Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDCC
CDCULT
CDED
CDESR
CDPAT
Comité directeur de l'éducation
Comité directeur de la culture
Comité directeur du patrimoine culturel
Conseil de coopération culturelle
Conseiller en thérapie par l'exercice physique
Conseillère en thérapie par l'exercice physique
Directeur artistique habillement
Directeur d'exercice
Directeur d'exercice
Directeur de collection habillement
Directeur de département d'université
Directeur de faculté
Directeur de l'exercice
Directeur de l'exercice
Directrice de département d'université
Exercice comptable
Exercice financier
Exercice fiscal
Exercice social
OCE
Officier directeur de l'exercice
Personne chargée de la direction de l'exercice
Responsable de collection habillement

Übersetzung für "directeur d'exercice " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


officier directeur de l'exercice | personne chargée de la direction de l'exercice | OCE [Abbr.]

mit der Durchführung der Übung beauftragte Stelle (Official conducting the exercise (OCE)) | Officer Conducting the Exercise | OCE [Abbr.]


directeur de l'exercice (1) | directeur d'exercice (2)

Übungsleiter




conseiller en thérapie par l'exercice physique | conseiller en thérapie par l'exercice physique/conseillère en thérapie par l'exercice physique | conseillère en thérapie par l'exercice physique

Sporttherapeutin | Sporttherapeut | Sporttherapeut/Sporttherapeutin


exercice comptable | exercice financier | exercice fiscal | exercice social

Geschäftsjahr | Wirtschaftsjahr


ouvert au public (ex.: Les cours et exercices des écoles militaires ne sont pas en principe [sauf dérogation / exception / autorisation spéciale] ouverts au public. Après entente avec le chef de l'instruction, le directeur peut admettre des auditeurs à certains cours, pour autant que les prescriptions sur la sauvegarde du secret militaire ne s'y opposent pas. [Die Lehrveranstaltungen der Militaerschulen sind grundsaetzlich nicht allgemein zugaenglich. Der Direktor kann im Einverhehmen mit dem Ausbildungsche f zu bestimmten Lehrveranst ...[+++]

Allgemein zugaenglich


directeur artistique habillement | directeur de collection habillement | directeur artistique habillement/directrice artistique habillement | responsable de collection habillement

Schnittentwickler | Schnittentwicklerin | Bekleidungsentwickler/Bekleidungsentwicklerin | Bekleidungsentwicklerin


directeur de département d'université | directrice de département d'université | directeur de département d'université/directrice de département d'université | directeur de faculté

Fachbereichsleiter | Institutsleiter | Institutsleiter/Institutsleiterin | Institutsleiterin


Conseil de coopération culturelle [ CDCC | CDCULT | CDED | CDESR | CDPAT | Comité directeur de l'éducation | Comité directeur de l'enseignement supérieur et de la recherche | Comité directeur de la culture | Comité directeur du patrimoine culturel ]

Rat für kulturelle Zusammenarbeit [ CDCC | CDCULT | CDED | CD-ESR | CDPAT | Lenkungsausschuss für Bildung | Lenkungsausschuss für das kulturelle Erbe | Lenkungsausschuss für Kultur | Lenkungsausschuss für Schulwesen, Hochschulwesen und Forschung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les banques de données particulières sont des banques de données que peuvent créer, pour des besoins particuliers, les chefs de corps, pour la police locale, et les directeurs, pour la police fédérale, dans des circonstances exceptionnelles et pour l'exercice de leurs missions de police administrative et de police judiciaire, après déclaration préalable à l'Organe de contrôle de l'information policière (article 44/11/3 de la loi sur la fonction de police, tel qu'il a été inséré par l'article 25 de la loi attaquée).

Die besonderen Datenbanken sind Datenbanken, die durch die Korpschefs für die lokale Polizei und die Direktoren für die föderale Polizei unter außergewöhnlichen Umständen und für die Erfüllung der verwaltungs- und gerichtspolizeilichen Aufträge, nach vorhergehender Anmeldung beim Organ für die Kontrolle der polizeilichen Informationen eingerichtet werden können für besondere Bedürfnisse (Artikel 44/11/3 des Gesetzes über das Polizeiamt, eingefügt durch Artikel 25 des angefochtenen Gesetzes).


1. donne décharge au directeur exécutif du Bureau européen d'appui en matière d'asile sur l'exécution du budget du Bureau pour l'exercice 2013 / ajourne sa décision concernant la décharge au directeur exécutif du Bureau européen d'appui en matière d'asile sur l'exécution du budget du Bureau pour l'exercice 2013;

1. erteilt dem Exekutivdirektor des Europäischen Unterstützungsbüros für Asylfragen Entlastung für die Ausführung des Haushaltsplans des Büros für das Haushaltsjahr 2013;


8. Si le directeur exécutif ou le directeur exécutif adjoint ne remplit plus les conditions requises pour l'exercice de ses fonctions ou a commis une faute grave, le Conseil peut, sur proposition de la Commission, approuvée par le Parlement européen, adopter une décision d'exécution pour démettre le directeur exécutif ou le directeur exécutif adjoint de ses fonctions.

8. Erfüllen der Exekutivdirektor oder der stellvertretende Exekutivdirektor die Voraussetzungen für die Ausübung ihres Amtes nicht mehr oder haben sie sich eines schweren Fehlverhaltens schuldig gemacht, kann der Rat auf einen durch das Europäische Parlament gebilligten Vorschlag der Kommission einen Durchführungsbeschluss erlassen, um den Exekutivdirektor oder den stellvertretenden Exekutivdirektor seines Amtes zu entheben.


52. constate, chaque année, que les directeurs généraux rendent compte de l’exercice de leurs fonctions dans un rapport d’activité et que ces rapports constituent un outil de gestion interne, dont la fin première est de donner au secrétaire général un panorama complet des travaux de ses services ainsi qu’une idée de leurs lacunes éventuelles; observe, dans les rapports annuels d’activité pour l’exercice 2011, qu’aucun ordonnateur n’a émis dans sa déclaration de réserves concernant l’identification par les directeurs généraux de problèmes significatifs dans l’emploi des resso ...[+++]

52. stellt fest, dass die Generaldirektoren jährlich über ihre Arbeit in den Tätigkeitsberichten berichten, die ein internes Verwaltungstool darstellen, das in erster Linie dazu dient, dem Generalsekretär einen umfassenden Überblick über die Tätigkeit der Verwaltung und insbesondere über mögliche Unzulänglichkeiten zu bieten; stellt fest, dass kein Anweisungsbefugter bezüglich der jährlichen Tätigkeitsberichte für das Haushaltsjahr 2011 in seiner Erklärung Vorbehalte im Zusammenhang mit erheblichen Problemen bei der Nutzung von Mitteln oder Unzulänglichkeiten von Kontrollverfahren zur Sicherstellung der Rechtmäßigkeit und die Ordnungsmä ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le comité directeur, statuant à une majorité qualifiée, sur proposition du directeur, peut autoriser des dépenses excédant le douzième, étant entendu que les crédits globaux inscrits au budget pour ledit exercice n’excèdent pas ceux de l’exercice précédent.

Der Lenkungsausschuss kann auf Vorschlag des Hauptgeschäftsführers mit qualifizierter Mehrheit beschließen, Ausgaben von mehr als einem Zwölftel zu genehmigen, sofern die Summe der für das laufende Haushaltsjahr vorgesehenen Haushaltsmittel den Gesamtbetrag der im abgelaufenen Haushaltsjahr bereitgestellten Mittel nicht übersteigt.


3. Les membres du conseil d’administration, le directeur, les directeurs adjoints et les agents d’Europol, les officiers de liaison ainsi que les autres personnes soumises à l’obligation prévue au paragraphe 2 ne peuvent, sans en référer au directeur ou, s’il s’agit du directeur, au conseil d’administration, faire ni déposition ni déclaration à l’occasion d’une procédure judiciaire ou extrajudiciaire sur des faits ou informations qui seraient venus à leur connaissance dans l’exercice de leurs fonctions ou de leurs activités.

(3) Die Mitglieder des Verwaltungsrates, der Direktor, die stellvertretenden Direktoren, das Personal von Europol und die Verbindungsbeamten sowie alle anderen Personen, die der Verpflichtung nach Absatz 2 unterliegen, dürfen über die ihnen in Ausübung ihres Amtes oder im Rahmen ihrer Tätigkeit bekannt gewordenen Tatsachen und Angelegenheiten ohne vorherige Benachrichtigung des Direktors — bzw. des Verwaltungsrates im Falle des Direktors selbst — weder vor Gericht noch außergerichtlich aussagen noch Erklärungen abgeben.


4. Au plus tard le 1er septembre suivant la clôture de l'exercice, le comité directeur approuve le rapport financier audité et octroie au directeur et au comptable sa décharge pour l'exercice.

(4) Bis zum 1. September des auf das Haushaltsjahr folgenden Jahres billigt der Lenkungsausschuss den geprüften Finanzbericht und erteilt dem Hauptgeschäftsführer und dem Rechnungsführer die Entlastung für das Haushaltsjahr.


1. Si nécessaire, le directeur peut présenter au comité directeur un budget révisé de l'exercice en cours, sur la base des dépenses réellement effectuées au cours de neuf premiers mois et des dépenses prévues jusqu'à la clôture de l'exercice concerné dans les limites du budget adopté.

(1) Bei Bedarf kann der Hauptgeschäftsführer dem Lenkungsausschuss einen überarbeiteten Haushaltsplan für das laufende Haushaltsjahr vorlegen, der auf den in den ersten neun Monaten tatsächlich angefallenen Ausgaben und den geschätzten Ausgaben bis zum Ende des Haushaltsjahrs in den Grenzen des angenommenen Haushaltsplans beruht.


1.Décision du Parlement européen sur l'ajournement de la décision concernant la décharge à donner au directeur de l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail (C5-0102/2003 – 2003/2046(DEC)), au directeur de l'Agence européenne pour l'environnement (C5-0098/2003 – 2003/2044(DEC)), au directeur du Centre de traduction des organes de l'Union européenne (C5-0100/2003 – 2003/2045(DEC)), au directeur de l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (C5-0096/2003 – 2003/2043(DEC)), au directeur de l'Observatoire européen du racisme et de la xénophobie (C5-0094/2003 – 2003/2042(DEC)) sur l'exécution du budget de chacun de ces organism ...[+++]

1.Beschluss des Europäischen Parlaments über den Aufschub des Beschlusses zur Entlastung des Direktors der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz (C5-0102/2003 - 2003/2046(DEC)), des Direktors der Europäischen Umweltagentur (C5-0098/2003 - 2003/2044(DEC)), des Direktors des Übersetzungszentrums für die Einrichtungen der Europäischen Union (C5-0100/2003 - 2003/2045(DEC)), des Direktors der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht (C5-0096/2003 - 2003/2043(DEC)) und des Direktors der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit (C5-0094/2003 - 2003/2042(DEC) ...[+++]


2.Résolution du Parlement européen contenant les observations accompagnant la décision concernant l'ajournement de la décision concernant la décharge à donner au directeur de l'Agence européenne pour la sécurité et la santé au travail (C5-0102/2003 – 2003/2046(DEC)), au directeur de l'Agence européenne pour l'environnement (C5-0098/2003 – 2003/2044(DEC)), au directeur du Centre de traduction des organes de l'Union européenne (C5-0100/2003 – 2003/2045(DEC)), au directeur de l'Observatoire européen des drogues et des toxicomanies (C5-0096/2003 – 2003/2043(DEC)), au directeur de l'Observatoire européen du racisme et de la xénophobie (C5-009 ...[+++]

2.Entschließung des Europäischen Parlaments mit den Bemerkungen zu dem Beschluss über den Aufschub des Beschlusses zur Entlastung des Direktors der Europäischen Agentur für Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz (C5-0102/2003 - 2003/2046(DEC)), des Direktors der Europäischen Umweltagentur (C5-0098/2003 - 2003/2044(DEC)), des Direktors des Übersetzungszentrums für die Einrichtungen der Europäischen Union (C5-0100/2003 - 2003/2045(DEC)), des Direktors der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht (C5-0096/2003 - 2003/2043(DEC)) und des Direktors der Europäischen Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfei ...[+++]


w