Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte à une injonction de l'ordre juridique
Atteinte à une injonction du régime juridique
Difficulté d'ordre juridique
Différend d'ordre juridique
Différend justiciable
Droit interne
Droit national
Législation des États membres
Législation nationale
Obstacle juridique
Ordre juridique
Ordre juridique communautaire
Ordre juridique de l'UE
Ordre juridique de l'Union
Ordre juridique de l'Union européenne
Ordre juridique national
Préjudice
Préjudice d'ordre juridique
Préjudice juridique
Réglementation nationale

Übersetzung für "différend d'ordre juridique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
différend d'ordre juridique | différend justiciable

Rechtsstreitigkeit


ordre juridique de l'UE [ ordre juridique communautaire | ordre juridique de l'Union européenne ]

Rechtsordnung der EU [ Rechtsordnung der Europäischen Union | Rechtsordnung der Gemeinschaft ]


ordre juridique communautaire | ordre juridique de l'Union

Rechtsordnung der Gemeinschaft | Rechtsordnung der Union


difficulté d'ordre juridique | obstacle juridique

gesetzliches Hindernis


droit national [ droit interne | législation des États membres | législation nationale | ordre juridique national | réglementation nationale ]

nationales Recht [ Bundesrecht | einzelstaatliche Vorschriften | Gesetzgebung des Heimatstaats | innerstaatliches Recht | nationale Rechtsordnung | Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten ]


préjudice juridique | préjudice d'ordre juridique | préjudice

Rechtsverlust | Rechtsnachteil


atteinte à une injonction du régime juridique | atteinte à une injonction de l'ordre juridique

Verstoss gegen eine Vorschrift der Rechtsordnung


Initiative parlementaire. Les animaux dans l'ordre juridique suisse (Initiative Marty). Rapport de la Commission des affaires juridiques du Conseil des Etats du 25 janvier 2002. Avis du Conseil fédéral du 27 février 2002

Parlamentarische Initiative. Die Tiere in der schweizerischen Rechtsordnung (Initiative Marty). Bericht der Kommission für Rechtsfragen des Ständerats vom 25. Januar 2002. Stellungnahme des Bundesrats vom 27. Februar 2002.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Puisque les dispositions de la Convention, invoquées par l’Irlande dans le cadre du différend, font partie de l’ordre juridique communautaire, la Cour est donc compétente pour connaître des différends relatifs à leur interprétation et à leur application ainsi que pour en apprécier le respect par un État membre.

Da die Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens, die Irland im Rahmen der Streitigkeit angeführt hat, Teil der Gemeinschaftsrechtsordnung sind, ist der Gerichtshof somit dafür zuständig, Streitigkeiten über die Auslegung und Anwendung der genannten Bestimmungen zu entscheiden und zu beurteilen, ob ein Mitgliedstaat diese beachtet hat.


La Cour de justice des Communautés européennes dispose de la compétence exclusive pour régler les différends relatifs à l’interprétation et à l’application des dispositions de la Convention qui font partie de l'ordre juridique communautaire.

Für die Regelung von Streitigkeiten über die Auslegung und Anwendung der zur Gemeinschaftsrechtsordnung gehörenden Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens ist der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften ausschließlich zuständig.


Un différend éventuel portant sur le caractère suffisant des mesures de transposition communiquées ou des règles de droit existant dans l'ordre juridique national, relèvera de la procédure normale sur la transposition correcte de la directive, au titre de l'article 258.

Etwaige Meinungsverschiedenheiten darüber, ob die mitgeteilten Umsetzungsmaßnahmen oder die bestehenden innerstaatlichen Rechtsvorschriften ausreichend sind, sind im Verfahren nach Artikel 258 über die ordnungsgemäße Umsetzung der Richtlinie zu klären.


Toute partie contractante ayant, en ce qui concerne l'objet du différend, un intérêt d'ordre juridique susceptible d'être affecté par la décision, peut intervenir dans la procédure avec le consentement du tribunal.

Jede Vertragspartei, die an dem Streitgegenstand ein rechtliches Interesse hat, das durch die Entscheidung des Falls berührt werden könnte, kann mit Zustimmung des Gerichts dem Verfahren beitreten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y avait dans l’Uruguay Round, et notamment à l’occasion de la création du mécanisme de règlement des différends, un saut institutionnel qui a été fait dans l’ordre juridique international qui justifiait, au regard même d’une lecture non contestable des Traités, que l’avis conforme soit là.

Während der Uruguay-Runde gab es insbesondere anläßlich der Schaffung des Konfliktregelungsmechanismus in der internationalen Rechtsordnung einen institutionellen Sprung nach vorn, der es auch bei einer unbestreitbaren Auslegung des Vertrages rechtfertigte, daß das Zustimmungsvotum gegeben wurde.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

différend d'ordre juridique ->

Date index: 2021-09-21
w