestations en violation des règles qui régissent l'octroi de ces allocations, s ...[+++]

Diese Bestimmung gehörte zu einer Reihe von Maßnahmen, mit denen auf effizientere Weise als bisher die betrügerischen Praktiken von Vermittlern illegaler Arbeitskräfte bekämpft werden sollen, die einerseits in der Nichtzahlung von Sozialbeiträgen, Berufssteuervorabzügen und Mehrwertsteuer bestehen und andererseits in dem Besetzen einer großen Zahl von Arbeitsplätzen durch Personen, die Sozialleistungen empfangen (Pensionen, Arbeitslosengeld und KIV-Leistungen) und unter Missachtung der auf die Gewährung dieser Leistungen sich beziehenden Bestimmungen Arbeiten verrichten, oder durch Ausländer ohne Arbeitserlaubnis, was in beiden Fällen zu einer Verringerung des Arbeitsangebots für die regulären Arbeitsu ...[+++]


Subventions en vue de lutter contre les pénuries de main d'oeuvre qualifiée.

Zuschüsse zur Bekämpfung des Mangels an qualifizierten Arbeitskräften.


Comme il est dit en B.1, l'article 629bis, § 1, en cause met en oeuvre le principe dit « une famille - un dossier - un juge » : le tribunal de la famille qui a déjà été saisi d'une demande dans les matières visées à l'article 572bis reste celui qui sera compétent pour les demandes entre parties qui, soit, sont ou ont été mariées, soit, sont ou ont été des cohabitants légaux, ainsi que les demandes relatives à des enfants communs de ...[+++]

Wie in B.1 angeführt wurde, wird durch den fraglichen Artikel 629bis § 1 der so genannte Grundsatz « eine Familie - eine Akte - ein Richter » umgesetzt; das Familiengericht, das bereits mit einer Klage in Angelegenheiten im Sinne von Artikel 572bis befasst wurde, bleibt zuständig für die Klagen zwischen Parteien, die entweder verheiratet oder gesetzlich zusammenwohnend sind oder gewesen sind, sowie für die Klagen mit Bezug auf gemeinsame Kinder der Parteien oder die Güter dieser Kinder oder mit Bezug auf ein Kind, dessen Abstammung n ...[+++]


Exploitation aéroportuaire Un arrêté ministériel du 23 février 2016 agrée, pour une durée de dix ans prenant cours le 23 février 2016, la société "Spirit Aviation SPRL" pour prester des activités d'assistance en escale, sur l'aéroport de Liège, pour : 1. l'auto-assistance "opérations en piste", comprenant : - le guidage de l'avion à l'arrivée et au départ, pour autant que ces services ne soient pas assurés par le service de circulation aérienne; - l'assistance au stationnement de l'avion et la fourniture de moyens appropriés, pour autant que ces services ne soient pas assurés par le service de circulation aérienne; - les communications entre l'avion et le prestataire des services côté pistes, pour autant que ces services ne soient pas ass ...[+++]

Flughäfenverwaltung Durch Ministerialerlass vom 23. Februar 2016 wird die Gesellschaft "Spirit Aviation SPRL" für eine Dauer von zehn Jahren ab diesem Datum zugelassen, um auf dem Flughafen Lüttich Bodenabfertigungsdienste in folgenden Bereichen zu leisten: 1. die Selbstabfertigung "Vorfelddienste" einschließlich folgender Dienste: - das Lotsen der Flugzeuge beim Anflug und beim Abflug, insofern diese Dienste nicht vom Dienstleister für Flugverkehrsdienste geleistet werden; - die Unterstützung beim Abstellen des Flugzeugs und die Bereitstellung angemessener Hilfsmittel, insofern diese Dienste nicht vom Dienstleister für Flugverkehrsdienste geleistet werden; - die Kommunikation zwischen Flugzeug und Dienstleister auf der Luftseite, insofe ...[+++]


D. considérant que le déclin relatif de l'économie européenne peut être mis en rapport avec: un cadre réglementaire inapproprié, associé à un manque de réformes structurelles, qui rend notre économie moins flexible que les économies de nos principaux concurrents, une demande intérieure en stagnation, un manque de dynamisme des entreprises et la faiblesse des marchés du travail due à la lenteur de la croissance démographique, des taux d'emploi peu élevés et une médiocre croissance de la productivité; considérant que la médiocre croissance de la productivité tient à un manque d'investissement, à un manque d'innovation et à un déséquilibr ...[+++]

D. in der Erwägung, dass der relative Rückgang der Wirtschaftstätigkeit in Europa mit folgenden Faktoren in Verbindung gebracht werden kann: einem unangemessenen Regelungsrahmen in Verbindung mit einem Mangel an Strukturreformen, der unsere Wirtschaft weniger flexibel macht als die unserer wichtigsten Konkurrenten, einer stagnierenden Binnennachfrage, einem Mangel an unternehmerischer Dynamik sowie schwachen Arbeitsmärkten infolge eines langsamen demographischen Wachstums, niedrigen Beschäftigungsquoten und einer geringen Zunahme der Produktivität; in der Erwägung, dass das geringe Produktivitätswachstum auf mangelnde Investitionen, un ...[+++]


w