Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande d'hébergement
Formulaire de réservation de chambre d'hôtel

Übersetzung für "formulaire de réservation de chambre d'hôtel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
demande d'hébergement | formulaire de réservation de chambre d'hôtel

Formular für Hotelreservierung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
l’annulation par écrit des réservations de chambres d’hôtel.

die schriftliche Stornierung der Hotelreservierungen.


Profitant en outre de la portabilité et de la fin des frais d'itinérance, les Européens pourront, en ligne, acheter leur nouveau mobilier, réserver des chambres d'hôtel ou utiliser leur carte de crédit à l'étranger comme chez eux».

Neben der Abschaffung der Roaminggebühren und der Einführung der Portabilität werden die Bürgerinnen und Bürger der EU künftig über Grenzen hinweg ganz wie zu Hause auch online ihre neuen Möbel kaufen, Hotelzimmer buchen oder ihre Kreditkarte benutzen können.“


16. constate qu'une révision générale du régime de remboursement des frais de voyages et de réunions des membres du Comité économique et social européen a été adoptée le 25 septembre 2007, qui vise à améliorer et à simplifier les procédures tout en assurant la transparence et l'égalité de traitement entre tous les membres, en tenant compte de l'évolution technologique (notamment les billets électroniques, les réservations de chambres d'hôtel en ligne et la visioconférence); juge nécessaire d'examiner cette question dans le contexte du prochain exercice de décharge (exercice 2008);

16. stellt fest, dass am 25. September 2007 eine allgemeine Revision der Regelung für die Erstattung der Reise- und Sitzungskosten der Mitglieder des EWSA verabschiedet wurde, deren Ziel darin bestand, die einschlägigen Verfahren zu verbessern und zu vereinfachen und gleichzeitig die Transparenz und die Gleichbehandlung aller Mitglieder zu gewährleisten sowie den technologischen Entwicklungen (wie E-Tickets, Online-Hotelreservierungen und Videokonferenzen) Rechnung zu tragen; hält es für erforderlich, diese Frage im Rahmen des nächsten Entlastungsverfahrens (Haushaltsjahr 2008) zu untersuchen;


16. constate qu'une révision générale du régime de remboursement des frais de voyages et de réunions des membres du CESE a été adoptée le 25 septembre 2007, qui vise à améliorer et à simplifier les procédures tout en assurant la transparence et l'égalité de traitement entre tous les membres, en tenant compte de l'évolution technologique (notamment télébillettique, réservations de chambres d'hôtel en ligne, vidéo-conférences); juge nécessaire d'examiner cette question dans le contexte du prochain exercice de décharge (exercice 2008);

16. stellt fest, dass am 25. September 2007 eine allgemeine Revision der Regelung für die Erstattung der Reise- und Sitzungskosten der Mitglieder des EWSA verabschiedet wurde, deren Ziel darin bestand, die einschlägigen Verfahren zu verbessern und zu vereinfachen und gleichzeitig die Transparenz und die Gleichbehandlung aller Mitglieder zu gewährleisten sowie den technologischen Entwicklungen (wie E-Tickets, Online-Hotelreservierungen und Videokonferenzen) Rechnung zu tragen; hält es für erforderlich, diese Frage im Rahmen des nächsten Entlastungsverfahrens (Haushaltsjahr 2008) zu untersuchen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ainsi, en réservant une chambre, ils pourraient regarder sur l’nternet. Les hôtels proposent aussi de plus en plus des informations sur la protection anti-incendie, mais cela varie considérablement d’un pays à l’autre.

Wenn sie z. B. Hotels buchen, können sie im Internet nachsehen. Die Hotels stellen mittlerweile zunehmend Informationen über den Brandschutz zur Verfügung, was meines Erachtens allerdings von Land zu Land variiert.


Ainsi, en réservant une chambre, ils pourraient regarder sur l’nternet. Les hôtels proposent aussi de plus en plus des informations sur la protection anti-incendie, mais cela varie considérablement d’un pays à l’autre.

Wenn sie z. B. Hotels buchen, können sie im Internet nachsehen. Die Hotels stellen mittlerweile zunehmend Informationen über den Brandschutz zur Verfügung, was meines Erachtens allerdings von Land zu Land variiert.


Aux fins de la présente directive, les contrats portant sur des biens à temps partagé ne devraient pas couvrir les réservations multiples d’hébergement, y compris de chambres d’hôtel, dans la mesure où des réservations multiples n’entraînent aucun droit ni obligation autres que ceux découlant de réservations individuelles.

Für die Zwecke dieser Richtlinie sollten Teilzeitnutzungsverträge nicht so verstanden werden, dass Mehrfachreservierungen von Unterkünften, einschließlich Hotelzimmern, umfasst sind, sofern Mehrfachreservierungen nicht zu Rechten und Pflichten führen, die über die Rechte und Pflichten hinausgehen, die sich aus Einzelreservierungen ergeben.


Aux fins de la présente directive, les contrats portant sur des biens à temps partagé ne devraient pas couvrir les réservations multiples d’hébergement, y compris de chambres d’hôtel, dans la mesure où des réservations multiples n’entraînent aucun droit ni obligation autres que ceux découlant de réservations individuelles.

Für die Zwecke dieser Richtlinie sollten Teilzeitnutzungsverträge nicht so verstanden werden, dass Mehrfachreservierungen von Unterkünften, einschließlich Hotelzimmern, umfasst sind, sofern Mehrfachreservierungen nicht zu Rechten und Pflichten führen, die über die Rechte und Pflichten hinausgehen, die sich aus Einzelreservierungen ergeben.


Il en résulte un processus long, dissuasif et, parfois, humiliant: plusieurs dossiers de demande, avec des formulaires à remplir, des photographies, des pièces justificatives telles que des attestations d'assurance médicale et automobile, des réservations d'hôtels, des preuves relatives aux moyens de subsistance, des attestations bancaires, etc.

Dies erfordert ein langwieriges, abschreckendes und manchmal demütigendes Verfahren: mehrere Antragsakte, zu denen Formulare ausgefüllt werden müssen, Fotos, Nachweise wie etwa Krankenversicherung und Kfz-Versicherung, Hotelreservierung, Nachweis der Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts, Kontoauszüge usw.


Pour la réservation des chambres d'hôtel, on pourra utiliser le formulaire de réservation joint, qui est également disponible à la même adresse internet.

Für die Hotelreservierung kann das beigefügte Reservierungsformular verwendet werden, das ebenfalls über Internet unter der gleichen Adresse abgerufen werden kann.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

formulaire de réservation de chambre d'hôtel ->

Date index: 2024-05-02
w