Art. 41. Le recours est signé par le requérant et comprend au minimum les informatio
ns suivantes : 1° l'identification complète du requérant dont son nom, prénom et adresse; si le requérant est une personne morale, sa dénomination ou sa raison sociale, sa forme juridique, l'adresse du siège social ainsi que les nom, prénom, adresse et qualité de la personne mandatée pour introduire le recours; 2° l'identification complète de la personne de contact pour le suivi du dossier; 3° les références, l'objet et la date de la décision attaquée; 4°
l'identification du projet; 5° l'in ...[+++]térêt du requérant à l'introduction du recours dans les cas visés à l'article 101, § 1 , 3°, du décret; 6° les moyens développés à l'encontre de la décision attaquée; 7° le cas échéant, une demande d'audition du requérant par la Commission de recours. Art. 42. § 1 .Art. 41 - Der Einspruch wird vom Einsprucherheber unterzeichnet und umfasst mindestens die folgenden Angaben: 1° vollständige Personalien des Einsprucherhebers, darunter seinen Namen, seinen Vornamen und seine A
nschrift; falls es sich bei dem Einsprucherheber um eine juristische Person handelt, ihre Bezeichnung oder ihren Gesellschaftsnamen, ihre Rechtsform, die Anschrift des Gesellschaftssitzes, sowie Namen, Vornamen, Anschrift und Eigenschaft der zur Einreichung des Einspruchs bevollmächtigten Person; 2° vollständige Personalien der mit der Bearbeitung der Akte beauftragten Kontaktperson; 3° Bezugsdaten, Gegenstand und Datum des ang
...[+++]efochtenen Beschlusses; 4° Beschreibung des Projekts; 5° das Interesse des Einsprucherhebers an der Einreichung des Einspruchs in den in Artikel 101 § 1 Ziffer 3 des Dekrets genannten Fällen; 6° die gegen den angefochtenen Beschluss eingesetzten Rechtsmittel; 7° ggf. einen Antrag auf Anhörung des Einsprucherhebers durch den Berufungsausschuss.