Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arme d'autodéfense
Autodéfense
Emploi légal de la force
FAD
Forces d'autodéfense
Matériel d'autodéfense
Recours légal à la force
Recours légal à un continuum de force
SAMP-T
Technique d'autodéfense
Utilisation légale de la force

Übersetzung für "forces d'autodéfense " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
forces d'autodéfense | FAD

Selbstverteidigungstruppe | SDF


Entrée en force de la décision de portée générale de l'organe de réception des notifications concernant les substances, préparations ou produits destinés à l'autodéfense, en vertu de l'art. 20, al. 4, en relation avec l'art. 19, al. 4, let. a, et al. 7 LETC

Eintritt der Rechtskraft der Allgemeinverfügung der Anmeldestelle Chemikalien zu Stoffen, Zubereitungen oder Produkten, die bestimmungsgemäss der Selbstverteidigung dienen, gestützt auf Artikel 20 Absatz 4 in Verbindung mit Artikel 19 Absatz 4 Buchstabe a und Absatz 7 THG


matériel d'autodéfense

Selbstverteidigungsausrüstung




Système d'autodéfense moyenne portée/terre | SAMP-T [Abbr.]

bodengebundenes Luftverteidigungssystem mittlerer Reichweite | SAMP-T [Abbr.]










emploi légal de la force | utilisation légale de la force | recours légal à la force | recours légal à un continuum de force

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au moment du référendum, Sheremet aurait commandé les «forces d'autodéfense» promoscovites en Crimée.

Zum Zeitpunkt des Referendums führte Sheremet Berichten zufolge die pro-russischen „Selbstverteidigungskräfte“ auf der Krim an.


Au moment du référendum, Sheremet aurait commandé les «forces d'autodéfense» pro-moscovites en Crimée.

Zum Zeitpunkt des Referendums führte Sheremet Berichten zufolge die pro-russischen „Selbstverteidigungskräfte“ auf der Krim an.


B. considérant que dans plusieurs villes de l'est de l'Ukraine, après la destitution du président Viktor Yanukovych le 21 février 2014, la population des régions du sud-est de l'Ukraine a manifesté contre le nouveau gouvernement; considérant qu'à la mi-mars, des groupes armés, se désignant initialement comme des "forces d'autodéfense", ont saisi et occupé des bâtiments administratifs dans plusieurs villes, notamment Donetsk et Luhansk; considérant que leurs revendications allaient de la fédéralisation de l'Ukraine à la séparation des régions qu'ils occupent du reste de l'Ukraine, en passant par le rattachement à la Russie;

B. unter Hinweis darauf, dass nach dem Sturz des Präsidenten Wiktor Janukowytsch am 21. Februar 2014 in mehreren Städten in der Ostukraine die Menschen im Südosten der Ukraine gegen die neue Regierung demonstriert haben, dass ab Mitte März in mehreren Städten, insbesondere in Donezk und Luhansk, bewaffnete Gruppen, die sich anfangs „Selbstverteidigungseinheiten“ nannten, Verwaltungsgebäude einnahmen und besetzten und dass ihre Forderungen von einer Föderalisierung der Ukraine über die Abspaltung ihrer Gebiete vom Rest der Ukraine bis zu einem Anschluss an Russland reichten;


17. se félicite de la résolution récemment adoptée par le Parlement ukrainien, qui demande le désarmement immédiat de toutes les forces d'autodéfense illégales, et attend avec intérêt sa mise en œuvre;

17. begrüßt die unlängst angenommene Entschließung des Parlaments der Ukraine, in der die sofortige Entwaffnung aller illegalen Selbstverteidigungskräfte gefordert wird, und sieht der Umsetzung dieser Entschließung erwartungsvoll entgegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. regrette, à cet égard, que la démarche responsable adoptée par Kiev pour tenter de mettre fin à la crise par le dialogue et des moyens diplomatiques n'ait pas été fructueuse jusqu'à présent et prie instamment les autorités ukrainiennes de redoubler d'efforts afin de renforcer l'unité du pays et de parvenir à réconcilier toutes les composantes de la société ukrainienne; demande, dans ce contexte, le désarmement immédiat de l'ensemble des groupes paramilitaires et forces d'autodéfense;

2. bedauert in diesem Zusammenhang, dass das verantwortungsvolle Herangehen der Regierung in Kiew im Hinblick auf die Bewältigung der Krise auf dem Weg des Dialogs und mit diplomatischen Mitteln bisher fehlgeschlagen ist, und fordert sie auf, ihre Bemühungen zur Stärkung der Einheit des Landes zu verstärken und eine Versöhnung zwischen allen Teilen der ukrainischen Gesellschaft zu erreichen; fordert in diesem Zusammenhang die unverzügliche Entwaffnung aller paramilitärischer Gruppen und Selbstverteidigungstruppen;


Au moment du référendum, Sheremet aurait commandé les «forces d'autodéfense» promoscovites en Crimée.

Zum Zeitpunkt des Referendums führte Sheremet Berichten zufolge die pro-russischen „Selbstverteidigungskräfte“ auf der Krim an.


1. condamne la violation par la Russie de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de l'Ukraine et prie la Russie de mettre immédiatement un terme aux violences contre l'Ukraine, de ne plus soutenir les forces dites "d'autodéfense" et de ramener ses troupes vers leurs lieux de stationnement permanent;

1. verurteilt die Verletzung der ukrainischen Souveränität und territorialen Integrität durch Russland und fordert Russland auf, das gewaltsame Vorgehen gegen die Ukraine unverzüglich einzustellen, die sogenannten Selbstverteidigungskräfte nicht länger zu unterstützen und ihre Truppen in die Gebiete zurückzubeordern, in denen sie dauerhaft stationiert sind;


6. réaffirme que l'Union ou ses États membres ne peuvent recourir à la force que si elle est légalement justifiée au regard de la charte des Nations unies; dans ce contexte, rappelle le droit inhérent à l'autodéfense individuelle ou collective; rappelle son attachement au respect des directives d'Oslo portant sur l'utilisation des ressources militaires et de la protection civile étrangères dans le cadre d'opérations en cas de catastrophe; souligne que la prévention des conflits, des attaques et des catastrophes est préférable à la ...[+++]

6. bekräftigt, dass der Einsatz von Gewalt durch die EU oder ihre Mitgliedstaaten nur zulässig ist, wenn er auf der Grundlage der Charta der Vereinten Nationen gerechtfertigt ist; unterstreicht in diesem Zusammenhang das naturgegebene Recht zur individuellen und kollektiven Selbstverteidigung; bekräftigt sein Bekenntnis zur Einhaltung der Osloer Leitlinien für den Einsatz von militärischen Mitteln und Zivilschutzmitteln bei der Katastrophenhilfe; betont, dass die Verhinderung von Konflikten, Angriffen und Katastrophen der Beseitigung der Folgen derselben vorzuziehen ist;


Autodefensas Unidas de Colombia – AUC (Forces unies d’autodéfense de Colombie)

„Autodefensas Unidas de Colombia“ — „AUC“ („Vereinte Selbstverteidigungsgruppen von Kolumbien“)


Autodefensas Unidas de Colombia - AUC (Forces unies d'autodéfense de Colombie)

„Autodefensas Unidas de Colombia“ – „AUC“ („Vereinte Selbstverteidigungsgruppen von Kolumbien“)




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

forces d'autodéfense ->

Date index: 2023-01-08
w