Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande déclinatoire et exception d'incompétence
Demande en renvoi
Déclinatoire de compétence
Est exercée
Exception d'incompétence
Exception déclinatoire
Moyen déclinatoire

Übersetzung für "demande déclinatoire et exception d'incompétence " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
demande déclinatoire et exception d'incompétence | demande en renvoi

Begehren auf Erklärung der Unzuständigkeit | Klage auf Unzuständigkeitsentscheid


demande en renvoi | demande déclinatoire et exception d'incompétence

Klage auf Unzuständigkeitsentscheid | Begehren auf Erklärung der Unzuständigkeit


exception déclinatoire | exception d'incompétence | moyen déclinatoire

Einrede der Unzuständigkeit


exception déclinatoire | exception d'incompétence

Einrede der Unzuständigkeit


exception d'incompétence | exception déclinatoire

Unzuständigkeitseinrede


déclinatoire de compétence | exception d'incompétence

Einrede der Unzuständigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La procédure est poursuivie dans la langue employée pour la rédaction de l'acte introductif d'instance, à moins que le défendeur, avant toute défense et toute exception, même d'incompétence, ne demande que la procédure soit poursuivie dans l'autre langue s'il s'agit d'une procédure introduite devant le juge de paix, ou renvoyée devant le tribunal de l'autre langue de l'arrondissement, s'il s'agit d'une procédure introduite devant le tribunal de première instance, le tribunal du travail, le tribunal de commerce ou le tribunal de police ».

Das Verfahren wird in der Sprache des verfahrenseinleitenden Akts fortgesetzt, es sei denn der Beklagte - vor jeglicher Verteidigung und Einrede, selbst der Nichtzuständigkeit - beantragt, dass das Verfahren in der anderen Sprache fortgesetzt wird, wenn es sich um ein vor dem Friedensrichter eingeleitetes Verfahren handelt, oder an das anderssprachige Gericht des Bezirks verwiesen wird, wenn es sich um ein vor dem Gericht Erster Instanz, dem Arbeitsgericht, dem Handelsgericht oder dem Polizeigericht eingeleitetes Verfahren handelt ».


La procédure est poursuivie dans la langue employée pour la rédaction de l'acte introductif d'instance, à moins que le défendeur, avant toute défense et toute exception même d'incompétence, ne demande que la procédure soit poursuivie dans l'autre langue ».

Das Verfahren wird in der Sprache des verfahrenseinleitenden Akts fortgesetzt, es sei denn der Beklagte - vor jeglicher Verteidigung und Einrede, selbst der Nichtzuständigkeit - beantragt, dass das Verfahren in der anderen Sprache fortgesetzt wird ».


Il apparaît des motifs de la décision de renvoi que l'origine de la différence de traitement sur laquelle la Cour est interrogée se situe à l'article 4, § 1 , alinéas 2 et 3, de la loi en cause, en ce que cette disposition prévoit que l'acte introductif d'instance est rédigé en néerlandais si le défendeur est domicilié dans la région de langue néerlandaise, et que la procédure est poursuivie dans la langue employée pour la rédaction de l'acte introductif d'instance, à moins que le défendeur, avant toute défense et toute exception même d'incompétence, ne demande que la procédure so ...[+++]

Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Behandlungsunterschied, zu dem der Gerichtshof befragt wird, sich aus Artikel 4 § 1 Absätze 2 und 3 des fraglichen Gesetzes ergibt, insofern in dieser Bestimmung vorgesehen ist, dass der verfahrenseinleitende Akt in Niederländisch abgefasst wird, wenn der Beklagte seinen Wohnsitz im niederländischen Sprachgebiet hat, und dass das Verfahren in der Sprache des verfahrenseinleitenden Akts fortgesetzt wird, es sei denn, der Beklagte beantragt - vor jeglicher Verteidigung und Einrede, selbst der Nichtzuständigkeit -, dass das Verfahren in der anderen Sprache fortgesetzt wird.


La procédure est poursuivie dans la langue employée pour la rédaction de l'acte introductif d'instance, à moins que le défendeur, avant toute défense et toute exception même d'incompétence, ne demande que la procédure soit poursuivie dans l'autre langue.

Das Verfahren wird in der Sprache des verfahrenseinleitenden Akts fortgesetzt, es sei denn der Beklagte - vor jeglicher Verteidigung und Einrede, selbst der Nichtzuständigkeit - beantragt, dass das Verfahren in der anderen Sprache fortgesetzt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La juridiction a quo demande si l'article 144ter, § 5, du Code judiciaire est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution « en ce que ni le justiciable contre lequel l'action publique [est exercée] par le procureur fédéral ni le juge du fond saisi de l'affaire ne peuvent soulever/constater des nullités ou des exceptions d'incompétence, alors que cette possibilité existe lorsque l'action publique est exercée par le proc ...[+++]

Das vorlegende Rechtsprechungsorgan fragt, ob Artikel 144ter § 5 des Gerichtsgesetzbuches vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, « indem weder der Rechtsunterworfene, dem gegenüber die Strafverfolgung vom Föderalprokurator ausgeübt wird, noch der befasste Tatsachenrichter Nichtigkeiten oder Zuständigkeitseinreden aufwerfen bzw. feststellen können, während dies wohl möglich ist, wenn die Strafverfolgung vom Prokurator des Königs ausgeübt wird ».




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

demande déclinatoire et exception d'incompétence ->

Date index: 2021-01-08
w