Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entrer en communication avec quelqu'un
Entrer en concurrence avec quelqu'un
Entrer en contact avec quelqu'un
Entrer en contestation avec quelqu'un
Entrer en pourparlers avec quelqu'un

Übersetzung für "entrer en pourparlers avec quelqu'un " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
entrer en communication avec quelqu'un | entrer en contact avec quelqu'un | entrer en pourparlers avec quelqu'un

mit jemandem in Verbindung treten | sich mit jemandem ins Benehmen setzen


entrer en communication avec quelqu'un | entrer en contact avec quelqu'un | entrer en pourparlers avec quelqu'un

mit jemandem in Verbindung treten | sich mit jemandem ins Benehmen setzen


entrer en contestation avec quelqu'un

mit jemandem in Streit geraten


entrer en concurrence avec quelqu'un

mit jemandem in Wettbewerb treten


entrer en concurrence avec quelqu'un

mit jemandem in Konkurrenz treten


entrer en contestation avec quelqu'un

mit jemandem in Streit geraten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
iv. encourager les parties à entrer, parallèlement aux négociations, en pourparlers en vue d'un accord sur la levée des exigences en matière de permis de travail afin de créer une mobilité maximale des travailleurs entre les parties;

iv. parallel zu den Verhandlungen darauf hinzuarbeiten, dass die Parteien Gespräche über ein zusätzliches Abkommen aufnehmen, mit dem die Arbeitserlaubnispflicht abgeschafft wird mit dem Ziel, die größtmögliche Mobilität der Arbeitnehmer zwischen den Parteien zu schaffen;


Je croyais que ce traité, qui a tout de même été signé en décembre de l’année dernière, devait entrer en vigueur dans quelques mois.

Ich war der Meinung, dass dieser Vertrag, der im Dezember letzten Jahres unterzeichnet wurde, in ein paar Monaten in Kraft treten sollte.


Étant donné leur durée de vie, les articles contenant des SPFO continueront à entrer dans le flux de déchets pendant quelques années, mais dans des volumes de moins en moins élevés.

PFOS enthaltende Artikel werden aufgrund ihrer Lebensdauer für einige Jahre — wenngleich in rückläufigen Mengen — weiterhin in den Abfallstrom gelangen.


Toutefois, étant donné la durée de vie des produits contenant ces diphényléthers polybromés, des produits en fin de vie contenant ces substances continueront à entrer dans le flux de déchets pendant encore quelques années.

Aufgrund der Lebensdauer von Produkten, die diese polybromierten Diphenylether enthalten, werden Altprodukte, die diese Stoffe enthalten, jedoch für einige Jahre weiterhin in den Abfallstrom gelangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à des ressortissants des États membres ou de la République du Tadjikistan d'entrer, ou de rester, sur le territoire de la République du Tadjikistan ou de la Communauté, respectivement, en quelque qualité que ce soit, et notamment en tant qu'actionnaires ou partenaires d'une société ou gestionnaires ou employés de cette société ou prestataires ou bénéficiaires de services,

den Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten oder der Republik Tadschikistan das Recht, in welcher Eigenschaft auch immer und insbesondere als Aktionär, Teilhaber, Führungskraft oder Angestellter einer Gesellschaft oder als Erbringer oder Empfänger einer Dienstleistung in das Gebiet der Republik Tadschikistan bzw. der Gemeinschaft einzureisen oder sich dort aufzuhalten.


Interdiction d’entrer en contact avec certaines personnes par quelque moyen que ce soit

Verbot jedweder Kontaktaufnahme mit bestimmten Personen


Nous avons en revanche raison de refuser d’entrer en pourparlers avec la Serbie pour le moment parce que le général Mladić est toujours en liberté.

Richtig war hingegen, die Aufnahme von Verhandlungen mit Serbien zum jetzigen Zeitpunkt abzulehnen, da General Mladić noch immer auf freiem Fuß ist.


A aucun moment, l'entreprise ne fera état ni ne produira quelqu'élément que ce soit desdits correspondances et pourparlers.

Das Unternehmen wird zu keinem Zeitpunkt irgendein Element aus dieser Korrespondenz und diesen Verhandlungen anführen oder vorlegen.


Maintenant que les premières neiges se mettent à tomber, nous discutons ; mais nous discutons aujourd’hui seulement du calendrier de mise en œuvre de la réforme qui doit pourtant entrer en vigueur dans quelques semaines, au 1er janvier de l’année prochaine.

Jetzt fällt bald der erste Schnee, wir reden, doch wir reden heute erst über den Fahrplan der Reform, die doch in wenigen Wochen, am 1. Januar des nächsten Jahres, schon in Kraft treten soll.


S'il est considéré comme satisfaisant, l'engagement pourrait entrer en vigueur dans quelques années en permettant une évolution souple.

Erweist sich diese Selbstverpflichtung als zufriedenstellend, könnte sie innerhalb weniger Jahre umgesetzt werden und würde eine flexible Entwicklung ermöglichen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

entrer en pourparlers avec quelqu'un ->

Date index: 2021-05-20
w