- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ces décisions du Conseil surviennent dans une période de transition délicate pour la vie institutionnelle de l’Union, dans le sillage de la signature historique du traité constitutionnel à Rome et dans l’excitation entourant l’apparition d’une nouvelle dialectique interinstitutionnelle issue du refus du Parlement européen d’introniser la nouvelle Commission.
– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Nachdem die historische Unterzeichnung des Verfassungsvertrags in Rom vollzogen ist, zugleich aber, ausgelöst durch die Weigerung des Europäischen Parlaments, der neuen Kommission seine Zustimmung zu erteilen, Aufregung wegen einer neuen Dialektik zwischen den Organen herrscht, fallen die Beschlüsse des Europäischen Rates in eine Zeit, die von einem heiklen Übergang im institutionellen Leben der Union gekennzeichnet ist.