Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder une garantie
Appel en garantie
Calculer le coût des fournitures
Calculer les dépenses liées aux fournitures
Caution
Constituer une garantie
Demande en garantie
Donner une garantie
Dépôt de garantie
Effectuer l’inventaire des fournitures de cuisine
Estimer les coûts des fournitures
Fournir une garantie
Fourniture d'une garantie
Fourniture de sûretés
Garantie
Garantie de loyer
Marché de fournitures
Marché public de fournitures
Offrir une garantie
Prestation de sûretés
Procéder au suivi des fournitures de cuisine
Procéder à l’inventaire des fournitures de cuisine
Superviser les fournitures de cuisine
Sûreté
Sûretés
évaluer les coûts des fournitures
évocation en garantie

Übersetzung für "fourniture d'une garantie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


mesures de garantie permettant la fourniture des quantités demandées

Mengengarantie


prestation de sûretés | fourniture de sûretés | sûretés | fourniture d'une garantie

Sicherheitsleistung | Sicherheiten


procéder à l’inventaire des fournitures de cuisine | procéder au suivi des fournitures de cuisine | effectuer l’inventaire des fournitures de cuisine | superviser les fournitures de cuisine

Küchenvorräte beaufsichtigen | Lagervorräte überwachen | den Lagerbestand überwachen | Küchenvorräte überwachen


contrôler la réception des fournitures de cuisine demandées | superviser l’arrivée des fournitures de cuisine commandées | contrôler l’arrivée des fournitures de cuisine commandées | contrôler la réception des fournitures de cuisine commandées

die Ankunft von bestellten Küchenvorräten prüfen | die Lieferung von bestellten Küchenvorräten überwachen | die Ankunft von bestellten Küchenvorräten überwachen | die Lieferung von bestellten Küchenvorräten prüfen


calculer les dépenses liées aux fournitures | évaluer les coûts des fournitures | calculer le coût des fournitures | estimer les coûts des fournitures

die Kosten von benötigten Lieferungen einschätzen | die Kosten von erforderlichen Lieferungen schätzen | die Kosten von benötigten Lieferungen schätzen | die Kosten von benötigten Lieferungen veranschlagen


accorder une garantie | constituer une garantie | donner une garantie | fournir une garantie | offrir une garantie

eine Sicherheit bestellen | eine Sicherheit bieten | eine Sicherheit geben | eine Sicherheit gewähren | eine Sicherheit leisten | eine Sicherheit stellen


marché de fournitures [ marché public de fournitures ]

Lieferauftrag [ öffentlicher Lieferauftrag ]


sûreté | garantie de loyer | dépôt de garantie | garantie | caution

Sicherheit | Mietzinsdepot | Kaution | Mietkaution


demande en garantie | appel en garantie | évocation en garantie

Streitverkündung | Litisdenunziation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, l'exigence d’une garantie de remboursement en cas de paiements intermédiaires a posé des difficultés d’interprétation et peut entraîner des coûts élevés s’il est jugé qu'un tel remboursement ne peut être assuré que par la fourniture de garanties bancaires par les demandeurs.

Auslegungsprobleme gibt es auch bei dem Erfordernis, dass bei Zwischenzahlungen eine etwaige Erstattung garantiert sein muss, was hohe Kosten nach sich ziehen kann, wenn davon ausgegangen wird, dass die Erstattung nur durch eine Bankbürgschaft des Antragstellers gesichert werden kann.


Art. D.IV.60. L'autorité compétente peut subordonner la délivrance du permis à la fourniture de garanties financières nécessaires à l'exécution des conditions ou des charges d'urbanisme.

Art. D.IV.60 - Die zuständige Behörde kann die Erteilung der Genehmigung von der Hinterlegung der zur Erfüllung der Bedingungen oder der städtebaulichen Auflagen erforderlichen finanziellen Garantien abhängig machen.


L'autorité compétente peut exiger la fourniture des garanties nécessaires à l'exécution des obligations de remise en l'état des lieux.

Die zuständige Behörde kann verlangen, dass die notwendigen Garantien zur Erfüllung der Verpflichtungen bezüglich der Wiederinstandsetzung der Örtlichkeiten aufgebracht werden.


Donc les gestionnaires de réseau de distribution devraient remettre leurs nouvelles propositions tarifaires à la CREG au plus tard pour le 1 novembre 2013; - pour que les tarifs soient approuvés le 1 janvier 2014, la CREG disposerait, sur base du timing ci-dessus (et en tenant compte des dispositions de l'article 12bis, § 8, de la loi électricité), de moins de deux mois pour analyser ces propositions tarifaires et pour offrir les garanties imposées par la loi (notamment la fourniture d'une proposition tarifaire adaptée).

Die Verteilungsnetzbetreiber müssten also der CREG ihre neuen Tarifvorschläge spätestens zum 1. November 2013 überreichen. - Damit die Tarife zum 1. Januar 2014 genehmigt würden, würde die CREG auf der Grundlage des vorstehenden Zeitplans (und unter Berücksichtigung der Bestimmungen von Artikel 12bis § 8 des Elektrizitätsgesetzes) über eine Frist von weniger als zwei Monaten verfügen, um diese Tarifvorschläge zu analysieren und die durch das Gesetz vorgeschriebenen Garantien zu bieten (namentlich das Vorlegen eines angepassten Tarif ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° sur le retrait éventuel de la fourniture minimale garantie d'électricité du client protégé bénéficiant de la fourniture minimale garantie; en cas de décision de retrait, la commission en précise la date d'effectivité, en cas de décision de maintien de la fourniture, la commission établit le cas échéant un plan de paiement et charge le C. P.A.S. d'assurer la guidance sociale énergétique du client concerné;

1° Die mögliche Sperrung der garantierten Mindeststromversorgung bei dem geschützten Kunden, der in den Genuss der Mindeststromversorgung kommt. bei Sperrungsentscheid gibt die Kommission das Datum des Inkrafttretens an; wenn die Fortsetzung der Stromversorgung beschlossen wird, erstellt die Kommission gegebenenfalls einen Zahlungsplan und beauftragt das Öffentliche Sozialhilfezentrum (ÖSHZ) mit der sozialen Energiebetreuung des betroffenen Kunden.


Art. 41. Le fournisseur d'un client protégé qui a assuré une fourniture minimale garantie audit client peut affecter au maximum 20 % du montant rechargé par le client au remboursement de la dette liée à la fourniture minimale garantie si celle-ci n'a pas été annulée par la Commission.

Art. 41 - Der Versorger eines geschützten Kunden, der diesem eine garantierte minimale Liefermenge zugesichert hat, kann höchstens 20% des durch den Kunden wiederaufgeladenen Betrags verwenden, um die Schuld in Verbindung mit der garantierten minimalen Liefermenge abzuzahlen, wenn diese nicht von der Kommission gestrichen wurde.


10° le nombre de clients protégés bénéficiant de la fourniture minimale garantie, en distinguant la puissance maximum ainsi que la durée moyenne de la fourniture minimale garantie;

10° die Anzahl der geschützten Kunden, die die garantierte minimale Liefermenge in Anspruch nehmen, unter Angabe der Höchstleistung, sowie die Durchschnittsdauer der garantierten minimalen Liefermenge;


La directive aborde également la question des conflits de lois liés à cette fourniture de garanties lorsque les droits du preneur de garantie sont inscrits dans un registre, dans un compte ou chez un DCT.

Die Richtlinie befasst sich auch mit der Frage von Rechtskonflikten bei der Bereitstellung von Sicherheiten in Fällen, in denen die Rechte des Sicherheitennehmers in einem Register eingetragen oder auf einem Konto oder bei einem zentralen Verwahrsystem verbucht sind.


Art. 27. Le fournisseur d'un client protégé qui a assuré une fourniture minimale garantie audit client peut majorer, de 20 % maximum, le prix du kWh consommé aux fins de rembourser la dette liée à la fourniture minimale garantie si celle-ci n'a pas été annulée par la Commission.

Art. 27 - Der Lieferant eines geschützten Kunden, der diesem eine garantierte minimale Liefermenge zugesichert hat, kann den Preis des verbrauchten kWh um höchstens 20% erhöhen, um die Schuld in Verbindung mit der garantierten minimalen Liefermenge abzuzahlen, wenn diese nicht von der Kommission gestrichen wurde.


10° le nombre de clients protégés bénéficiant de la fourniture minimale garantie, en distinguant la puissance maximum ainsi que la durée moyenne de la fourniture minimale garantie;

10° die Anzahl der geschützten Kunden, die die garantierte minimale Liefermenge in Anspruch nehmen, unter Angabe der Höchstleistung, sowie die Durchschnittsdauer der garantierten minimalen Liefermenge;


w