Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle de divergence
Divergence
Divergence d'opinion
Divergence d'opinions
Divergence de vue ou d'opinion
Diverger d'opinion
Droit à la liberté d'opinion
Gallup
Indice phyllotactique
Indice phyllotaxique
Opinion
Sondage d'opinion
Sondage d'opinion politique
Sondage d'écoute

Übersetzung für "divergence d'opinion " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


divergence d'opinions

Divergenz | Meinungsverschiedenheit


divergence d'opinions

Meinungsverschiedenheit | Divergenz








angle de divergence | divergence | indice phyllotactique | indice phyllotaxique

Divergenz


sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]

Meinungsumfrage [ Gallup-Verfahren | Meinungsforschung | Untersuchung der Hör- oder Sehbeteiligung ]


droit à la liberté d'opinion

Recht auf freie Meinungsäußerung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Faute de consensus, il est mentionné dans le rapport sur quels points les opinions divergent.

Mangels Konsens wird im Bericht vermerkt, in welchen Punkten die Meinungen auseinandergehen.


Étant donné les fortes divergences d'opinion entre les membres de la mission, les recommandations y relatives ont finalement été adoptées en décembre, mais avec adjonction d'un avis divergent minoritaire.

Wegen beträchtlicher Differenzen, die unter den Mitgliedern der Delegation zu Tage traten, wurden die Empfehlungen schließlich im Dezember gebilligt, es gab allerdings eine abweichende Minderheitenansicht.


En outre, des dispositions réglementaires établiraient un certain nombre de garanties supplémentaires visant à résoudre de manière impartiale d’éventuelles divergences d’opinion entre l’entreprise et son avocat interne.

Außerdem würden durch Rechtsvorschriften eine Reihe zusätzlicher Garantien festgelegt, die darauf gerichtet seien, etwaige Meinungsverschiedenheiten zwischen dem Unternehmen und seinem Syndikusanwalt in unparteiischer Weise auszuräumen.


Ce rôle revient à la juridiction nationale et il n’appartient dès lors à la Cour ni de se prononcer sur des questions de fait soulevées dans le cadre du litige au principal, ni de trancher des divergences éventuelles d’opinion sur l’interprétation ou l’application des règles de droit national.

Dies ist vielmehr Sache des nationalen Gerichts, und der Gerichtshof hat somit weder über Tatsachenfragen, die im Rahmen des Ausgangsrechtsstreits aufgeworfen werden, noch über etwaige Meinungsverschiedenheiten bezüglich der Auslegung oder Anwendung des nationalen Rechts zu entscheiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est difficile de trouver le juste équilibre, d’autant plus que le président Poutine, comprend comme personne l’art d’exploiter chaque divergence d’opinion ou chaque nuance d’opinion entre les États membres.

Es ist schwer, das richtige Gleichgewicht zu finden, und das umso mehr, weil Präsident Putin es wie kein anderer versteht, jede Meinungsverschiedenheit oder auch nur die kleinste Nuance in den Meinungen der Mitgliedstaaten auszunutzen.


- des différences et des opinions divergentes, mais il y a également des points d’accord, et nombre d’entre vous ont fait référence au débat de ce matin, au cours duquel il y a eu également de considérables divergences d’opinion, et pourtant l’unanimité a prévalu, quand on en est venu à la question de savoir comment combattre le terrorisme international, tout en maintenant également nos valeurs communes.

Natürlich – wie könnte es anders sein – gibt es bei einer solchen Debatte Differenzen und unterschiedliche Auffassungen, aber es gibt auch Übereinstimmung, und viele haben auf die Aussprache von heute Morgen Bezug genommen. Auch da gab es natürlich erhebliche Meinungsverschiedenheiten, jedoch bestand Einigkeit bei der Frage der Bekämpfung des internationalen Terrorismus und bei der Wahrung unserer gemeinsamen Werte.


2. Lorsque, conformément à l'article 90 de la directive 2001/82/CE, la Commission est informée de divergences d'opinion importantes entre États membres sur la question de savoir si le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché du médicament vétérinaire ou un fabricant ou un importateur établi sur le territoire de la Communauté satisfait ou non aux exigences visées au paragraphe 1, la Commission peut, après consultation des États membres concernés, demander qu'un inspecteur de l'autorité de surveillance procède à une nouvelle inspection auprès du titulaire de l'autorisation de mise sur le m ...[+++]

(2) Erlangt die Kommission gemäß Artikel 90 der Richtlinie 2001/82/EG Kenntnis von ernstlichen Meinungsverschiedenheiten zwischen Mitgliedstaaten in der Frage, ob der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen des Tierarzneimittels oder ein in der Gemeinschaft niedergelassener Hersteller oder Importeur die in Absatz 1 genannten Anforderungen erfuellt, so kann die Kommission nach Rücksprache mit den betreffenden Mitgliedstaaten verlangen, dass ein Inspektor der Überwachungsbehörde bei dem Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen, dem Hersteller oder Importeur eine erneute Inspektion durchführt; der betreffende Inspektor wir ...[+++]


2. Lorsque, conformément à l'article 122 de la directive 2001/83/CE, la Commission est informée de divergences d'opinion importantes entre États membres sur la question de savoir si le titulaire de l'autorisation de mise sur le marché du médicament à usage humain ou un fabricant ou un importateur établi sur le territoire de la Communauté satisfait ou non aux exigences visées au paragraphe 1, la Commission peut, après consultation des États membres concernés, demander qu'un inspecteur de l'autorité de surveillance procède à une nouvelle inspection auprès du titulaire de l'autorisation de mise sur ...[+++]

(2) Erlangt die Kommission gemäß Artikel 122 der Richtlinie 2001/83/EG Kenntnis von ernstlichen Meinungsverschiedenheiten zwischen Mitgliedstaaten in der Frage, ob der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen des Humanarzneimittels oder ein in der Gemeinschaft niedergelassener Hersteller oder Importeur die in Absatz 1 genannten Anforderungen erfuellt, so kann die Kommission nach Rücksprache mit den betreffenden Mitgliedstaaten verlangen, dass ein Inspektor der Überwachungsbehörde bei dem Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen, dem Hersteller oder Importeur eine erneute Inspektion durchführt; der betreffende Inspektor w ...[+++]


Au vu des divergences d’opinions au sein de l’UE, cette tentative de stratégie commune ressemble plus à une tentative de camouflage que d’élimination des divergences de points de vue. C’est une chose dont nous devrions nous garder.

Angesichts der Gegensätze, die es auch innerhalb der EU gibt, ist der Versuch einer gemeinsamen Strategie eher der Versuch, unterschiedliche Auffassungen zu kaschieren als sie zu beseitigen, und davor sollten wir uns hüten.


Nos traditions nationales divergent énormément à ce sujet, mais il est juste que l’affaire vienne en séance plénière et dans de nombreux groupes, il y aura des divergences d'opinion sur ce sujet.

Unsere nationalen Traditionen sind dazu ganz unterschiedlich, aber es ist richtig, dass dies im Plenum geschieht, auch wenn es in vielen Fraktionen unterschiedliche Meinungen dazu gibt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

divergence d'opinion ->

Date index: 2023-02-22
w