(c) mesures destinées à limiter les dommages physiques en cas d'accident; le développement de ces mesures - protection en cas de choc et contre l'incendie, aménagement de hottes aspirant la fumée, installation de systèmes d'aspersion d'eau, mise en place de caméras extérieures et évacuation des appareils - devrait être poursuivi sans retard pour proposer les dispositions appropriées;
(c) Maßnahmen zur Vermeidung von Verletzungen bei Unfällen; Überlegungen zur Entwicklung von derartigen Maßnahmen im Bereich des Aufprallschutzes, der Erhöhung der Überlebenschancen bei Feuer, Einbau von Rauchschutzhauben für die Passagiere, Sprühanlagen und außen angebrachten Kameras und der Evakuierung von Flugzeugen sollten unverzüglich angestellt werden, um angemessene Vorschriften vorschlagen zu können;