Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avions longs-courriers
ETOPS
Exploitation d'avions bimoteurs en long-courrier

Übersetzung für "exploitation d'avions bimoteurs en long-courrier " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Exploitation d'avions bimoteurs en long-courrier | ETOPS [Abbr.]

Langstreckenbetrieb mit zweimotorigen Flugzeugen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, un coordonnateur affirme que les échanges secondaires de créneaux horaires ont davantage contribué au meilleur usage des créneaux que la règle du nouvel arrivant, car ils ont débouché sur le remplacement de petits appareils exploités sur des itinéraires courts par de grands appareils long-courrier.

Darüber hinaus führt ein Koordinator an, dass der Sekundärhandel mit Zeitnischen mehr zur Effizienzsteigerung bei der Zeitnischennutzung beigetragen hat als die Neubewerberregel, da der Handel dazu geführt hat, dass kleine Flugzeuge auf Kurzstrecken durch große Flugzeuge auf Langstrecken ersetzt wurden.


La société Sonaca est active dans le domaine de l’aviation commerciale et produit des éléments entrant dans la fabrication d’avions moyen et long-courriers.

Sonaca ist ein im gewerblichen Luftverkehr tätiges Unternehmen, das Bauteile für Mittel- und Langstreckenflugzeuge herstellt.


Exploitation aéroportuaire Un arrêté ministériel du 23 février 2016 agrée, pour une durée de dix ans prenant cours le 23 février 2016, la société "Spirit Aviation SPRL" pour prester des activités d'assistance en escale, sur l'aéroport de Liège, pour : 1. l'auto-assistance "opérations en piste", comprenant : - le guidage de l'avion à l'arrivée et au départ, pour autant que ces services ne soient pas assurés par le service de circulation aérienne; - l'assistance au stationnement de l'avion et la fourniture de moyens appropriés, pour autant que ces services ne soient pas assuré ...[+++]

Flughäfenverwaltung Durch Ministerialerlass vom 23. Februar 2016 wird die Gesellschaft "Spirit Aviation SPRL" für eine Dauer von zehn Jahren ab diesem Datum zugelassen, um auf dem Flughafen Lüttich Bodenabfertigungsdienste in folgenden Bereichen zu leisten: 1. die Selbstabfertigung "Vorfelddienste" einschließlich folgender Dienste: - das Lotsen der Flugzeuge beim Anflug und beim Abflug, insofern diese Dienste nicht vom Dienstleister für Flugverkehrsdienste geleistet werden; - die Unterstützung beim Abstellen des Flugzeugs und die Bereitstellung angemessener Hilfsmittel, insofern diese Dienste nicht vom Dienstleiste ...[+++]


des retards de mise à disposition et une augmentation des coûts de la capacité aérienne long-courrier, très attendue, sous la forme de l’avion de transport militaire Airbus A400M,

Verzögerungen bei der Auslieferung und steigende Kosten der dringend benötigten Langstreckenlufttransportkapazität in Form des Militärtransportflugzeugs Airbus A400M;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
regrette le retard apporté à la livraison, ainsi que l’augmentation du coût de l’avion A400M pour le transport long-courrier, ainsi que l’absence d’hélicoptères opérationnels pour les transports à courte distance;

bedauert den Lieferverzug und die steigenden Kosten der Langstreckentransportflugzeuge vom Typ Airbus A400M sowie das Fehlen von verfügbaren und einsatzfähigen Hubschraubern für Kurzstreckentransporte;


OnAir sera contrôlée en commun par SITA et Airbus; ce sera une société à part entière, qui fournira des services de téléphonie au siège du passager, de messagerie SMS, de courrier électronique et de messagerie instantanée, l’accès à des réseaux privés virtuels et l’Internet et la fourniture de solutions de téléphonie GSM à bord d’avions commerciaux courts et longs courriers.

OnAir wird von SITA und Airbus gemeinsam kontrolliert, jedoch ein eigenständiges Unternehmen sein, das in der Erbringung der Flugzeugtelefonie, der SMS-Nachrichtenübermittlung, der E-Mail- und Sofortübermittlungsdienste, dem Zugang zu virtuellen privaten Netzen (VPN), zum Internet und der Erbringung von Mobiltelefonielösungen an Bord von Kurz- und Langstreckenflugzeugen im Personenverkehr tätig sein wird.


Les tour-opérateurs et les agences de voyage qui commercialisent les destinations concernées par les événements actuels, ainsi que les billets d'avions long courrier ou les hébergements dans l'hotellerie de haute gamme dansles capitales subissent les plus fortes retombées.

Reiseveranstalter und Reisebüros, die Urlaubsreisen zu Überseezielen organisieren, die von den aktuellen Ereignissen betroffen sind, oder die Langstreckenflüge und teurere Hotelzimmer in Hauptstädten vermarkten, dürften am stärksten betroffen sein.


Les autorités suisses ont communiqué hier soir à la Commission européenne des informations sur les mesures adoptées en faveur de la compagnie Swissair, en particulier l'octroi d'un prêt complémentaire de un milliard de francs suisses au Groupe Swissair, en sursis concordataire, destiné à maintenir en activité jusqu'au mois de mars 2002, 26 avions longs courriers.

Die Schweizer Behörden haben die Europäische Kommission gestern Abend über die zugunsten der „Swissair" beschlossenen Maßnahmen unterrichtet. Diese beinhalten insbesondere ein Zusatzdarlehen über 1 Mrd. Schweizer Franken für die Swissair-Gruppe, die sich gegenwärtig in Nachlassstundung befindet. Mit dem Geld soll der Betrieb von 26 Langstreckenflugzeugen bis März 2002 aufrechterhalten werden.


Figure 10: Accroissement d'efficacité en matière de carburant d'avions et de moteurs (Transport de long courrier)

Abbildung 10: Verbesserung der Flugzeug und der Motoren- Treibstoff- Effizienz


Le soutien d'ECHO permettra au CICR, qui intervient et fournit une assistance depuis le début du conflit, en 1983, d'exploiter son avion bimoteur Twin Otter pendant trois mois.

Die Unterstützung von ECHO wird es dem IKRK, das von Anfang des Konflikts im Jahre 1983 an mit der Lieferung von Hilfe befaßt war, ermöglichen, sein "Twin Otter"-Flugzeug drei Monate lang einzusetzen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

exploitation d'avions bimoteurs en long-courrier ->

Date index: 2022-10-10
w