Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besoin de main-d'oeuvre
Besoin de main-d'œuvre
Demande de main-d'oeuvre
Demande de main-d'œuvre
Disponibilités de main-d'oeuvre
Disponibilités en main-d'oeuvre
Main d'oeuvre
Main-d'oeuvre
Main-d'oeuvre - unité de main-d'oeuvre
Main-d'oeuvre disponible
Main-d'oeuvre intermittente
Main-d'oeuvre occasionnelle
Main-d'oeuvre temporaire
Main-d'œuvre
Offre de main-d'oeuvre
Offre de main-d'œuvre
Ouvriers
Pourvoyeur de main-d'oeuvre
Pénurie de main-d'oeuvre
Structure de la main-d'oeuvre
Structure de la main-d'œuvre
Trafic de main-d'oeuvre
Trafic de main-d'œuvre
Travailleur
Travailleur clandestin

Übersetzung für "disponibilités de main-d'oeuvre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
disponibilités de main-d'oeuvre | disponibilités en main-d'oeuvre

Arbeitskräftereserve


besoin de main-d'œuvre [ besoin de main-d'oeuvre | demande de main-d'oeuvre | demande de main-d'œuvre | offre de main-d'oeuvre | offre de main-d'œuvre ]

Arbeitskräftebedarf [ Arbeitskräfteangebot | Arbeitskräftemangel | Arbeitskräftenachfrage ]


main-d'œuvre [ main-d'oeuvre | structure de la main-d'oeuvre | structure de la main-d'œuvre | travailleur ]

Arbeitskräfte [ Berufstätiger | Erwerbstätiger | Gliederung der Arbeitskräfte ]


main-d'oeuvre intermittente | main-d'oeuvre occasionnelle | main-d'oeuvre temporaire

nicht ständig beschäftigte Arbeitskräfte | zeitweise beschäftigte Arbeitskräfte


main d'oeuvre | main-d'oeuvre disponible | ouvriers

Arbeitskraft


Convention n 100 de l'Organisation internationale du travail concernant l'égalité de rémunération entre la main d'oeuvre masculine et la main d'oeuvre féminine

Übereinkommen Nr. 100 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Gleichheit des Entgelts männlicher und weiblicher Arbeitskräfte für gleichwertige Arbeit


main-d'oeuvre - unité de main-d'oeuvre

Arbeitskraft - Arbeitskrafteinheit


travailleur clandestin [ trafic de main-d'oeuvre | trafic de main-d'œuvre ]

Schwarzarbeiter [ illegaler Arbeitnehmer | illegale Vermittlung von Arbeitskräften ]


pourvoyeur de main-d'oeuvre

Vermittler illegaler Arbeitskräfte


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour faire face à des pénuries croissantes de main oeuvre, plusieurs États membres se livrent désormais au recrutement actif de migrants économiques, y compris des travailleurs très qualifiés, tels que des chercheurs et des universitaires.

Das zunehmende Defizit an Arbeitskräften hat mehrere Mitgliedstaaten dazu veranlasst, gezielt Wirtschaftsmigranten, darunter hochqualifizierte Arbeitskräfte wie Forscher und sonstige Akademiker, anzuwerben.


Cette disposition faisait partie d'un ensemble de mesures visant à lutter, de manière plus efficace que dans le passé, contre les pratiques frauduleuses des pourvoyeurs de main-d'oeuvre, qui se traduisent, d'une part, par le non-paiement des cotisations de sécurité sociale, du précompte professionnel et de la taxe sur la valeur ajoutée et, d'autre part, par l'occupation d'un nombre important de postes de travail soit par des personnes bénéficiant d'allocations sociales (pension, allocations de chômage et indemnités AMI) et effectuant des prestations en violation des règles qui régissent l'octroi de ces allocations, s ...[+++]

Diese Bestimmung gehörte zu einer Reihe von Maßnahmen, mit denen auf effizientere Weise als bisher die betrügerischen Praktiken von Vermittlern illegaler Arbeitskräfte bekämpft werden sollen, die einerseits in der Nichtzahlung von Sozialbeiträgen, Berufssteuervorabzügen und Mehrwertsteuer bestehen und andererseits in dem Besetzen einer großen Zahl von Arbeitsplätzen durch Personen, die Sozialleistungen empfangen (Pensionen, Arbeitslosengeld und KIV-Leistungen) und unter Missachtung der auf die Gewährung dieser Leistungen sich beziehenden Bestimmungen Arbeiten verrichten, oder durch Ausländer ohne Arbeitserlaubnis, was in beiden Fällen zu ...[+++]


En remplaçant intégralement l'article 30bis de la loi ONSS par l'article 55 de la loi-programme du 27 avril 2007, le législateur a cherché à mettre la responsabilité solidaire en matière de dettes sociales en conformité avec cet arrêt de la Cour de justice de l'Union européenne, ainsi qu'avec la loi du 16 janvier 2003 « portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions », sans négliger pour autant l'objectif initial, à savoir lutter contre les pratiques des pourvoyeurs de main-d ...[+++]

Mit dem vollständigen Ersatz von Artikel 30bis des LASS-Gesetzes durch Artikel 55 des Programmgesetzes vom 27. April 2007 bezweckte der Gesetzgeber, die gesamtschuldnerische Haftung für Sozialschulden mit diesem Urteil des Gerichtshofes der Europäischen Union sowie mit dem Gesetz vom 16. Januar 2003 « zur Schaffung einer Zentralen Datenbank der Unternehmen, zur Modernisierung des Handelsregisters, zur Schaffung von zugelassenen Unternehmensschaltern und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen » in Einklang zu bringen, ohne jedoch das ursprüngliche Ziel - die Bekämpfung der Praktiken der Vermittler illegaler Arbeitskräfte - zu vernach ...[+++]


Subventions en vue de lutter contre les pénuries de main d'oeuvre qualifiée.

Zuschüsse zur Bekämpfung des Mangels an qualifizierten Arbeitskräften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne devons pas oublier que nous avons nos propres chômeurs, mais nous ne devons pas oublier non plus que nous sommes une société vieillissante en Europe et que nous connaîtrons aussi des problèmes de disponibilité de main-dœuvre.

Wir dürfen nicht vergessen, dass wir unsere eigenen Arbeitslosen haben, aber wir sollten auch daran denken, dass wir eine alternde Gesellschaft sind und wir auch ein Problem mit dem Arbeitskräfteangebot haben werden.


30. souligne que la disponibilité d'une main-d'oeuvre hautement qualifiée et suffisante est essentielle à une industrie spatiale européenne compétitive; appelle dès lors tous les acteurs concernés à renforcer la coopération entre les universités et les entreprises et à encourager les jeunes talents, et notamment les femmes, à s'engager dans ces filières (par exemple en mettant en place des programmes nationaux d'étude et de formation ainsi que des concours ouverts aux chercheurs européens et non européens); observe en outre qu'il est indispensable de recruter des talents dans des pays tiers (y compris en suscitant ...[+++]

30. betont, dass eine ausreichende Verfügbarkeit von hochqualifizierten Beschäftigten eine entscheidende Grundlage für eine wettbewerbsfähige europäische Raumfahrtindustrie ist; appelliert daher an alle beteiligten Akteure, die Zusammenarbeit zwischen Universitäten und Wirtschaft zu vertiefen und jungen Talenten, vor allem Frauen, nahezulegen, eine Laufbahn in dieser Branche anzustreben (z. B. durch die Schaffung von nationalen Graduierten- und Schulungsprogrammen sowie Wettbewerben, die sich an europäische und außereuropäische Forscher richten); stellt darüber hinaus fest, dass eine Akquise von Talenten aus Drittstaaten unverzichtbar ...[+++]


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil . - (FI) Monsieur le Président, la mobilité des travailleurs et la disponibilité de main-dœuvre étrangère dans les États membres de l’Union européenne ne relèvent pas uniquement de la politique d’immigration ou de la politique pour l’emploi, mais sont aussi liées à la compétitivité de l’économie européenne.

Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin (FI) Herr Präsident! Die Mobilität der Arbeitskräfte und die Verfügbarkeit von ausländischen Arbeitskräften in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union ist nicht nur eine Frage der Zuwanderung und des Arbeitsmarktes, sondern in hohem Maße auch eine Frage, die mit der Wettbewerbsfähigkeit Europas in Zusammenhang steht.


Paula Lehtomäki, présidente en exercice du Conseil. - (FI) Monsieur le Président, la mobilité des travailleurs et la disponibilité de main-dœuvre étrangère dans les États membres de l’Union européenne ne relèvent pas uniquement de la politique d’immigration ou de la politique pour l’emploi, mais sont aussi liées à la compétitivité de l’économie européenne.

Paula Lehtomäki, amtierende Ratspräsidentin (FI) Herr Präsident! Die Mobilität der Arbeitskräfte und die Verfügbarkeit von ausländischen Arbeitskräften in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union ist nicht nur eine Frage der Zuwanderung und des Arbeitsmarktes, sondern in hohem Maße auch eine Frage, die mit der Wettbewerbsfähigkeit Europas in Zusammenhang steht.


Personnellement, j’estime que cela fait partie des règles du jeu, qui ont profité tant d’années à certains pays de l’Union européenne - au premier rang desquels l’Italie -: la mise à disposition de l’économie internationale ses propres actifs, la disponibilité de main-dœuvre, par exemple.

Meiner persönlichen Ansicht nach gehört dies zu den Spielregeln, die sich einige EU-Staaten – allen voran Italien – über lange Jahre hinweg zunutze gemacht haben: sie haben ihre Trümpfe, beispielsweise die verfügbaren Arbeitskräfte, der internationalen Wirtschaft zur Verfügung gestellt.


Par conséquent, l'éducation et la formation tout au long de la vie ont un rôle clé à jouer à travers la mise en oeuvre d'une stratégie coordonnée pour l'emploi, en particulier afin de promouvoir une main oeuvre qualifiée, formée et susceptible de s'adapter.

Deshalb spielt lebenslanges Lernen eine zentrale Rolle bei der Entwicklung einer koordinierten Beschäftigungsstrategie und insbesondere bei der Förderung der Qualifizierung,der Ausbildung und der Anpassungsfähigkeit der Arbeitnehmer.


w