Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDO System Management
EMO
Exchange Management Objects
GSI
Gestion automatisée de l'information
Gestion de l'information
Gestion de système d'information
Gestion du système d'information
SIG
Service de gestion du système
Système d'information de gestion
Système d'inscription en compte
Système de controlling
Système de contrôle de gestion
Système de gestion dématérialisée
Système de gestion en comptes courants
Système de gestion informatisé

Übersetzung für "gestion du système d'information " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
gestion du système d'information (1) | gestion de système d'information (2) [ GSI ]

Informationssystem-Management [ ISM ]


système de gestion informatisé | système d'information de gestion | SIG [Abbr.]

Management-Informationssystem | MIS [Abbr.]


système de gestion dématérialisée | système de gestion en comptes courants | système d'inscription en compte

(System der) Girosammelverwahrung | Effektengirosystem | Girosystem


gestion du système de stabilisation des recettes d'exportation

Verwaltung des Systems zur Stabilisierung der Ausfuhrerlöse


système de contrôle de gestion (1) | système de controlling (2)

Controllingsystem


service de gestion du système (1) | CDO System Management (2) | Exchange Management Objects (3) [ EMO (3) ]

CDO System Management (1) | Exchange Management Objects (2) [ EMO (2) ]


gestion des systèmes de contrôle et de sécurité de l'infrastructure

Steuerung der Kontroll- und Sicherheitssysteme der Infrastruktur


système d'information de gestion

Management-Informationssystem [ MIS ]




gestion automatisée de l'information

automatische Datenverarbeitung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne la violation des articles 10 et 11 de la Constitution alléguée par les parties requérantes, leur argumentation est fondée sur l'article 41, paragraphe 1, du règlement n° 1987/2006/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schengen de deuxième génération (SIS II) et sur l'article 58, paragraphe 1, de la décision 2007/533/JAI du Conseil du 12 juin 2007 sur l'établissement, le fonctionnement et l'utilisation du système d'information Schen ...[+++]

In Bezug auf den durch die klagenden Parteien angeführten Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung scheint ihre Argumentation auf Artikel 41 Absatz 1 der Verordnung Nr. 1987/2006/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. Dezember 2006 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation (SIS II) und Artikel 58 Absatz 1 des Beschlusses 2007/533/JBZ des Rates vom 12. Juni 2007 über die Einrichtung, den Betrieb und die Nutzung des Schengener Informationssystems der zweiten Generation (SIS II) zu beruhen.


Art. 22. La déclaration de récolte visée à l'article 18, alinéa 1, 2°, contient au minimum: 1° les éléments requis pour la demande de reconnaissance visée à l'article 18, alinéa 1, 1° à 7° ; 2° la localisation précise des parcelles plantées en vignes pour la production concernée reprenant la commune et le numéro du parcellaire attribué dans le système intégré de gestion et de contrôle prévu à l'article 17 du Règlement (CE) n° 1782/2003 du 29 septembre 2003 établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains ré ...[+++]

Art. 22 - Die in Artikel 18 Absatz 2 Ziffer 1 erwähnte Erntemeldung enthält mindestens: 1° die Elemente, die für den in Artikel 18 Absatz 1 Ziffern 1 bis 7 erwähnten Anerkennungsantrag notwendig sind; 2° die genaue Ortslage der mit Weinreben angepflanzten Parzellen für die betroffene Erzeugung, einschließlich der Gemeinde und der Nummer der Parzellenaufteilung, die im Rahmen des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems zugewiesen wurde, vorgesehen in Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen ...[+++]


Pour les aides cofinancées, en application de l'article 35, du règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars 2014 complétant le règlement (UE) n °1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité, en cas de non-conformité grave ou s'il est établi que le bénéficiaire a fourni de faux éléments de preuve aux fins de recevoir l'aide ou a omis de fo ...[+++]

Was die mitfinanzierten Beihilfen betrifft, wird die Beihilfe in Anwendung von Artikel 35 der delegierten Verordnung (EU) Nr. 640/2014 der Kommission vom 11. März 2014 zur Ergänzung der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates in Bezug auf das integrierte Verwaltungs- und Kontrollsystem und die Bedingungen für die Ablehnung oder Rücknahme von Zahlungen sowie für Verwaltungssanktionen im Rahmen von Direktzahlungen, Entwicklungsmaßnahmen für den ländlichen Raum und der Cross-Compliance insgesamt abgelehnt oder zurückgenommen, wenn feststeht, dass der Begünstigte falsche Nachweise vorgelegt hat, um die Beihilfe zu erhalten, oder wenn er verabsäumt hat, die erforderlichen ...[+++]


24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement wallon relatif à l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles. - Erratum Le texte de l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 9 octobre 2015, page 63481, doit être remplacé par le texte suivant : « Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au sui ...[+++]

24. SEPTEMBER 2015 - Erlaß der Wallonischen Regierung über die Gewährung von Beihilfen für Gebiete mit naturbedingten Benachteiligungen - Erratum Der Wortlaut des oben genannten, im Belgischen Staatsblatt vom 9. Oktober 2015 auf Seite 63481 veröffentlichten Erlasses muss durch folgenden Wortlaut ersetzt werden: « Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Förderung der ländlichen Entwicklung durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les informations transmises comprennent : 1° le nom et l'adresse du redevable; 2° la référence cadastrale sur laquelle le système d'épuration individuelle a été installé; 3° la date à laquelle l'exemption au paiement du CVA a été octroyée; 4° le montant des primes qui ont été, le cas échéant, octroyées; 5° la taille du système installé; 6° les résultats des contrôles qui ont été réalisés; 7° les informations techniques liées aux systèmes d'épurat ...[+++]

Die übermittelten Informationen enthalten: 1° Name und Anschrift des Abgabepflichtigen; 2° die Katasterreferenz, auf der das individuelle Klärsystem installiert wurde; 3° das Datum, an dem die Befreiung von der Zahlung des TKAR gewährt wurde; 4° den Betrag der Prämien, die gegebenenfalls gewährt wurden; 5° die Größe des installierten Systems; 6° die Ergebnisse der durchgeführten Kontrollen; 7° die technischen Informationen in Verbindung mit den eingerichteten individuellen Klärsystemen; 8° eine Abschrift der Umwelterklärung und -genehmigung bezüglich des installierten individuellen Klärsystems.


M. Krum Garkov, directeur exécutif de l'agence européenne pour la gestion opérationnelle des systèmes d'information à grande échelle dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice (eu-LISA), a déclaré: «Nous nous tenons prêts à prendre le relais de la gestion opérationnelle du SIS II. Nous travaillons étroitement avec la Commission et les États membres afin d'assurer une transition sans heurts vers la gestion du système, en fournissant aux États membres un service 24h sur 24 et 7 jours sur 7 et en contribuant aux efforts déployés en faveur d’une Europe plus s ...[+++]

Krum Garkov, Exekutivdirektor der Europäischen Agentur für das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts (eu-LISA), kommentierte: „Wir stehen für das SIS-II-Betriebsmanagement bereit. In enger Zusammenarbeit mit der Kommission und den Mitgliedstaaten werden wir eine reibungslose Übernahme des Systemmanagements sicherstellen und dabei den Mitgliedstaaten rund um die Uhr Systemdienste anbieten und zu mehr Sicherheit in Europa beitragen.“


À l'issue de la phase initiale, l'agence sera en mesure de mettre progressivement en place une expertise et un savoir-faire qui en feront in fine un centre d'excellence dans le développement et la gestion des systèmes d'information à grande échelle au sein de l'espace de liberté, de sécurité et de justice, garantissant l'utilisation des meilleures technologies et procédés disponibles.

Nach der Anlaufphase wird die Agentur in der Lage sein, schrittweise Wissen und Know-how aufzubauen, um schließlich zu einem Exzellenzzentrum für die Entwicklung und das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen im Bereich Freiheit, Sicherheit und Justiz zu werden. Dieses Exzellenzzentrum soll gewährleisten, dass die besten verfügbaren Techniken und Verfahren zum Einsatz kommen.


Bruxelles, 21 mars 2012 - L'inauguration d'une nouvelle agence pour la gestion des systèmes d'information à grande échelle aura lieu demain à Tallinn, Estonie, en présence de Mme Cecilia Malmström, membre de la Commission chargé des affaires intérieures.

Brüssel, 21. März 2012 – Morgen wird in der estnischen Hauptstadt Tallinn im Beisein des für Inneres zuständigen Kommissionsmitglieds Cecilia Malmström eine neue Agentur für das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen eröffnet.


En premier lieu, le groupe travaillera sur la base des thèmes prioritaires mentionnés dans le rapport de la Commission destiné au Conseil européen d'Essen en décembre 1994: - l'impact qualitatif et quantitatif de l'introduction de nouvelles technologies d'information et de communication sur l'emploi et les conditions d'une exploitation optimale des nouvelles sources d'emploi liées au progrès technologique, - l'impact des nouvelles technologies sur l'organisation du travail (entreprise flexible, télétravail) et ses éventuelles répercussions sur la législation sociale (droit du travail, sécurité sociale, y compris la santé et la sécurité s ...[+++]

Die Gruppe wird sich zunächst mit den Schwerpunktthemen befassen, die im Bericht der Kommission an den Europäischen Rat in Essen im Dezember 1994 erwähnt sind: - Qualitative und quantitative Auswirkungen der neuen Informations- und Kommunikationstechnologien auf die Beschäftigung sowie Bedingungen für die optimale Nutzung des Beschäftigungspotentials, das sich aus dem technischen Fortschritt ergibt; - Auswirkungen der neuen Technologien auf die Arbeitsorganisation (flexible Firmenstrukturen, Telearbeit) und mögliche Folgen für die Sozialgesetzgebung (Arbeitsrecht, soziale Sicherheit einschließlich Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arb ...[+++]


La mise au point de nouveaux outils permettra de faciliter l'accès des personnes à l'information et à l'éducation tout au long de la vie, et de préserver la diversité linguistique. * favoriser une croissance compétitive et durable : l'objectif est de développer des nouvelles techniques de conception, de production, de gestion des systèmes complexes (cf. les applications que permet l'espace), notamment dans les domaines de l'énergie (qu'il faudra rendre sûrs, respectueux des normes de l'environnement et compétitifs), des transports (av ...[+++]

Die Entwicklung neuer Werkzeuge wird den Zugang des Einzelnen zu Informationen und zum lebenslangen Lernen erleichtern und die sprachliche Vielfalt bewahren helfen. Förderung eines wettbewerbsorientierten und nachhaltigen Wachstums: Ziel ist die Entwicklung neuer Entwurfs-, Produktions- und Managementverfahren für komplexe Systeme (z.B. Weltraumanwendungen), insbesondere für die Bereiche Energie (wo es auf Sicherheit, Umweltverträglichkeit und Wettbewerbsfähigkeit ankommt), Verkehr (mit dem Schwerpunkt Intermodalität) sowie Landwirtsc ...[+++]


w