Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Crédits exécutés par la Commission
Directive d'exécution
Directive d'exécution de la Commission
Directive d'exécution du Conseil
Décision d'exécution
Décision d'exécution de la Commission
Décision d'exécution du Conseil
L'exécution de la commission rogatoire
Pouvoirs d'exécution de la Commission
Règlement d'exécution
Règlement d'exécution de la Commission
Règlement d'exécution du Conseil
Service social d'Exécution de Décisions judiciaires

Übersetzung für "décision d'exécution de la commission " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
décision d'exécution [ décision d'exécution de la Commission | décision d'exécution du Conseil ]

Durchführungsbeschluss [ Durchführungsbeschluss der Kommission | Durchführungsbeschluss des Rates ]


règlement d'exécution [ règlement d'exécution de la Commission | règlement d'exécution du Conseil ]

Durchführungsverordnung [ Durchführungsverordnung der Kommission | Durchführungsverordnung des Rates ]


directive d'exécution [ directive d'exécution de la Commission | directive d'exécution du Conseil ]

Durchführungsrichtlinie [ Durchführungsrichtlinie der Kommission | Durchführungsrichtlinie des Rates ]


pouvoirs d'exécution de la Commission

Durchführungsbefugnisse der Kommission


crédits exécutés par la Commission

Ausführung der Mittel durch die Kommission | Verwendung der Mittel durch die Kommission


l'exécution de la commission rogatoire

Erledigung des Rechtshilfeersuchens


> parfois: enjoindre (ex.: La décision par laquelle la Commission de recours renvoie le litige à l'autorité de taxation afin qu'elle procède à des mesures d'instruction supplémentaires et qu'elle rende un nouvelle décision sans lui enjoindre dans quel sens la rendre [ohne zu praejudizieren, wie diese zu entscheiden habe], ne cause pas un préjudice irréparable. [Sammlung der BGE betreffend die DBSt, Nr. 749])

Praejudizieren


Règlement d'exécution de la commission fédérale d'économie hydraulique

Verordnung betreffend die Organisation und die Befugnisse der schweizerischen Wasserwirtschaftskommission


Règlement d'exécution pour la Commission fédérale de la pharmacopée

Reglement für die Eidgenössische Pharmakopöekommission


Service social d'Exécution de Décisions judiciaires

Sozialdienst für die Ausführung von Gerichtsentscheidungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Etant donné que la saisine de la Commission d'appel, eu égard à l'effet dévolutif de l'appel, est limitée aux décisions attaquées de la Commission de discipline et que l'appel du réviseur d'entreprises concerné peut en principe uniquement porter sur ses propres intérêts et ne peut lui causer aucun préjudice, il est souhaitable que le Conseil, qui défend l'intérêt général, puisse le cas échéant d'abord prendre connaissance de l'étendue de l'appel du réviseur d'entreprises concerné, qui peut en limiter la portée, afin de pouvoir détermi ...[+++]

Da die Anrufung des Berufungsausschusses angesichts der Devolutivwirkung der Berufung auf die angefochtenen Verfügungen des Beschlusses des Disziplinarausschusses begrenzt ist und die Berufung des betreffenden Betriebsrevisors sich grundsätzlich nur auf dessen eigene Interessen beziehen und ihm keinen Nachteil zufügen kann, ist es angebracht, dass der Rat, der das Allgemeininteresse verteidigt, in der Lage ist, gegebenenfalls zuerst vom Umfang der Berufung des betreffenden Betriebsrevisors, deren Tragweite begrenzt werden kann, Kenntnis zu nehmen, um anschließend beurteilen zu können, ob ein Anlass besteht, die gesamte disziplinarrechtli ...[+++]


Le groupe d'impulsion a pour mission de garantir l'uniformité des décisions prises par les commissions, d'assurer le bon fonctionnement des secrétariats des commissions et d'assister les commissions en cas de recours contre une décision.

Der Auftrag des Beirates besteht darin, die Einheitlichkeit der von den Kommissionen gefassten Beschlüsse zu gewährleisten, das reibungslose Funktionieren der Sekretariate der Kommissionen zu sichern und den Kommissionen bei Beschwerden gegen Beschlüsse beizustehen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0709 - EN - 2014/709/UE: Décision d'exécution de la Commission du 9 octobre 2014 concernant des mesures zoosanitaires de lutte contre la peste porcine africaine dans certains États membres et abrogeant la décision d'exécution 2014/178/UE [notifiée sous le numéro C(2014) 7222] Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // DÉCISION D'EXÉCUTION DE LA COMMISSION // (Texte présentan ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0709 - EN - 2014/709/EU: Durchführungsbeschluss der Kommission vom 9. Oktober 2014 mit tierseuchenrechtlichen Maßnahmen zur Bekämpfung der Afrikanischen Schweinepest in bestimmten Mitgliedstaaten und zur Aufhebung des Durchführungsbeschlusses 2014/178/EU (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen C(2014) 7222) Text von Bedeutung für den EWR // DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION // (Text von Bedeutung für den EWR) - (2014/709/EU)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0302 - EN - 2014/302/UE: Décision d'exécution de la Commission du 27 mai 2014 modifiant la décision 2011/166/UE portant création de l'ERIC-SHARE // DÉCISION D'EXÉCUTION DE LA COMMISSION - (2014/302/UE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0302 - EN - 2014/302/EU: Durchführungsbeschluss der Kommission vom 27. Mai 2014 zur Änderung des Beschlusses 2011/166/EU zur Gründung des SHARE-ERIC // DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION - (2014/302/EU)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les commissions provinciale et régionale du permis d'environnement, visées à l'article 16, § 1, du décret du 25 avril 2014 relatif au permis d'environnement, sont chargées de la coordination et de l'exécution des évaluations des établissements et activités classés qui relèvent de projets pour lesquels, respectivement, la députation et la Région flamande sont compétentes pour prendre une décision en première instance administrative concernant la demande ...[+++]

Die provinziale und die regionale Umgebungsgenehmigungskommission im Sinne von Artikel 16 § 1 des Dekrets vom 25. April 2014 über die Umgebungsgenehmigung werden mit der Koordinierung und der Ausführung der Bewertungen von eingestuften Einrichtungen oder Tätigkeiten beauftragt, die zu Projekten gehören, für die der Ständige Ausschuss beziehungsweise die Flämische Region befugt ist, in erster Verwaltungsinstanz über den Genehmigungsantrag eine Entscheidung zu treffen.


Les commissions provinciale et régionale du permis d'environnement sont chargées de coordonner et d'exécuter les évaluations des établissements et des activités pour lesquels, respectivement, la députation et le Gouvernement flamand ont le pouvoir de décision en première instance administrative (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2334/1, p. 111).

Die provinziale und die regionale Umgebungsgenehmigungskommission sind verantwortlich für die Koordinierung und die Durchführung der Bewertungen für Einrichtungen und Tätigkeiten, für die Ständige Ausschuss beziehungsweise die Flämische Regierung befugt ist, in erster Verwaltungsinstanz eine Entscheidung zu treffen (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2334/1, S. 111).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0776 - EN - 2013/776/UE: Décision d’exécution de la Commission du 18 décembre 2013 instituant l’Agence exécutive «Éducation, audiovisuel et culture» et abrogeant la décision 2009/336/CE // DÉCISION D’EXÉCUTION DE LA COMMISSION // du 18 décembre 2013 // (2013/776/UE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0776 - EN - 2013/776/EU: Durchführungsbeschluss der Kommission vom 18. Dezember 2013 zur Einrichtung der Exekutivagentur Bildung, Audiovisuelles und Kultur und zur Aufhebung des Beschlusses 2009/336/EG // DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION // vom 18. Dezember 2013 // (2013/776/EU)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0770 - EN - 2013/770/UE: Décision d’exécution de la Commission du 17 décembre 2013 instituant l’Agence exécutive pour les consommateurs, la santé et l’alimentation et abrogeant la décision 2004/858/CE // DÉCISION D’EXÉCUTION DE LA COMMISSION // du 17 décembre 2013 // (2013/770/UE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0770 - EN - 2013/770/EU: Durchführungsbeschluss der Kommission vom 17. Dezember 2013 zur Einrichtung der Exekutivagentur für Verbraucher, Gesundheit und Lebensmittel sowie zur Aufhebung des Beschlusses 2004/858/EG // DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION // vom 17. Dezember 2013 // (2013/770/EU)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0779 - EN - 2013/779/UE: Décision d’exécution de la Commission du 17 décembre 2013 instituant l’Agence exécutive du Conseil européen de la recherche et abrogeant la décision 2008/37/CE // DÉCISION D’EXÉCUTION DE LA COMMISSION // du 17 décembre 2013 // (2013/779/UE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0779 - EN - 2013/779/EU: Durchführungsbeschluss der Kommission vom 17. Dezember 2013 zur Einrichtung der Exekutivagentur des Europäischen Forschungsrats und zur Aufhebung des Beschlusses 2008/37/EG // DURCHFÜHRUNGSBESCHLUSS DER KOMMISSION // vom 17. Dezember 2013 // (2013/779/EU)


Le droit de sûreté permet au créancier d'exiger une sûreté d'une société, dans le délai de deux mois à compter de la publication aux annexes du Moniteur belge de la décision de procéder à une réduction de capital, si sa créance est née antérieurement à la publication de la décision de réduction du capital et pour autant qu'elle ne soit pas échue au moment de cette publication.La procédure ne suspend pas la décision de procéder à la réduction de capital mais uniquement l'exécution de cette ...[+++]à savoir le remboursement aux associés ou la dispense totale ou partielle de l'obligation de libération de l'apport.

Das Recht auf Sicherheitsleistung erlaubt es einem Gläubiger, innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach der Veröffentlichung des Beschlusses zur Kapitalherabsetzung in den Anlagen zum Belgischen Staatsblatt eine Sicherheit von einer Gesellschaft zu fordern, wenn seine Schuldforderung vor der Veröffentlichung der Kapitalherabsetzung entstanden ist, und insofern sie zu diesem Zeitpunkt noch nicht fällig war. Durch dieses Verfahren wird der Beschluss zur Kapitalherabsetzung nicht ausgesetzt, sondern nur dessen Ausführung, nämlich die Rückzahlung an die Gesellschafter oder die vollständige oder teilweise Befreiung von der Verpflichtung zur ...[+++]


w