Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
CCR
Centre commun de recherche
Directeur d'institut de beauté
Directeur d'école primaire
Directeur de l'Institut
Directeur de l'Institut médical d'aviation
Directeur développement produits
Directrice d'institut de beauté
Directrice d'école du premier degré
Directrice d'école primaire
Directrice de développement de nouveaux produits
Directrice de l'Institut
Directrice de l'Institut médical d'aviation
Directrice développement produits
Gérant d'institut de beauté
IE
IES
IHCP
IPSC
IPTS
IRMM
ITU
Institut de l'énergie
Institut de prospective technologique
Institut des matériaux et mesures de référence
Institut des transuraniens
Institut pour la protection et la sécurité du citoyen
JRC
Responsable d'institut de beauté

Übersetzung für "directrice d'institution " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
directrice d'institut de beauté | gérant d'institut de beauté | directeur d'institut de beauté | responsable d'institut de beauté

Kosmetikermeister | Leiter eines Schönheitssalons | Kosmetikermeister/Kosmetikermeisterin | Kosmetikermeisterin


directeur de l'Institut fédéral de recherches forestières | directrice de l'Institut fédéral de recherches forestières

Eidgenössische Forstdirektorin | Eidgenössischer Forstdirektor


directeur de l'Institut | directrice de l'Institut

Direktor des Instituts | Direktorin des Instituts


directeur de l'Institut pour l'étude de la neige et des avalanches | directrice de l'Institut pour l'étude de la neige et des avalanches

Direktor des Instituts für Schnee-und Lawinenforschung | Direktorin des Instituts für Schnee-und Lawinenforschung


directeur de l'Institut médical d'aviation | directrice de l'Institut médical d'aviation

Direktor des Fliegerärztlichen Instituts | Direktorin des Fliegerärztlichen Instituts


directeur de l'Institut pour l'étude de la neige et des avalanches | directrice de l'Institut pour l'étude de la neige et des avalanches

Direktor des Instituts für Schnee- und Lawinenforschung | Direktorin des Instituts für Schnee- und Lawinenforschung


directeur de l'Institut fédéral de recherches forestières | directrice de l'Institut fédéral de recherches forestières

Eidgenössischer Forstdirektor | Eidgenössische Forstdirektorin


directeur développement produits | directrice de développement de nouveaux produits | directeur de développement de produits/directrice de développement de produits | directrice développement produits

Entwicklungsingenieur | Entwicklungsingenieurin | Produktentwicklungsmanager/Produktentwicklungsmanagerin | Produktentwicklungsmanagerin


directeur d'école primaire | directrice d'école primaire | directeur d'école primaire/directrice d'école primaire | directrice d'école du premier degré

Grundschulleiterin | Grundschulrektorin | Grundschulleiter/Grundschulleiterin | Grundschulrektor


Centre commun de recherche [ CCR [acronym] IE | IES | IHCP | Institut de l'énergie | Institut de l’environnement et du développement durable | Institut de prospective technologique | Institut des matériaux et mesures de référence | Institut des transuraniens | Institut pour la protection et la sécurité du citoyen | Institut pour la santé et la protection des consommateurs | IPSC | IPTS | IRMM | ITU | JRC [acronym] ]

Gemeinsame Forschungsstelle [ GFS [acronym] IE | IES | IHCP | Institut für den Schutz und die Sicherheit des Bürgers | Institut für Energie | Institut für Gesundheit und Verbraucherschutz | Institut für Referenzmaterialien und -messungen | Institut für technologische Zukunftsforschung | Institut für Transurane | Institut für Umwelt und Nachhaltigkeit | IPSC | IPTS | IRMM | ITU | JRC [acronym] ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. Sont désignés membres du même jury : 1. Mme Rita Petit-Jean, professeur au Centre de formation et de formation continue dans les classes moyennes; 2. Mme Sandra Kringels, professeur à la haute école autonome; 3. Mme Monika Mertens, directrice-adjointe à l'école secondaire Père Damien; 4. M. Jean Reip, professeur à l'Institut Robert Schuman; 5. Mme Ilona Laschet, professeur à l'athénée royal d'Eupen; 6. Mme Monique Locht, professeur à la haute école autonome; 7. M. Michael Wegener, professeur à la haute école autonome.

Art. 3 - Werden bestellt als Mitglieder desselben Prüfungsausschusses: 1. Frau Rita Petit-Jean, Lehrerin am Zentrum für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand; 2. Frau Sandra Kringels, Lehrerin an der Autonomen Hochschule; 3. Frau Monika Mertens, beigeordnete Direktorin an der Pater-Damian-Schule; 4. Herr Jean Reip, Lehrer an Robert-Schuman-Institut; 5. Frau Ilona Laschet, Lehrerin am Königlichen Athenäum Eupen; 6. Frau Monique Locht, Lehrerin an der Autonomen Hochschule; 7. Herr Michael Wegener, Lehrer an der Autonomen Hochschule.


Institut scientifique de Service public. - Personnel Par arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 2015 qui entre en vigueur le 11 mai 2015, Mme Bénédicte Heindrichs est désignée en qualité de mandataire de rang A2, en tant que directrice générale de l'Institut scientifique de Service public, jusqu'au 31 décembre de l'année au cours de laquelle intervient la prestation de serment des membres d'un nouveau Gouvernement faisant directement suite au renouvellement du Parlement.

" Institut scientifique de service public" (Wissenschaftliches Institut öffentlichen Dienstes) - Personal Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. April 2015, der am 11. Mai 2015 in Kraft tritt, wird Frau Bénédicte Heindrichs als Mandatträgerin des Dienstrangs A2 zur Generaldirektorin des " Institut scientifique de Service public" ernannt, und dies bis zum 31. Dezember des Jahres, in dem die Mitglieder einer neuen Regierung gleich im Anschluss an die Erneuerung des Parlaments Eid leisten.


Par arrêté ministériel du 16 septembre 2014 qui entre en vigueur le 16 septembre 2014, Mme Isabelle Pierrard, directrice à l'Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique, est transférée, par la procédure de mobilité interne d'office, à l'emploi de directeur à la Direction de la Logistique du Département des services centraux du Centre wallon de Recherches agronomiques.

Durch Ministerialerlass vom 16. September 2014 mit Inkrafttreten am 16. September 2014 wird Frau Isabelle Pierrard, Direktorin beim " Institut wallon de l'Evaluation, de la Prospective et de la Statistique" (Wallonisches Institut für die Bewertung, Zukunftsforschung und Statistik), durch das Verfahren der internen Mobilität von Amts wegen auf die Stelle einer Direktorin bei der Direktion der Logistik der Abteilung zentrale Dienste des Wallonischen Zentrums für agronomische Forschung übertragen.


Les lignes directrices du CEPD ont été développées pour les institutions et organes de l'UE, mais peuvent également offrir des conseils utiles sur les droits fondamentaux à d'autres organismes publics.

Die EDSB-Leitlinien wurden für die EU-Organe und -Einrichtungen entwickelt, können aber auch für andere Einrichtungen des öffentlichen Sektors wertvolle generelle Orientierungshilfe zu Grundrechten bieten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci dit, près de deux ans après l'adoption des lignes directrices et plus de deux ans après le lancement du processus de consultation, le CEPD déplore que la mise en œuvre des lignes directrices ait été arrêtée ou considérablement retardée dans plusieurs institutions.

Zugleich nimmt der EDSB fast zwei Jahre nach Annahme der Leitlinien und mehr als zwei Jahre nach Beginn des Beratungsprozesses mit Enttäuschung zur Kenntnis, dass die Umsetzung der Leitlinien in mehreren Einrichtungen stockt oder mit erheblichen Verzögerungen stattfindet.


L'objectif des présentes lignes directrices est de décrire les instruments opérationnels dont disposent l'Union européenne et ses institutions et organes pour promouvoir le respect du droit humanitaire international.

Ziel dieser Leitlinien ist es, die operativen Instrumente aufzuführen, die der Europäischen Union und ihren Organen und Einrichtungen zur Verfügung stehen, um die Einhaltung der Normen des humanitären Völkerrechts zu fördern.


Lord Patten, chancelier de l’Université d’Oxford Prof. Erwin Neher, lauréat du prix Nobel, Max-Planck-Institut für biophysikalische Chemie, Göttingen Dr Catherine Bréchignac, directrice, Institut d’Optique, Université Paris-Sud Prof. Jüri Engelbrecht, vice-président de l’Académie des sciences d’Estonie Prof. Guido Martinotti, Facoltà di Sociologia, Università degli Studi di Milano-Bicocca

Lord Patten, Kanzler der Universität Oxford Prof. Erwin Neher, Nobel-Preisträger, Max-Planck-Institut für biophysikalische Chemie, Göttingen Dr. Catherine Bréchignac, Direktor, Institut d’Optique, Université Paris Sud Prof. Jüri Engelbrecht, Vice-Präsident der Estnischen Akademie der Wissenschaften Prof. Guido Martinotti, Facoltà di Sociologia, Università degli Studi di Milano-Bicocca


4. Dès réception des observations formulées par la Cour des comptes sur les comptes provisoires de l'Institut, selon les dispositions de l'article 129 du règlement (CE, Euratom) no 1605/2002, le directeur/la directrice établit les comptes définitifs de l'Institut sous sa propre responsabilité et les transmet pour avis au conseil d'administration.

(4) Nach Eingang der Bemerkungen des Rechnungshofs zu den vorläufigen Rechnungen des Instituts gemäß Artikel 129 der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 stellt der Direktor in eigener Verantwortung den endgültigen Jahresabschluss des Instituts auf und legt ihn dem Verwaltungsrat zur Stellungnahme vor.


3. Le Conseil se félicite des lignes directrices claires adressées aux pays candidats par la Commission dans ses lignes directrices concernant la programmation de PHARE pour 2002, qui définissent le renforcement des institutions comme la priorité numéro un.

Der Rat begrüßt die klaren Leitlinien, die die Kommission den Bewerberländern in den Leitlinien für die Programmierung der PHARE-Mittel für 2002 vorgegeben hat, in denen der Aufbau der Institutionen als höchste Priorität eingestuft wird.


Dans le contexte des réformes des institutions du marché du travail, les services publics de l'emploi (SPE) sont reconnus comme des institutions clés de la mise en oeuvre des lignes directrices pour l'emploi, notamment les lignes directrices 1, 2 et 3.

Im Zusammenhang mit der Reform der Arbeitsmarktinstitutionen sind die öffentlichen Arbeitsverwaltungen als Schlüsselinstanz für die Umsetzung der Beschäftigungspolitischen Leitlinien - insbesondere der Leitlinien 1, 2 und 3 - anerkannt.


w