Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clapet d'évacuation des gaz du canon
Conduit d'évacuation des fumées
Conduit d'évacuation des gaz
Conduit d'évacuation des gaz de combustion
Conduit de fumée
Dispositif d'évacuation du gaz d'échappement
Gaine d'évacuation des gaz
Porte d'évacuation des gaz du canon
Tuyère d'éjection
Tuyère d'éjection des gaz
Tuyère d'évacuation des gaz
évacuation des gaz CO

Übersetzung für "gaine d'évacuation des gaz " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
conduit d'évacuation des gaz | gaine d'évacuation des gaz

Gasabzugsrohr


conduit de fumée | conduit d'évacuation des fumées | conduit d'évacuation des gaz de combustion

Rauchabzug | Rauchgasabzug


tuyère d'éjection | tuyère d'éjection des gaz | tuyère d'évacuation des gaz

Abgasdüse | Abgasrohr | Schubdüse | Strahlrohrdüse


clapet d'évacuation des gaz du canon | porte d'évacuation des gaz du canon

Kanonengaspüllufttor | Kanonenspüllufttor




dispositif d'évacuation du gaz d'échappement

Abgasanlage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
· que l'évacuation des gaz (rejet dans l’atmosphère) est limitée à des circonstances tout à fait exceptionnelles justifiées par des raisons de sécurité, que le torchage (brûlage contrôlé de gaz) est limité au minimum et que les gaz sont captés en vue de leur réutilisation (utilisation sur site ou acheminement par gazoduc).

· das Ablassen von Gasen in die Atmosphäre auf besonders außergewöhnliche und aus Sicherheitsgründen gerechtfertigte operative Umstände begrenzt, das Abfackeln (die kontrollierte Verbrennung von Gas) minimiert und das Gas zur nachfolgenden Nutzung (vor Ort oder über Pipelines) aufgefangen wird.


- l'évacuation des gaz sera réalisée indépendamment des différents tuyaux de collecte des eaux (p. ex : ne pas ventiler par les conduits d'eau pluviale);

- die Gasabführung wird unabhängig von den verschiedenen Abwassersammlungsrohren durchgeführt (z.B.: nicht über die Regenwasserrohre belüften);


d’une notice technique destinée à l’installateur qui contient toutes les instructions d’installation, de réglage et d’entretien permettant une exécution correcte de ces tâches et une utilisation sûre de l’appareil, notamment le type de gaz et la pression d’alimentation utilisés, le débit d’air neuf requis, ainsi que les conditions d’évacuation des produits de combustion.

ist eine Anleitung für den Installateur beizufügen, die Anweisungen für die Installation, Einstellung und Wartung enthält, die eine einwandfreie Ausführung dieser Arbeiten und eine sichere Benutzung des Gerätes ermöglichen, z. B. die verwendete Gasart, der verwendete Eingangsdruck, die erforderliche Belüftung sowie die Bedingungen für den Abzug der Verbrennungsprodukte.


Les instructions d’installation destinées à l'installateur comportent également des informations sur les spécifications techniques de l’interface entre l’appareil et l’environnement dans lequel il est installé en vue de permettre son bon raccordement au réseau de distribution de gaz, à l’alimentation en énergie auxiliaire, à l’alimentation en air de combustion et au système d’évacuation des effluents gazeux.

Die Installationsanleitung für den Installateur muss auch Angaben zu den technischen Spezifikationen der Schnittstelle zwischen Gerät und Installationsumgebung enthalten, damit es ordnungsgemäß an die Gasversorgungsleitung, die Hilfsenergieversorgung, die Versorgung mit Verbrennungsluft und das Abgasanlage angeschlossen werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. observe que l'Union importe 53 % de son énergie pour un coût d'environ 400 milliards d'euros par an, ce qui en fait le principal importateur d'énergie au monde; rappelle que 61 % du gaz importé est utilisé dans les bâtiments, principalement pour le chauffage et la climatisation, et que 40 % environ de la consommation énergétique de l'Union et un tiers de la consommation de gaz sont imputables à la demande du secteur des bâtiments; souligne que, dès lors, des gains d'efficacité énergétique contribueraient sensiblement à réduire le ...[+++]

3. weist darauf hin, dass die EU 53 % ihrer Energie einführt, wodurch jährlich Kosten in Höhe von etwa 400 Mrd. EUR entstehen, womit die EU der größte Energieimporteur der Welt ist; erinnert daran, dass 61 % des eingeführten Gases in Gebäuden und im Wesentlichen für Wärme und Kälte genutzt werden und auf die Energienachfrage im Gebäudesektor etwa 40 % des Energieverbrauchs in der EU sowie ein Drittel des Erdgasverbrauchs entfallen; betont daher, dass sich Verbesserungen bei der Energieeffizienz entscheidend auswirken würden, was die Senkung der Energieeinfuhren der EU aus Drittländern und die Handelsdefizite der Mitgliedstaaten angeht, ...[+++]


17. exprime sa vive préoccupation face au regain d'intérêt pour l'exploration et l'exploitation du pétrole et du gaz naturel, à la fois en mer et à terre, notamment dans des régions fortement touchées par d'importantes conséquences environnementales; estime qu'il est important que des études pertinentes soient menées à bien dans la macrorégion; souligne que l'exploration et l'exploitation du pétrole et du gaz naturel doivent se faire en harmonie avec les objectifs de la politique maritime intégrée et de la planification de l'espace ...[+++]

17. zeigt sich sehr besorgt über die neuen Vorstöße im Bereich der Exploration und Förderung von Erdöl und Erdgas sowohl vor den Küsten als auch an Land und insbesondere in Gebieten, die bereits extrem unter beträchtlichen Umwelteinflüssen leiden; hält es für wichtig, dass sachdienliche Studien zur Makroregion durchgeführt werden; betont, dass die Exploration und die Förderung von Erdöl und Erdgas im Einklang mit den Zielen der integrierten Meerespolitik und der maritimen Raumordnung stehen müssen und dass der Fokus der Energiegewinnung generell auf erneuerbare Energien wie z. B. die Offshore-Windenergie gelegt werden sollte; betont, ...[+++]


b)matières premières, y compris le gaz évacué résultant de la calcination du calcaire, dans la mesure où il n’est pas utilisé pour la carbonatation.

b)Rohstoffe, einschließlich Abgas aus dem Brennen von Kalkstein, sofern es nicht für die Karbonisierung eingesetzt wird.


matières premières, y compris le gaz évacué résultant de la calcination du calcaire, dans la mesure où il n’est pas utilisé pour la carbonatation.

Rohstoffe, einschließlich Abgas aus dem Brennen von Kalkstein, sofern es nicht für die Karbonisierung eingesetzt wird.


Le fait que le gaz de ce pays soit simplement évacué dans l’air en tant que rejet, sans aucune réflexion sur les possibilités de le transporter vers le gazoduc Nabucco, est une grande erreur.

Dass dort das Gas einfach in die Luft geführt und abgeblasen wird und nicht bereits überlegt wird, wie man das Gas in die Nabucco-Pipeline einbringen kann, das ist wirklich ein Fehler.


Au total, la législation actuelle encourage une réduction des émissions de 25 gaz fluorés - hydrofluorocarbones, perfluorocarbones et hexafluorure sulfurique - moyennant le confinement, l’utilisation responsable, la récupération, la destruction et l’évacuation définitive.

Insgesamt wirkt die derzeitige Gesetzgebung bei 25 fluorierten Gasen – fluorierten Kohlenwasserstoffen, perfluorierten Kohlenwasserstoffen und Schwefelhexafluorid – auf Emissionssenkungen durch Reduzierung, verantwortungsbewussten Einsatz, Rückgewinnung, Vernichtung und Entsorgung hin.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

gaine d'évacuation des gaz ->

Date index: 2021-04-21
w