Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Destiner à l'habitation
Essentiellement destiné à l'habitation
Terrain d'habitation
Terrain destiné à l'habitation
à des fins d'habitation

Übersetzung für "essentiellement destiné à l'habitation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
essentiellement destiné à l'habitation

überwiegend für Wohnzwecke bestimmt


destiner à l'habitation (1) | à des fins d'habitation (2)

für Wohnzwecke (1) | zu Wohnzwecken (2)


être destiné à (ex.: Le nouveau programme financier est essentiellement destiné aux pays les plus pauvres. L'accent y est mis sur le secteur rural et sur l'amélioration de l'approvisionnement en produits alimentaires. [Das neue finanzielle Programm zielt in erster Linie darauf ab, den aermsten Laender zu helfen. Schwerpunktbereiche sind der laendliche Sektor und die Verbesserung der Nahrungsmittelversorgung.]) (cf.: L. Truffaut, Lexique contextuel)

Abzielen (auf etwas)


terrain destiné à l'habitation | terrain d'habitation

Bauland für den Wohnungsbau
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’énergie est un bien essentiel pour chaque habitant de l’Europe.

Energie ist für jeden europäischen Bürger von zentraler Bedeutung.


reste vivement préoccupé par la torture et les autres violations des droits de l'homme à l'encontre de la population civile de Papouasie et de Papouasie occidentale où, selon des estimations, plus de 100 000 personnes ont été tuées ces 50 dernières années; se félicite de l'annonce récente, par le gouverneur de Papouasie, de l'ouverture de la Papouasie aux journalistes étrangers et aux ONG pour la première fois depuis de nombreuses années; demande à l'Union d'aider les autorités indonésiennes, comme c'était le cas auparavant à Aceh, à développer une approche globale visant à améliorer la situation en Papouasie; reste préoccupé par les ...[+++]

erklärt sich nach wie vor überaus besorgt über Folter und andere Menschenrechtsverletzungen gegenüber der Zivilbevölkerung in Papua und West-Papua, wo laut Schätzungen in den letzten 50 Jahren mehr als 100 000 Menschen getötet wurden; begrüßt die kürzlich erfolgte Ankündigung des papuanischen Gouverneurs, Papua für ausländische Journalisten und nichtstaatliche Organisationen das erste Mal seit vielen Jahren zu öffnen; fordert die EU auf, die staatlichen Stellen Indonesiens, wie dies zuvor im Fall von Aceh geschehen ist, bei der Entwicklung eines umfassenden Konzepts zur Verbesserung der Situation in Papua zu unterstützen, erklärt sich ...[+++]


(r) reste vivement préoccupé par la torture et les autres violations des droits de l'homme à l'encontre de la population civile de Papouasie et de Papouasie occidentale où, selon des estimations, plus de 100 000 personnes ont été tuées ces 50 dernières années; se félicite de l'annonce récente, par le gouverneur de Papouasie, de l'ouverture de la Papouasie aux journalistes étrangers et aux ONG pour la première fois depuis de nombreuses années; demande à l'Union d'aider les autorités indonésiennes, comme c'était le cas auparavant à Aceh, à développer une approche globale visant à améliorer la situation en Papouasie; reste préoccupé par ...[+++]

(r) erklärt sich nach wie vor überaus besorgt über Folter und andere Menschenrechtsverletzungen gegenüber der Zivilbevölkerung in Papua und West-Papua, wo laut Schätzungen in den letzten 50 Jahren mehr als 100 000 Menschen getötet wurden; begrüßt die kürzlich erfolgte Ankündigung des papuanischen Gouverneurs, Papua für ausländische Journalisten und nichtstaatliche Organisationen das erste Mal seit vielen Jahren zu öffnen; fordert die EU auf, die staatlichen Stellen Indonesiens, wie dies zuvor im Fall von Aceh geschehen ist, bei der Entwicklung eines umfassenden Konzepts zur Verbesserung der Situation in Papua zu unterstützen, erklärt s ...[+++]


La Cour accorde à cet égard une importance particulière à ce que le législateur ait choisi, pour l'essentiel, de transposer au contentieux porté devant le Conseil d'Etat le régime de la répétibilité prévu par l'article 1022 du Code judiciaire, alors même que ce régime est destiné à régir, en principe, la répartition des risques du procès dans le cadre de litiges opposant des personnes privées, poursuivant la satisfaction de leurs intérêts ...[+++]

Der Gerichtshof achtet in diesem Zusammenhang besonders darauf, dass der Gesetzgeber sich hauptsächlich dafür entschieden hat, das in Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches festgelegte System der Rückforderbarkeit auf Streitsachen vor dem Staatsrat zu übertragen, während dieses System dazu dient, grundsätzlich die Wiedergutmachung des Verfahrensrisikos im Rahmen von Streitsachen zwischen Privatpersonen, die ihre Interessen verfolgen, zu regeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformément à l'article 24, 6°, de ce décret, tel qu'il est applicable au litige soumis au juge a quo, l'habitation est « tout bien immeuble ou partie de celui-ci destiné principalement à servir de logement d'une famille ou d'une personne vivant seule ».

Eine Wohnung ist gemäß Artikel 24 Nr. 6 dieses Dekrets in der auf die beim vorlegenden Richter anhängige Streitsache anwendbaren Fassung « jedes unbewegliche Gut oder ein Teil davon, das beziehungsweise der hauptsächlich zur Bewohnung durch einen Haushalt oder einen Alleinstehenden bestimmt ist ».


10. considère que, outre l'existence de bonnes infrastructures, une autre condition majeure de la compétitivité et de l'attrait des régions réside dans un effort soutenu pour promouvoir la recherche, l'innovation et le développement technologique, ainsi que dans l'organisation de programmes de formation professionnelle pertinents de haute qualité à destination des habitants des régions européennes;

10. vertritt die Auffassung, dass eine andere Voraussetzung für die Gewährleistung der Wettbewerbsfähigkeit und Attraktivität der Regionen neben einer guten Infrastruktur in gezielten Bemühungen zur Förderung von Forschung, Innovation und technologischer Entwicklung besteht sowie in der Festlegung der Verfügbarkeit von angemessenen, qualitativ hochwertigen beruflichen Schulungsprogrammen für die Menschen in den europäischen Regionen;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l21166 - EN // Médicaments essentiels destinés aux pays en développement (lutte contre le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l21166 - EN // Für Entwicklungsländer bestimmte grundlegende Arzneimittel (Bekämpfung von HIV/Aids, Tuberkulose und Malaria)


Médicaments essentiels destinés aux pays en développement (lutte contre le VIH/sida, la tuberculose et le paludisme) Synthèses de la législation de l'UE: accès direct à la page principale des synthèses

Für Entwicklungsländer bestimmte grundlegende Arzneimittel (Bekämpfung von HIV/Aids, Tuberkulose und Malaria) Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung: Direktzugang zur Hauptseite „Zusammenfassungen“


Outre les contributions à des projets menés par des ONG, qui sont des projets réellement destinés aux habitants de pays en développement, le CLONG reçoit une aide financière de la Commission.

Neben praktischen NRO-Vorhaben, die die Menschen in den Entwicklungsländern wirklich erreichen, unterstützt die Kommission CLONG auch in finanzieller Hinsicht.


- Mes chers collègues, comme vous le savez, samedi, le destin des habitants d'Enschede, aux Pays-Bas, a basculé dans l'horreur.

– Liebe Kolleginnen und Kollegen, wie Sie wissen, hat das Schicksal der Bewohner von Enschede in den Niederlanden am Samstag eine schreckliche Wendung genommen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

essentiellement destiné à l'habitation ->

Date index: 2022-07-27
w