Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bande de Gaza
Cisjordanie
Coefficient d'occupation du véhicule
Coefficient de charge du véhicule
FSC
Facteur crucial de succès
Facteur d'occupation
Facteur d'occupation des places assises
Facteur de pianos
Facteur de succès critique
Facteur de violons
Facteur déterminant de réussite
Facteur d’instruments de musique autophones
Facteur d’instruments de musique idiophones
Factrice de pianos
Factrice de violons
Factrice d’instruments de musique autophones
Forces d'occupation
Grève
Grève avec occupation
Grève de solidarité
Grève du zèle
Grève sauvage
Jérusalem-Est
Luthier
Occupation militaire
Occupation territoriale
Palestine
Territoire autonome de Gaza
Territoire autonome de Jéricho
Territoire palestinien occupé
Territoires autonomes de Palestine
Territoires autonomes palestiniens

Übersetzung für "facteur d'occupation " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
facteur d'occupation des places assises

Sitzplatzauslastungsgrad




coefficient de charge du véhicule | coefficient d'occupation du véhicule | facteur d'occupation

Fahrzeugauslastungsgrad


occupation militaire [ forces d'occupation | occupation territoriale ]

militärische Besetzung [ Besatzungsmacht | Besatzungsstreitkräfte | Gebietsbesetzung ]


facteur d’instruments de musique autophones | factrice d’instruments de musique autophones | facteur d’instruments de musique idiophones | facteur d’instruments de musique idiophones/factrice d’instruments de musique idiophones

Idiophonerzeuger | Idiophonmacherin | Idiophonerzeugerin | Idiophonmacher/Idiophonmacherin


facteur déterminant de réussite (1) | facteur de succès critique (2) | facteur crucial de succès (3) [ FSC ]

kritischer Erfolgsfaktor [ KEF ]


facteur de pianos | facteur de pianos/factrice de pianos | factrice de pianos

Klavier- und Cembalobauerin | Klavierbauer | Klavierbauer/Klavierbauerin | Klavierbauerin


facteur de violons | factrice de violons | facteur de violons/factrice de violons | luthier

Geigenbauer | Geigenbauerin | Geigenbauer/Geigenbauerin | Streich- und Saiteninstrumentenbauerin - Streichinstrumente


grève [ grève avec occupation | grève de solidarité | grève du zèle | grève sauvage ]

Streik [ Ausstand | Betriebsbesetzung | Bummelstreik | Dienst nach Vorschrift | Schwerpunktstreik | Solidaritätsstreik | wilder Streik ]


Palestine [ Bande de Gaza | Cisjordanie | Jérusalem-Est | territoire autonome de Gaza | territoire autonome de Jéricho | Territoire palestinien occupé | territoires autonomes de Palestine | territoires autonomes palestiniens ]

Palästina [ autonome Gebiete Palästinas | autonomes Gebiet von Gaza | autonomes Gebiet von Jericho | Besetzte palästinensische Gebiete | Gaza | Gazastreifen | Ost-Jerusalem | Westbank | Westjordanland ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La croissance durable de l'emploi nécessite la conjugaison des facteurs suivants: une amélioration de l'accès à l'emploi en général, une amélioration de l'équilibre entre flexibilité et sécurité ainsi que des perspectives réelles de mobilité professionnelle ascendante pour les salariés qui occupent des emplois de qualité médiocre, sans rendre l'accès au marché du travail plus difficile pour ceux qui survivent en marge de la société, une réduction du chômage de longue durée sans créer de situation caractérisée par une succession de pér ...[+++]

Nachhaltiges Beschäftigungswachstum setzt voraus, dass alle der folgenden Voraussetzungen erfuellt sind: verbesserter Zugang zur Beschäftigung im Allgemeinen; ausgewogeneres Verhältnis zwischen Flexibilität und Sicherheit und echte Möglichkeiten der Aufstiegsmobilität für Arbeitnehmer auf geringwertigen Arbeitsplätzen, ohne für Menschen am Rande des Arbeitsmarkts den Arbeitsmarktzugang zu erschweren; ein Abbau der Langzeitarbeitslosigkeit, der nicht lediglich in wiederholten Übergängen zwischen Arbeitslosigkeit und geringwertigen Beschäftigungsverhältnissen besteht; eine verbesserte qualitative Aufwärtsdynamik, die stark von Arbeitslo ...[+++]


L'innovation constitue un facteur essentiel de la compétitivité des entreprises européennes et occupe par conséquent une place prépondérante dans la politique d'entreprise; elle est également l'un des objectifs majeurs de la politique de la recherche.

Ohne Innovation können die europäischen Unternehmen nicht wettbewerbsfähig bleiben, daher ist sie ein wichtiges Element der Unternehmenspolitik, aber auch eines der Hauptziele in der Forschungspolitik.


Le processus de construction identitaire peut être influencé par de nombreux facteurs, tels qu’un milieu familial à problèmes multiples, les pairs, Internet et les médias sociaux, l’environnement politique ou encore la place qu’occupent dans la société des groupes de jeunes souvent en proie à la discrimination, à l’humiliation, à l’exclusion, à l’injustice, à l’absence de perspectives et à un sentiment de frustration, autant de facteurs qui sont susceptibles d’entraîner une radicalisation violente.

Die Identitätsentwicklung kann durch zahlreiche Faktoren beeinflusst werden, wie z. B. vielfältige Probleme im familiären Hintergrund, Altersgenossen, Internet und soziale Medien, das politische Umfeld und die Stellung von Gruppen junger Menschen in der Gesellschaft, die oft mit Diskriminierung, Erniedrigung, Ausgrenzung, Ungerechtigkeit, Perspektivlosigkeit und einem Gefühl der Frustration konfrontiert sind, was zu in Gewaltbereitschaft mündender Radikalisierung führen kann.


économies relevées, lorsque les économies réalisées grâce à la mise en place d'une mesure ou d'un paquet de mesures sont déterminées via l'enregistrement de la réduction réelle de l'utilisation d'énergie, compte dûment tenu de facteurs tels que l'additionnalité, l'occupation, les niveaux de production et les conditions climatiques qui peuvent affecter la consommation.

Gemessene Einsparungen, wobei die Einsparungen aus der Umsetzung einer Maßnahme oder eines Maßnahmenpakets mittels Erfassung der tatsächlichen Verringerung der Energienutzung unter gebührender Beachtung von Faktoren, die den Verbrauch beeinflussen können, wie Zusätzlichkeit, Nutzung, Produktionsniveaus und Wetter festgestellt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
76. souligne que le libre-échange et l'accès aux marchés mondiaux constituent un catalyseur essentiel pour les emplois et la croissance ainsi qu'un facteur décisif permettant aux PME de l'Union d'occuper une position prééminente sur les marchés mondiaux; insiste dès lors sur l'importance de progresser dans les négociations commerciales ce qui réduirait encore les barrières au commerce, affectant les PME de manière disproportionnée;

76. betont, dass freier Handel und Zugang zu den Weltmärkten einen wichtigen Katalysator für Beschäftigung und Wachstum darstellen und ein entscheidender Faktor für KMU aus der EU sind, auf den weltweiten Märkten eine führende Position einzunehmen; verweist daher auf die Bedeutung von Fortschritten in Handelsverhandlungen über den weiteren Abbau regulativer Schranken, von denen KMU unverhältnismäßig stark betroffen sind.


D. considérant, en termes de sécurité et de protection, que les risques liés à l'exposition et à la vulnérabilité des femmes, des hommes et des enfants à certains produits, comme les produits chimiques ou les médicaments, ne sont pas les mêmes et que de plus amples recherches sont nécessaires en la matière afin de mieux identifier les produits à risques; considérant toutefois que les différences en matière de vulnérabilité des femmes à certains types de produits ne reposent pas uniquement sur des facteurs biologiques, mais que certains facteurs sociaux, tels que la nature de l'emploi occupé ...[+++]

D. in der Erwägung, dass in Bezug auf Sicherheit und Schutz der Verbraucher Frauen, Männer und Kinder bestimmten Produkten, wie beispielsweise Chemikalien oder Medikamenten, in unterschiedlicher Weise ausgesetzt sind und unterschiedlich auf diese Produkte reagieren und dass weitere Forschungsarbeiten in diesem Bereich erforderlich sind, um die „Risikoprodukte“ besser zu ermitteln; in der Erwägung, dass biologische Faktoren jedoch nicht der einzige Grund für die unterschiedliche Anfälligkeit von Frauen für bestimmte Produktarten sind, weil soziale Faktoren wie beispielsweise die Art der ausgeübten Beschäftigung, ebenfalls eine Rolle spie ...[+++]


F. considérant que les soutiens publics occupent un rang très peu élevé parmi les facteurs qui influencent les décisions d'investissement dans la R considérant que l'importance des soutiens publics directs varie considérablement d'un État membre à l'autre et représente l'un des facteurs pris en compte par les entreprises lors de leurs décisions d'investissement dans la R D, élément qui ne devrait pas être considéré isolément d'un environnement des entreprises favorable à la R D et devrait être soumis aux règles de la Communauté europ ...[+++]

F. in der Erwägung, dass staatliche Förderung unter den Faktoren, die einen Einfluss auf Investitionsentscheidungen im Bereich Forschung und Entwicklung haben, nur einen sehr geringen Stellenwert einnimmt; in der Erwägung, dass direkter staatlicher Förderung je nach Mitgliedstaat eine sehr unterschiedliche Bedeutung zukommt und einer der Faktoren ist, die einen Einfluss auf Investitionsentscheidungen von Unternehmen im Bereich Forschung und Entwicklung haben, was nicht losgelöst von einem für Forschung und Entwicklung günstigen Geschäftsumfeld betrachtet und dem EG-Wettbewerbsrecht unterworfen werden sollte,


F. considérant que les soutiens publics occupent un rang très peu élevé parmi les facteurs qui influencent les décisions d'investissement dans la R considérant que l'importance des soutiens publics directs varie considérablement d'un État membre à l'autre et représente l'un des facteurs pris en compte par les entreprises lors de leurs décisions d'investissement dans la R D, élément qui ne devrait pas être considéré isolément d'un environnement des entreprises favorable à la R D et devrait être soumis aux règles de la Communauté europ ...[+++]

F. in der Erwägung, dass staatliche Förderung unter den Faktoren, die einen Einfluss auf Investitionsentscheidungen im Bereich Forschung und Entwicklung haben, nur einen sehr geringen Stellenwert einnimmt; in der Erwägung, dass direkter staatlicher Förderung je nach Mitgliedstaat eine sehr unterschiedliche Bedeutung zukommt und einer der Faktoren ist, die einen Einfluss auf Investitionsentscheidungen von Unternehmen im Bereich Forschung und Entwicklung haben, was nicht losgelöst von einem für Forschung und Entwicklung günstigen Geschäftsumfeld betrachtet und dem EG-Wettbewerbsrecht unterworfen werden sollte,


F. considérant que les aides publiques occupent un rang très peu élevé parmi les facteurs qui influencent les décisions d'investissement dans la recherche et le développement, considérant que l'importance des aides publiques directes varie considérablement d'un État membre à l'autre et représente l'un des facteurs pris en compte par les entreprises lors de leurs décisions d'investissement dans la recherche et le développement, élément qui ne devrait pas être considéré isolément d'un environnement des entreprises favorable à la recherc ...[+++]

F. in der Erwägung, dass staatliche Förderung unter den Faktoren, die einen Einfluss auf Investitionsentscheidungen im Bereich Forschung und Entwicklung haben, nur einen sehr geringen Stellenwert einnimmt; in der Erwägung, dass staatliche Förderung je nach Mitgliedstaat einen sehr unterschiedlichen Stellenwert einnimmt und einer der Faktoren ist, die einen Einfluss auf Investitionsentscheidungen von Unternehmen im Bereich Forschung und Entwicklung haben, was nicht losgelöst von einem für Forschung und Entwicklung günstigen Geschäftsumfeld betrachtet und den Wettbewerbsregelungen der EU unterworfen werden sollte,


d) la durabilité des cultures exploitées pour produire des biocarburants, et notamment les facteurs suivants: occupation des sols, degré d'exploitation intensive, alternance des cultures et recours aux pesticides.

d) den dauerhaft umweltverträglichen Anbau der zur Herstellung von Biokraftstoffen verwendeten Kulturen, insbesondere hinsichtlich des Flächenverbrauchs, der Anbauintensität, der Fruchtfolge und des Einsatzes von Pestiziden.


w