Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approvisionnement en énergie
Approvisionnement énergétique
Approvisionnement énergétique économique
Diversification de l'approvisionnement en énergie
Diversification de l'approvisionnement énergétique
Diversification énergétique
Sécurité d'approvisionnement
Sécurité d'approvisionnement énergétique
Sécurité de l'approvisionnement en énergie

Übersetzung für "diversification de l'approvisionnement énergétique " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
diversification de l'approvisionnement en énergie | diversification de l'approvisionnement énergétique | diversification énergétique

Diversifizierung der Energieversorgung




sécurité d'approvisionnement | sécurité d'approvisionnement énergétique | sécurité de l'approvisionnement en énergie

Sicherheit der Energieversorgung | Versorgungssicherheit


approvisionnement en énergie | approvisionnement énergétique

Energieversorgung


approvisionnement en énergie | approvisionnement énergétique

Energieversorgung


approvisionnement énergétique économique

wirtschaftliche Energieversorgung




diversification énergétique

Diversifizierung der Energieversorgung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· Comment l'UE peut-elle renforcer au mieux la sécurité de l'approvisionnement énergétique en interne, en veillant à ce que le marché intérieur de l'énergie fonctionne pleinement et efficacement (par exemple par le développement des interconnexions nécessaires), et à l'extérieur, par la diversification des voies d'approvisionnement?

· Wie kann am besten eine größere Sicherheit der Energieversorgung gewährleistet werden, indem EU-intern (z.B. durch den Ausbau der notwendigen Verbindungsleitungen) für einen reibungslos und effizient funktionierenden Energiebinnenmarktes gesorgt und EU-extern die Energieversorgungswege diversifiziert werden?


En troisième lieu, la diversification des voies d'approvisionnement énergétique pourrait améliorer la concurrence sur les marchés de l'énergie et de notables économies à long terme sont possibles grâce à des investissements dans l'efficacité énergétique.

Drittens könnten durch eine weitere Diversifizierung der Energieversorgungswege der Wettbewerb auf den Energiemärkten gestärkt und durch Investitionen in die Energieeffizienz langfristig erhebliche Einsparungen erreicht werden.


La Commission souligne qu’elle considère qu’il est important que l’aide octroyée par l’Union européenne et par des sources nationales englobe des subventions pour des travaux afin de permettre la mise en œuvre de projets d’intérêt commun qui renforcent la diversification des sources, des voies et des fournisseurs d’approvisionnement énergétique.

Die Kommission betont, dass es ihrer Auffassung nach wichtig ist, dass sich die Unterstützung aus EU- und anderen Quellen auf Finanzhilfen für Arbeiten erstreckt, die die Durchführung von Vorhaben von gemeinsamem Interesse im Hinblick auf eine stärkere Diversifizierung der Versorgungsquellen, Lieferanten und Versorgungswege ermöglichen.


Il résulte de l'article 194, paragraphe 2, deuxième alinéa, du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne que chaque Etat membre dispose du droit de déterminer « les conditions d'exploitation de ses ressources énergétiques, son choix entre différentes sources d'énergie et la structure générale de son approvisionnement énergétique », sans préjudice des « mesures affectant sensiblement le choix d'un Etat membre entre différentes sources d'énergie et la structure générale de son approvisionnement énergétique », adoptées par le Co ...[+++]

Aus Artikel 194 Absatz 2 Unterabsatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union geht hervor, dass jeder Mitgliedstaat das Recht hat, « die Bedingungen für die Nutzung seiner Energieressourcen, seine Wahl zwischen verschiedenen Energiequellen und die allgemeine Struktur seiner Energieversorgung » zu bestimmen, unbeschadet der vom Rat der Europäischen Union angenommenen « Maßnahmen, welche die Wahl eines Mitgliedstaats zwischen verschiedenen Energiequellen und die allgemeine Struktur seiner Energieversorgung erheblich berühren » im Sinne von Artikel 192 Absatz 2 Buchstabe c desselben Vertrags.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La diversification des approvisionnements énergétiques externes, la mise à niveau des infrastructures énergétiques, l'achèvement du marché intérieur de l’énergie de l’UE et les économies d’énergie en sont les principales composantes.

Die Diversifizierung der externen Energieversorgung, die Modernisierung der Energieinfrastruktur, die Vollendung des EU-Binnenmarktes sowie Energieeinsparungen zählen zu den Hauptpunkten dieser Mitteilung.


Les travaux préparatoires de l'article 6, § 1, VII, alinéa 2, c), précité (Doc. parl., Chambre, n° 516/6, S.E. 1988, pp. 143 à 145) font apparaître que le législateur spécial a prévu cette réserve de compétence pour permettre à l'Etat fédéral de continuer à prendre part à la gestion des entreprises et organismes actifs dans les secteurs concernés et à exercer un contrôle sur la production, le stockage et le transport d'énergie et à intervenir à cet égard dans l'intérêt de l'approvisionnement énergétique du pays.

Aus den Vorarbeiten zum vorerwähnten Artikel 6 § 1 VII Absatz 2 Buchstabe c) (Parl. Dok., Kammer, Nr. 516/6, Sondersitzungsperiode 1988, SS. 143 bis 145) geht hervor, dass der Sondergesetzgeber diesen Zuständigkeitsvorbehalt vorgesehen hat, um es dem Föderalstaat zu ermöglichen, sich entweder weiter an der Führung der Unternehmen und Einrichtungen, die in den betreffenden Sektoren tätig sind, zu beteiligen und weiterhin die Aufsicht über die Produktion, die Lagerung und den Transport von Energie auszuüben und hierbei im Interesse der Energieversorgung des Landes zu handeln.


Les finalités des services écosystémiques donnant droit à la majoration visée alinéa 1, 1°, sont : 1° la nature : les aménagements pérennes et les modalités de gestion favorables à la biodiversité et au réseau écologique; 2° l'agriculture : le rôle agronomique positif des haies et vergers hautes tiges sur l'état des sols, le confort accru pour les animaux d'élevage et la lutte contre l'érosion des sols, les phénomènes d'inondation et les coulées boueuses; 3° le paysage : la diversification du paysage respectueuse des spécificités territoriales sur base de la gestion favorable de la biodiversité et l'amélioration du cadre de vie et de l'ense ...[+++]

Die Zielsetzungen der Ökosystemleistungen, die Anrecht auf die in Absatz 1 Ziffer 1 erwähnte Erhöhung verleihen, sind: 1° die Natur: die dauerhaften Maßnahmen und die für die biologische Vielfalt und das ökologische Netz günstigen Bewirtschaftungsmodalitäten; 2° die Landwirtschaft: die landwirtschaftlich positive Rolle, die Hecken und Hochstamm-Obstgärten auf den Zustand des Bodens haben, der erhöhte Komfort für die Zuchttiere und die Bekämpfung der Bodenerosion, der Überschwemmungen und der Schlammlawinen; 3° die Landschaft: die Diversifizierung der Landschaft unter Beachtung der territorialen Besonderheiten auf der Grundlage einer Be ...[+++]


L'article 15, paragraphe 5, de la directive « efficacité énergétique » dispose : « Sans préjudice de l'article 16, paragraphe 2, de la directive 2009/28/CE et compte tenu de l'article 15 de la directive 2009/72/CE ainsi que de la nécessité d'assurer la continuité de l'approvisionnement en chaleur, les Etats membres veillent à ce que, sous réserve des exigences relatives au maintien de la fiabilité et de la sécurité du réseau, fondées sur des critères transparents et non discriminatoires fixés par les autorités nationales compétentes, ...[+++]

Artikel 15 Absatz 5 der Energieeffizienz-Richtlinie bestimmt: « Unbeschadet des Artikels 16 Absatz 2 der Richtlinie 2009/28/EG und unter Berücksichtigung des Artikels 15 der Richtlinie 2009/72/EG sowie der Erforderlichkeit, die Kontinuität der Wärmeversorgung sicherzustellen, gewährleisten die Mitgliedstaaten, dass unter dem Vorbehalt von Anforderungen an die Wahrung der Netzzuverlässigkeit und der Netzsicherheit, die auf von den zuständigen nationalen Behörden festgelegten transparenten und nichtdiskriminierenden Kriterien beruhen, die Übertragungs- und Verteilernetzbetreiber, die in ihrem Hoheitsgebiet mit der Inanspruchnahme der Erzeu ...[+++]


39. attache une grande importance à l'ouverture du gazoduc Bakou Tbilissi Erzurum et à celle de l'oléoduc Bakou-Tbilissi-Ceyhan et souligne l'importance des projets de corridor énergétique à travers la Caspienne, qui contribuerait au développement économique et commercial de la région et accroîtrait la sûreté, la sécurité et la diversification des approvisionnements énergétiques et des systèmes de transit depuis l'Azerbaïdjan et le bassin de la Caspienne jusqu'au marché de l'Union européenne; demande instamment, toutefois, aux pays c ...[+++]

39. misst der Inbetriebnahme der Gaspipeline Baku-Tbilisi-Erzurum und der Ölpipeline Baku-Tbilissi-Ceyhan große Bedeutung bei und betont, wie wichtig die Vorhaben der transkaspischen Energiekorridore sind, die zur Entwicklung von Wirtschaft und Handel in der Region beitragen und die allgemeine und technische Sicherheit und Diversifizierung der Energieversorgung und der Transitsysteme von Aserbaidschan und der Kaspischen Senke auf den EU-Markt stärken können; fordert jedoch die betroffenen Länder und die Kommission nachdrücklich auf, Armenien im Einklang mit den Zielen der regionalen Kooperation, die mit der ENP verfolgt werden, in die V ...[+++]


39. attache une grande importance à l'ouverture du gazoduc Bakou Tbilissi Erzurum et à celle de l'oléoduc Bakou-Tbilissi-Ceyhan et souligne l'importance des projets de corridor énergétique à travers la Caspienne, qui contribuerait au développement économique et commercial de la région et accroîtrait la sûreté, la sécurité et la diversification des approvisionnements énergétiques et des systèmes de transit depuis l'Azerbaïdjan et le bassin de la Caspienne jusqu'au marché de l'Union européenne; demande instamment, toutefois, aux pays c ...[+++]

39. misst der Inbetriebnahme der Gaspipeline Baku-Tbilisi-Erzurum und der Ölpipeline Baku-Tbilissi-Ceyhan große Bedeutung bei und betont, wie wichtig die Vorhaben der transkaspischen Energiekorridore sind, die zur Entwicklung von Wirtschaft und Handel in der Region beitragen und die allgemeine und technische Sicherheit und Diversifizierung der Energieversorgung und der Transitsysteme von Aserbaidschan und der Kaspischen Senke auf den EU-Markt stärken können; fordert jedoch die betroffenen Länder und die Kommission nachdrücklich auf, Armenien im Einklang mit den Zielen der regionalen Kooperation, die mit der ENP verfolgt werden, in die V ...[+++]


w