Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
. Exemples 1'500 francs
Im Umfang von mindestens 1'500 Franken
Par année.
Ueber Eingaben
Un petit espace dans les textes imprimés

Übersetzung für "exemples 1'500 francs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
(-> règle concernant la manière d'écrire les nombres: ->> Dans les nombres comprenant plus de trois chiffres, on sépare par une apostrophe chaque tranche de trois chiffres à partir de la droite [un petit espace dans les textes imprimés]. Exemples: 1'500 francs | 12'435'643 francs) (Instructions de la Chancellerie fédérale, 1977, pt 23, p. 10)

Franken


> trad. possible: d'un montant égal ou supérieur à... francs (ex.: La CFR statue sur les requêtes tendant à la remise de l'IFD d'un montant égal ou supérieur à 1'500 francs [im Umfang von mindestens 1'500 Franken] par année. [art. 1er, 1er al., O du 30 juillet 1993 concernant le traitement des demandes en remise de l'IFD])

Mindestens (-> im Umfang von mindestens... Franken)


requête (ex.: La Commission fédérale de remise statue sur les requêtes [ueber Eingaben] tendant à la remise de l'IFD d'un montant égal ou supérieur à 1'500 francs par année. [article 1er, 1er al., O du 30 juillet 1993 concernant le traitement des demandes en remise de l'IFD])

Eingabe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En général, la sélection a commencé par une mise en concurrence/appel de propositions (par exemple en France, en Italie et en Grèce) ou une analyse statistique basée sur les indicateurs établis dans les orientations (par exemple aux Pays-Bas, au Danemark, au Portugal).

In der Regel begann die Auswahl der Gebiete mit entweder einem Wettbewerb bzw. einer Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen (z.B. Frankreich, Italien und Griechenland) oder mit einer statistischen Analyse, die auf den in den Leitlinien festgelegten Indikatoren basierte (z.B. Niederlande, Dänemark, Portugal).


Par exemple, la France met en place, dans des établissements difficiles, des classes de petite section à effectif réduit afin de permettre aux jeunes élèves de maîtriser la lecture, l'écriture et les TIC; la France prévoit également des programmes permettant de déceler et de traiter rapidement la dyslexie et propose que l'apprentissage de la lecture continue, si nécessaire, jusqu'à l'entrée des élèves dans l'enseignement secondaire.

In Frankreich setzt man beispielsweise in Problemgebieten auf kleinere Unterstufen-Klassenverbände zur Förderung von Lese- und Schreibfähigkeiten und Kenntnissen in der Informations- und Kommunikationstechnik (IKT) sowie zur Früherkennung und Behandlung von Legasthenie.


De plus en plus, les programmes d'activités des organismes nationaux de recherche font ainsi référence à l'Espace européen de recherche, par exemple, en France, ceux du CEA (recherche nucléaire) et de l'INSERM (recherche médicale) ou, en Allemagne, celui de la Fraunhofer Gesellschaft.

Daneben nehmen die Tätigkeitsprogramme der nationalen Forschungseinrichtungen Bezug auf den Europäischen Forschungsraum, beispielsweise in Frankreich das Programm des CEA (Kernforschung) und von INSERM (medizinische Forschung) oder in Deutschland das Programm der Fraunhofer-Gesellschaft.


Ils sont exigés soit en tant qu'obligation distincte (par exemple, à Chypre, en Hongrie, en Lituanie, à Malte et en Slovaquie) ou en combinaison avec d'autres obligations collectives ou de substitution (par exemple, en France, en Croatie, en République tchèque, en Italie, en Pologne, en Roumanie, en Slovénie et en Espagne).

Solche Auflagen gelten entweder in Form eigenständiger Verpflichtungen (z. B. in Zypern, Ungarn, Litauen, Malta, Slowakei) oder kombiniert mit anderen angeschlossenen oder alternativen Verpflichtungen (z. B. in Frankreich, Kroatien, der Tschechischen Republik, Italien, Polen, Rumänien, Slowenien, Spanien).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, certains pays de l'Union (par exemple la France) avaient déjà inscrit depuis longtemps l'égalité salariale femmes-hommes dans leur droit interne et craignaient donc qu'une main‑d'œuvre féminine moins chère dans d'autres pays (par exemple en Allemagne) ne constitue un désavantage concurrentiel pour leurs entreprises nationales et pour leur économie.

Da einige EU-Länder (beispielsweise Frankreich) schon viel früher nationale Vorschriften zur Gleichheit des Arbeitsentgelts von Männern und Frauen eingeführt hatten, befürchteten diese Länder, dass die billigen weiblichen Arbeitskräfte in anderen Ländern (beispielsweise in Deutschland) und die entsprechend geringeren Arbeitskosten zu einem Wettbewerbsnachteil für die einheimischen Unternehmen und die nationale Wirtschaft als Ganzes werden könnten.


S'agissant de la reconnaissance, la Cour européenne des droits de l'homme a jugé : « la reconnaissance comme l'annulation d'un lien de filiation touche directement à l'identité de l'homme ou de la femme dont la parenté est en question (voir, par exemple, Rasmussen c. Danemark, 28 novembre 1984, § 33, série A no 87, I.L.V. c. Roumanie (déc.), n° 4901/04, § 33, 24 août 2010, Kruskovic, précité, § 18, et Canonne c. France (déc.), n° 22037/13 ...[+++]

Bezüglich der Anerkennung hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte geurteilt, « dass die Anerkennung ebenso wie die Nichtigerklärung eines Abstammungsverhältnisses direkt die Identität des Mannes oder der Frau, um dessen bzw. deren Verwandtschaft es geht, betreffen (siehe, beispielsweise, Rasmussen gegen Dänemark, 28. November 1984, § 33, Serie A Nr. 87, I.L.V. gegen Rumänien (Entsch.), Nr. 4901/04, § 33, 24. August 2010, Kruskovic, bereits zitiert, § 18, und Canonne gegen Frankreich (Entsch.), Nr. 22037/13, § 25, 2. Juni 2015) » (EuGHMR, 14. Januar 2016, Mandet gegen Frankreich, § 44).


À titre d’exemple, en France, sur la dernière décennie, le coût des réformes en matière de comptabilité en droits constatés et de budgétisation a été estimé à 1 500 millions d’euros.

Die Kosten aufgrund von Periodenrechnung und Reformen der Haushaltsplanung in den vergangenen zehn Jahren wurden zum Beispiel in Frankreich auf 1,5 Mrd. EUR beziffert.


Par exemple les Roms en République tchèque et en Espagne sont des populations urbaines; dans plusieurs autres pays de l´Europe Centrale et Orientale elles sont pour la plupart rurales mais sédentarisées; et dans plusieurs anciens pays membres comme par exemple la France, il s´agit des "gens du voyage".

So leben die Roma in der Tschechischen Republik und in Spanien in den Städten, in einigen mittel- und osteuropäischen Ländern sind sie sesshaft und leben im ländlichen Raum, und in Ländern wie Frankreich, die schon lange der Europäischen Gemeinschaft angehören, sind sie „Fahrende“.


En particulier, la plupart des États membres se sont employés à rendre le travail financièrement intéressant, par exemple en augmentant les crédits d'impôt liés au travail (Belgique, Danemark, France, Irlande, Espagne et Pays-Bas) ou en diminuant le taux de l'impôt marginal en bas de l'échelle (par exemple Allemagne, France, Autriche, Danemark et Italie).

Insbesondere haben die meisten Mitgliedstaaten Maßnahmen ergriffen, die dazu führen sollen, dass Arbeit lohnt, indem beispielsweise arbeitsbezogene Steuererleichterungen ausgeweitet (Belgien, Dänemark, Frankreich, Irland, Spanien und die Niederlande) oder die Grenzsteuerumsätze am unteren Ende der Lohnskala gesenkt wurden (beispielsweise Deutschland, Frankreich, Österreich, Dänemark und Italien).


Selon les preuves convaincantes et les informations détaillées figurant dans le dossier de la Commission, en 2000, Topps a associé ses distributeurs à une stratégie destinée à empêcher les grossistes et les détaillants des pays où les produits Pokémon étaient vendus à un prix comparativement élevé (par exemple, Finlande, France) d'importer ces produits de pays où ils étaient bon marché (par exemple, Espagne, Portugal, Italie).

Nach den eindeutigen Beweisen und ausführlichen Angaben, die die Kommission in ihrer Akte zusammengetragen hat, bezog Topps seine Zwischenhändler im Jahr 2000 in eine Strategie ein, mit der Groß- und Einzelhändler in Staaten, in denen die Pokemon-Produkte zu einem relativ hohen Preis verkauft wurden (z.B. Finnland, Frankreich), daran gehindert werden sollten, diese Produkte aus Ländern mit einem niedrigeren Preisniveau (z.B. Spanien, Portugal, Italien) einzuführen.




Andere haben gesucht : exemples 1'500 francs     année     ueber eingaben     exemples 1'500 francs     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

exemples 1'500 francs ->

Date index: 2021-11-25
w