Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée de vie probable
Durée de vie probable d'une lampe
Durée nominale
Durée nominale d'un bit
Durée nominale d'une lampe
Durée nominale d'échauffement
Durée nominale du signal élémentaire d'essai
Tb

Übersetzung für "durée nominale d'une lampe " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
durée de vie probable | durée de vie probable d'une lampe | durée nominale | durée nominale d'une lampe

Nennlebensdauer eines Lampentyps


durée nominale du signal élémentaire d'essai | durée nominale d'un bit | Tb

nominelle Bitdauer | Tb


durée nominale d'échauffement

nominale Aufwärmperiode
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La composante météorologique actuelle restera en service jusqu'en 2015/2020, mais les autres satellites européens d'observation de la Terre actuellement en orbite ont une durée de vie nominale qui se termine en 2007/2008.

B. die Fähigkeit, große Datenmengen in sehr hohen Geschwindigkeiten zu erheben und weiterzuleiten. Die derzeit im Einsatz befindliche meteorologische Komponente wird bis 2015/2020 ihren Dienst tun, die anderen europäischen Erdbeobachtungssatelliten haben jedoch nur eine nominelle Lebensdauer bis 2007/2008.


3. Les infractions visées à l'article 3, paragraphe 1, points a), b) et c), concernant des billets et des pièces d'une valeur nominale ou d'une valeur nominale potentielle totale d'au moins 5 000 EUR ou le montant équivalent dans la monnaie des pièces et billets contrefaits concernés sont passibles d'une peine d'emprisonnement d'une durée maximale d'au moins huit ans.

3. In Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben a, b und c genannte Straftaten, bei denen der Gesamtnennwert oder potenzielle Gesamtnennwert der betroffenen Banknoten und Münzen mindestens 5 000 EUR oder den entsprechenden Betrag in der Währung der einschlägigen falschen Banknoten und Münzen beträgt, sind mit einer Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens acht Jahren zu bedrohen.


3. Les infractions visées à l’article 3, paragraphe 1, points a), b) et c), concernant des billets et des pièces d’une valeur nominale totale d’au moins 5 000 EUR sont passibles d’une peine d’emprisonnement d’une durée maximale d’au moins huit ans.

3. In Artikel 3 Absatz 1 Buchstaben a, b und c genannte Straftaten, bei denen der Gesamtnennwert der betroffenen Banknoten und Münzen mindestens 5 000 EUR beträgt, sind mit einer Freiheitsstrafe im Höchstmaß von mindestens acht Jahren zu bedrohen.


La Belgique, la France et le Luxembourg ont accordé des garanties temporaires pour couvrir les instruments de refinancement de Dexia ayant une durée maximale de trois ans, pour une valeur nominale maximale de 45 milliards d'euros. Ces garanties ont désormais été portées à 55 milliards d'euros, de manière conjointe et non solidaire, à hauteur de 60,5 % pour la Belgique, de 36,5 % pour la France et de 3 % pour le Luxembourg.

Belgien, Frankreich und Luxemburg haben befristete Garantien gestellt, mit denen Maßnahmen zur Refinanzierung von Dexia mit einer Laufzeit von höchstens drei Jahren und einem Gesamtnennwert von bis zu 55 Mrd. EUR (ursprünglich bis zu 45 Mrd. EUR) besichert werden. Die Haftung wird von Belgien zu 60,5 %, von Frankreich zu 36,5 % und von Luxemburg zu 3 % gemeinsam, aber nicht gesamtschuldnerisch übernommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la suite de ces adaptations, et compte tenu de la durée résiduelle pour des titres de créance, il faudrait prévoir une protection des droits acquis en ce qui concerne l’article 8, paragraphe 1, point b), l’article 18, paragraphe 3, et l’article 20, paragraphe 6, de la directive 2004/109/CE pour ce qui est des titres de créance dont la valeur nominale unitaire est d’au moins 50 000 EUR, qui ont déjà été admis à la négociation sur un marché réglementé dans l’Union avant l’entrée en vigueur de ...[+++]

Im Anschluss an diese Anpassungen sollte unter Berücksichtigung der Restlaufzeit der Schuldtitel eine Bestandsschutzklausel bezüglich Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe b, Artikel 18 Absatz 3 und Artikel 20 Absatz 6 der Richtlinie 2004/109/EG für Schuldtitel mit einer Mindeststückelung von 50 000 EUR, die bereits vor dem Inkrafttreten der vorliegenden Richtlinie zum Handel an einem geregelten Markt in der Union zugelassen wurden, eingeführt werden.


Les différents types de lampes doivent atteindre une certaine efficacité lumineuse dans chaque catégorie de puissance et répondre à des exigences en termes de durée de vie et de conservation de flux lumineux.

Die unterschiedlichen Lampenarten müssen in jeder Leistungskategorie eine bestimmte Lichtausbeute erreichen und Anforderungen im Hinblick auf die Lebensdauer und den Lampenlichtstromerhalt erfüllen.


D’une manière générale, les marges de sûreté des installations nucléaires tendent à diminuer au fur et à mesure qu’elles touchent à leur fin de durée de vie nominale.

Generell kommt es bei kerntechnischen Anlagen mit der Annäherung an das Ende ihrer bei der Auslegung vorgesehenen Lebensdauer zu einer Verringerung der Sicherheitsmargen.


un État membre peut prouver que l'argument justifiant la construction des infrastructures en question était qu'elles devaient avoir une durée de vie nominale supérieure à 30 ans.

ein Mitgliedstaat nachweisen kann, dass es für den Bau der betreffenden Infrastruktur ausschlaggebend war, dass ihre erwartete Lebensdauer über 30 Jahre beträgt.


Le capitaine du navire de croisière ou, à défaut, l'agent maritime transmet aux garde-frontières respectifs les listes nominales au moins 24 heures avant l'arrivée dans chaque port sur le territoire des États membres ou, si le voyage vers ce port dure moins de 24 heures, immédiatement après la fin de l'embarquement dans le port précédent.

Der Kapitän des Kreuzfahrtschiffes oder an seiner Stelle der Schiffsagent übermittelt den jeweiligen Grenzschutzbeamten die Nominallisten mindestens 24 Stunden vor dem Einlaufen in den im Gebiet der Mitgliedstaaten gelegenen Hafen oder, wenn die Fahrt bis zu diesem Hafen weniger als 24 Sunden dauert, unverzüglich nach Abschluss der Einschiffung in dem vorhergehenden Hafen.


La Russie mène une politique de prolongation de vie de ses réacteurs de première génération qui excède la durée de vie nominale fixée à 30 ans.

25. Russland verfolgt die Strategie, die Lebensdauer seiner Reaktoren der ersten Generation über die eigentliche Auslegungslebensdauer von 30 Jahren hinaus zu verlängern.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

durée nominale d'une lampe ->

Date index: 2021-09-24
w