Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrôle du crédit
Desserrer l'encadrement du crédit
Encadrement du crédit
Ordonnance sur l'encadrement du crédit

Übersetzung für "desserrer l'encadrement du crédit " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
desserrer l'encadrement du crédit

die Kreditbegrenzungen lockern


desserrer l'encadrement du crédit

die Kreditbegrenzung lockern


encadrement du crédit [ contrôle du crédit ]

Begrenzung des Kreditvolumens [ Kreditbeschränkung | Kreditkontrolle | Kreditplafonierung | Kreditrahmen ]


contrôle du crédit | encadrement du crédit

Kreditkontrolle


Ordonnance sur l'encadrement du crédit en 1974/75 (contingent spécial)

Verordnung über die Kreditbegrenzung 1974/75 (Härtekontingent)


Arrêté du Conseil fédéral sur l'encadrement du crédit en 1973/74 (contingent spécial)

Bundesratsbeschluss über die Kreditbegrenzung 1973/74 (Härtekontingent)


Ordonnance sur l'encadrement du crédit

Verordnung über die Kreditbegrenzung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Depuis le 1er juin 2003 la Belgique a complété la centrale négative des incidents de remboursement de crédit par une centrale positive des crédits accordés, tandis que la France envisage une réforme dans ces domaines et un encadrement du crédit renouvelable.

- Belgien hat seit dem 1. Juni 2003 seine ,negative Zentrale" der Probleme bei der Rückzahlung von Darlehen durch eine ,positive Zentrale" der gewährten Darlehen ergänzt, während Frankreich eine Reform auf diesen Gebieten und einen Rahmen für Anschlussdarlehen/Verlängerungskredite ?? erwägt.


Proposition de résolution sur l'encadrement du crédit et sur la nécessité que l'UE impose aux banques italiennes de respecter leurs obligations (B8-0612/2015)

Entschließungsantrag zu der Kreditklemme und zu der Notwendigkeit, dass die EU die italienischen Banken auffordert, ihren Verpflichtungen nachzukommen (B8-0612/2015)


Proposition de résolution sur l'encadrement du crédit et sur la nécessité que l'UE impose aux banques italiennes de respecter leurs obligations (B8-0612/2015 )

Entschließungsantrag zu der Kreditklemme und zu der Notwendigkeit, dass die EU die italienischen Banken auffordert, ihren Verpflichtungen nachzukommen (B8-0612/2015 )


Afin de garantir la bonne gestion des crédits de l’Union, il importe également de préciser les conditions préalables et l’encadrement conventionnel à mettre en place en cas de décentralisation de la gestion des crédits, ainsi que dans les cas de recours à des régies d’avances.

Zwecks ordnungsgemäßer Bewirtschaftung der Unionsmittel müssen die Voraussetzungen für eine dezentrale Mittelverwaltung sowie die für die entsprechenden Vereinbarungen geltenden Regeln präzisiert werden; das gilt auch für den Rückgriff auf Zahlstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de l’établissement des exigences minimales concernant le niveau de connaissances et de compétences, les États membres peuvent faire la différence entre les niveaux et les types d’exigences applicables au personnel des prêteurs, au personnel des intermédiaires de crédit ou de leurs représentants désignés et au personnel d’encadrement des intermédiaires de crédit ou de leurs représentants désignés.

Bei der Festlegung der Mindestanforderungen an Kenntnisse und Fähigkeiten können die Mitgliedstaaten zwischen den Stufen und Arten von Anforderungen differenzieren, die für das Personal der Kreditgeber, das Personal der Kreditvermittler oder ihrer benannten Vertreter und für die Geschäftsleitung der Kreditvermittler oder ihrer benannten Vertreter gelten sollen.


Aux fins de la présente directive, le personnel exerçant directement des activités relevant de la présente directive devrait se composer à la fois de personnes responsables des contacts avec la clientèle («front office») et de personnes affectées aux tâches administratives («back office»), notamment au niveau de l’encadrement, qui jouent un rôle important dans la procédure des contrats de crédit.

Für die Zwecke dieser Richtlinie sollte das Personal, das unter diese Richtlinie fallende Tätigkeiten unmittelbar ausübt, Mitarbeiter im kundenbezogenen und nichtkundenbezogenen Bereich, einschließlich Personen in leitenden Positionen, umfassen, die eine wichtige Rolle im Kreditverfahren spielen.


Je prendrai des mesures pour continuer d’appuyer le travail du Forum du financement des PME sur le plan de l’accès au crédit et examinerai toutes les initiatives envisageables, y compris les investissements transfrontaliers en capital-risque ainsi que la tentative de desserrer les goulets d’étranglement qui existe entre la Banque européenne d’investissement et les établissements de crédit nationaux qui, in fine, accordent le financ ...[+++]

Ich werde Schritte ergreifen, um die Arbeit des KMU-Finanzforums im Bereich Kreditzugang weiter zu unterstützen. Ferner werde ich alle verfügbaren Initiativen ausfindig machen. Darunter fallen zum Beispiel grenzüberschreitende Risikokapitalinvestitionen und Versuche zur Beseitigung der Schwierigkeiten zwischen der Europäischen Investitionsbank und den inländischen Kreditinstituten, die im Endeffekt die Finanzierung bewilligen.


21. Les rapports quotidiens concernant l'exposition de l'établissement de crédit au risque de crédit de la contrepartie sont visés par un niveau d'encadrement suffisamment élevé et jouissant d'une autorité suffisante pour faire appliquer tant les réductions de position décidées par les gestionnaires de crédit ou des négociateurs à titre individuel que les réductions de l'exposition globale de l'établissement de crédit au risque de crédit ...[+++]

21. Die Tagesberichte über das CCR des Kreditinstituts werden deshalb von einer Managementebene überprüft, die über ausreichende Befugnisse und ausreichende Autorität verfügt, um sowohl eine Herabsetzung der von einzelnen Kreditmanagern oder Händlern übernommenen Positionen als auch eine Herabsetzung des CCR des Kreditinstituts insgesamt durchzusetzen.


La Banque centrale a effectivement resserré l'encadrement du crédit.

In der Tat hat die Zentralbank die Kreditkontrolle verschärft. Man kann nicht behaupten, die Zinssätze in Europa seien derzeit allzu hoch.


Les autorités compétentes exigent des établissements de crédit qu'ils mettent en place des procédures adéquates de gestion des risques ainsi que des dispositifs de contrôle interne appropriés, comprenant des procédures saines d'information et de comptabilité, afin de détecter, de mesurer, d'encadrer et de contrôler, de manière appropriée, les transactions effectuées avec la compagnie holding mixte qu'ils ont pour entreprise mère et ses filiales.

Die zuständigen Behörden schreiben den Kreditinstituten ein angemessenes Risikomanagement und angemessene interne Kontrollmechanismen, einschließlich eines ordnungsgemäßen Berichtswesens und ordnungsgemäßer Rechnungslegungsverfahren vor, damit die Transaktionen mit dem Mutterunternehmen, d. h. dem gemischten Unternehmen, und deren Tochterunternehmen angemessen ermittelt, quantifiziert, überwacht und kontrolliert werden können.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

desserrer l'encadrement du crédit ->

Date index: 2023-12-30
w