Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuits à spécialisation de trafic
Commande
Discrimination de circuits d'exploitation
Exploit
Exploitation
Fonctionnement
Mise en circuit
Mise en marche
Mise en oeuvre
Mise en service
Niveau de discrimination des fonctions d'exploitation
Paramètre de discrimination des fonctions
Restriction de faisceaux de circuits d'exploitation

Übersetzung für "discrimination de circuits d'exploitation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
discrimination de circuits d'exploitation | restriction de faisceaux de circuits d'exploitation

Beschränkung auf verschiedene Verbindungsleitungen


niveau de discrimination des fonctions d'exploitation | paramètre de discrimination des fonctions

begrenztes Leistungsniveau


circuits à spécialisation de trafic | exploitation de circuits avec lignes de console commutables

Amtsleitungen für konzentrierte Abfrage


exploitation (1) | fonctionnement (2) | commande (3) | mise en circuit (4) | mise en marche (5) | mise en oeuvre (6) | mise en service (7) [ exploit ]

Betrieb (1) | Aufschaltung (2) | Bedienung (3) | Inbetriebnahme (4) | Inbetriebsetzung (5) [ Betr ]


mise en service (1) | fonctionnement (2) | commande (3) | exploitation (4) | mise en circuit (5) | mise en marche (6) | mise en oeuvre (7)

Inbetriebnahme (1) | Betrieb (2) | #Aufschaltung (3) | #Bedienung (4) | Inbetriebsetzung (5)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le juge a quo demande si l'article 9, alinéa 2, de la loi sur le bail à ferme est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution et avec le principe de non-discrimination, garanti par l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme et par l'article 26 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en ce qu'il prive le bailleur qui a dépassé l'âge de 65 ans à l'expiration du délai de préavis de la possibilité de donner congé pour exploitation ...[+++]

Der vorlegende Richter fragt, ob Artikel 9 Absatz 2 des Pachtgesetzes vereinbar sei mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung und mit dem in Artikel 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention und in Artikel 26 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte verankerten Diskriminierungsverbot, insofern einem Verpächter, der am Ende der Kündigungsfrist das Alter von 65 Jahren erreicht habe, die Möglichkeit der Kündigung zur eigenen Nutzung entzogen werde, während diese Möglichkeit nicht einem Verpächter entzogen werde, der am Ende der Kündigungsfrist nicht das Alter von 65 Jahren erreicht habe.


Elles portaient sur des dépenses afférentes à la construction et à l’exploitation d’installations directement liées au circuit automobile (soit une tribune, essentiellement), à la construction et à l'exploitation d'installations visant à promouvoir le tourisme (activités de loisirs, logements, manifestations, commerces, restauration et jeux), ainsi qu'à l'organisation de courses de formule 1.

Mit den Fördermaßnahmen sollte ein Beitrag zu den Ausgaben für den Bau und den Betrieb von Einrichtungen mit unmittelbarem Bezug zur Rennstrecke (v. a. einer Tribüne) und von Tourismuseinrichtungen (Freizeitaktivitäten, Unterkünfte, Veranstaltungen, Einkaufsmöglichkeiten, Gaststätten und Glücksspiel) sowie zu den Ausgaben für die Veranstaltung von Formel-1-Rennen geleistet werden.


L’introduction de stupéfiants dans le circuit économique et commercial de l’Union étant interdite, un tenancier d’un coffee-shop ne saurait se prévaloir des libertés de circulation ou du principe de non-discrimination, en ce qui concerne l’activité consistant en la commercialisation du cannabis.

Da die Einführung von Betäubungsmitteln in den Wirtschafts- und Handelsverkehr der Union verboten ist, kann sich der Inhaber eines Coffeeshops hinsichtlich des Verkaufs von Cannabis nicht auf die Verkehrsfreiheiten oder das Diskriminierungsverbot berufen.


AI. considérant que les femmes migrantes sont plus exposées à l'exploitation sexuelle, à la discrimination, à l'exploitation sur le lieu de travail et au "gaspillage de cerveaux" (brain waste ), à la violence et aux risques sanitaires, à l'isolement social et d'êtres humains,

AI. in der Erwägung, dass Migrantinnen anfälliger sind für sexuelle Ausbeutung, Diskriminierung, Ausbeutung am Arbeitsplatz und "Brain Waste" (Bildungsverschwendung), Gewalt und Gesundheitsgefährdungen, soziale Isolation und Menschenhandel,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AI. considérant que les femmes migrantes sont plus exposées à l'exploitation sexuelle, à la discrimination, à l'exploitation sur le lieu de travail et au "gaspillage de cerveaux" (brain waste), à la violence et aux risques sanitaires, à l'isolement social et d'êtres humains,

AI. in der Erwägung, dass Migrantinnen anfälliger sind für sexuelle Ausbeutung, Diskriminierung, Ausbeutung am Arbeitsplatz und „Brain Waste“ (Bildungsverschwendung), Gewalt und Gesundheitsgefährdungen, soziale Isolation und Menschenhandel,


AI. considérant que les femmes migrantes sont plus exposées à l'exploitation sexuelle, à la discrimination, à l'exploitation sur le lieu de travail et au "gaspillage de cerveaux" (brain waste ), à la violence et aux risques sanitaires, à l'isolement social et d'êtres humains,

AI. in der Erwägung, dass Migrantinnen anfälliger sind für sexuelle Ausbeutung, Diskriminierung, Ausbeutung am Arbeitsplatz und "Brain Waste" (Bildungsverschwendung), Gewalt und Gesundheitsgefährdungen, soziale Isolation und Menschenhandel,


D. considérant que les femmes migrantes sont plus exposées à l'exploitation sexuelle, à la discrimination, à l'exploitation sur le lieu de travail et au "gaspillage de cerveaux" (brain waste), à la violence et aux risques sanitaires, à l'isolement social et d'êtres humains,

D. in der Erwägung, dass Migrantinnen anfälliger sind für sexuelle Ausbeutung, Diskriminierung, Ausbeutung am Arbeitsplatz und „Brain Waste“ (Bildungsverschwendung), Gewalt und Gesundheitsgefährdungen, soziale Isolation und Menschenhandel,


Il devrait, au départ concerner seulement certains États membres (c'est-à-dire ceux qui seront techniquement prêts à entamer l'exploitation du système), puis être étendu progressivement. En conséquence, le circuit papier et le circuit électronique devront coexister jusqu'au déploiement complet du système, 5 ans après le début des travaux.

Dies bedeutet, dass bis zum Abschluss der Einführung des Systems, also fünf Jahre nach Beginn der Arbeiten, das papiergestützte Verfahren und das elektronische Verfahren nebeneinander existieren.


La directive 97/33/CE fait obligation aux Etats membres d'assurer l'interconnexion des circuits partiels de lignes louées des opérateurs avec les circuits des autres opérateurs, dans le respect des principes de transparence, de non-discrimination et d'orientation en fonction des coûts.

Gemäß der Zusammenschaltungsrichtlinie 97/33/EG müssen die Mitgliedstaaten gewährleisten, daß die etablierten Betreiber ihre Teilmietleitungen mit den Leitungen anderer Betreiber unter transparenten, nichtdiskriminierenden und kostenorientierten Bedingungen zusammenschalten.


a) Les États membres peuvent prévoir des conditions complémentaires ou limitatives pour l'octroi de l'indemnité compensatoire, par exemple le fait que l'exploitant agricole tire une certaine partie de son revenu global d'activités exercées dans l'exploitation et que l'exploitation soit gérée par l'exploitant lui-même, au cas où le bénéficiaire habite en dehors de l'exploitation, sans que cela porte atteinte au principe d'égalité de traitement des agriculteurs et au principe connexe d'interdiction de discrimination, ainsi qu'au princip ...[+++]

a) Die Mitgliedstaaten können zusätzliche Voraussetzungen oder Beschränkungen für die Gewährung der Ausgleichszulage vorsehen, so z. B., daß der Landwirt einen bestimmten Teil seines gesamten Einkommens aus auf dem Hof ausgeübten Erwerbstätigkeiten erzielt und daß er den Hof selbst bewirtschaftet, ohne daß dies den Grundsatz der Gleichbehandlung der Landwirte und das damit einhergehende Diskriminierungsverbot sowie den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit oder einen anderen Grundsatz des Gemeinschaftsrechts berührt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

discrimination de circuits d'exploitation ->

Date index: 2022-01-02
w