Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Document d'évaluation commune
Document d'évaluation conjointe
Document de travail conjoint des services
Documents d'évaluation
PESF
Programme commun d'évaluation du secteur financier
Programme conjoint d’évaluation du secteur financier
évaluer des documents historiques
évaluer les documents d'une bibliothèque

Übersetzung für "document d'évaluation conjointe " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
document d'évaluation commune | document d'évaluation conjointe

gemeinsames Bewertungspapier


Programme commun d'évaluation du secteur financier | Programme conjoint d’évaluation du secteur financier | PESF [Abbr.]

Finanzsektor-Bewertungsprogramm | Programm zur Bewertung des Finanzsektors | FSAP [Abbr.]


document de travail conjoint des services

gemeinsame Arbeitsunterlage


évaluer les documents d'une bibliothèque

Bibliotheksmaterialien evaluieren


évaluer des documents historiques

historische Dokumente bewerten


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. L'équipe d'évaluation conjointe rend son avis définitif sur le rapport d'évaluation, le projet de notification et l'avis séparé éventuel de l'équipe d'évaluation dans les vingt-et-un jours qui suivent la date de réception de ces documents, avis qui est transmis immédiatement par la Commission au groupe de coordination .

6. Innerhalb von 21 Tagen nach Erhalt des Bewertungsberichts, des Entwurfs der Notifizierung und gegebenenfalls der gesonderten Stellungnahme des Bewertungsteams gibt das gemeinsame Bewertungsteam seine endgültige Stellungnahme zu diesen Dokumenten ab, die die Kommission umgehend an die Koordinierungsgruppe Medizinprodukte weiterleitet.


5. La banque centrale chef de file prépare la documentation de l’appel d’offres et évalue les candidatures et les offres en collaboration avec l’EPCO et les autres banques centrales participant à la procédure d’appel d’offres conjointe.

(5) Die leitende Zentralbank erstellt die Ausschreibungsdokumentation und bewertet die Teilnahmeanträge und Gebote in Zusammenarbeit mit dem EPCO und den anderen an dem gemeinsamen Ausschreibungsverfahren teilnehmenden Zentralbanken.


à chacune de ses réunions et sur la base des documents soumis par l’autorité de gestion commune, il évalue et suit les progrès réalisés pour atteindre les objectifs du programme opérationnel conjoint;

in jeder seiner Sitzungen bewertet und verfolgt er auf der Grundlage der von der gemeinsamen Verwaltungsstelle vorgelegten Unterlagen die Fortschritte bei der Verwirklichung der Ziele des gemeinsamen operationellen Programms;


2. Une évaluation à mi-parcours du programme opérationnel conjoint est effectuée dans le cadre de la révision du programme conformément au document de stratégie.

(2) Im Rahmen der Überprüfung des Programms gemäß dem Strategiepapier wird eine Halbzeitevaluierung des gemeinsamen operationellen Programms vorgenommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le but de réaliser cette transposition de la manière la plus efficace, la Commission européenne a élaboré, conjointement avec les pays candidats, des documents d'évaluation conjointe (Joint Assessment Papers - JAP). Dans ces documents sont analysés et suivis les problèmes essentiels touchant à la politique de l'emploi.

Um diese Umsetzung möglichst effizient durchzuführen, erarbeitete die Europäische Kommission gemeinsam mit den Kandidatenländern "Joint Assessment Papers (JAPs)". In diesen werden gemeinsam die grundlegenden Herausforderungen für die Beschäftigungspolitik analysiert und überwacht.


Par lettre du 30 janvier 2003, la Commission a transmis au Parlement sa communication "État d'avancement de la mise en œuvre des documents d'évaluation conjointe concernant les politiques de l'emploi dans les pays candidats" (COM(2003 37) qui a été renvoyée pour information à la commission de l'emploi et des affaires sociales ainsi qu'à la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense.

Mit Schreiben vom 30. Januar 2003 übermittelte die Kommission dem Parlament ihre Mitteilung über den Fortschritt bei der Umsetzung der Dokumente zur gemeinsamen Bewertung der Beschäftigungspolitik in den Beitrittsländern (KOM(2003)37), die zur Information an den Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten und den Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik übermittelt wurde.


A. considérant que les pays candidats et la Commission sont convenus d'assurer la mise en œuvre et le suivi des engagements pris en matière de politique de l'emploi dans le cadre des documents d'évaluation conjointe (Joint Assessment Papers - JAP),

A. in der Erwägung, dass zwischen den Beitrittsländern und der Europäischen Kommission die Umsetzung und Überwachung der Aufgabenstellungen für die Beschäftigungspolitik in den JAPs vereinbart wurden,


Le prochain élargissement confère une importance particulière à l'analyse des documents d'évaluation conjointe (JAP) concernant l'état d'avancement de la mise en œuvre des politiques de l'emploi dans les pays candidats.

Der unmittelbar bevorstehende Beitritt verleiht der Analyse der Dokumente (Joint Assessment Papers) über den Fortschritt bei der Umsetzung der gemeinsamen Beschäftigungspolitik in den Kandidatenländern besondere Bedeutung.


Alors que les pays candidats commencent à suivre peu à peu la stratégie pour l'emploi, comme le montrent les documents d'évaluation conjointe concernant les priorités stratégiques en matière d'emploi, une activité similaire a été menée tout au long de l'année 2002 en vue de l'élaboration de mémorandums conjoints sur l'insertion.

Die Beitrittsländer beginnen Schritt für Schritt damit, ihre Maßnahmen an die Beschäftigungsstrategie anzulehnen, wie aus den Gemeinsamen Dokumenten zur Bewertung der Prioritäten der beschäftigungspolitischen Maßnahmen hervorgeht, und im Lauf des Jahres 2002 fand eine ähnliche Aktivität statt, um Gemeinsame Memoranden zur Eingliederung zu verfassen.


[12] Document de travail à l'usage du personnel de la Commission: Évaluation de la mise en oeuvre des lignes directrices pour l'emploi 2001 - Document de référence pour le rapport conjoint sur l'emploi 2002

[12] Arbeitspapier der Kommissionsdienststellen: Beurteilung der Umsetzung der beschäftigungspolitischen Leitlinien 2001 - Begleitdokument zum Gemeinsamen Beschäftigungsbericht 2002.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

document d'évaluation conjointe ->

Date index: 2021-11-08
w