Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GSA
Groupe JAI-RELEX
Groupe d'appui ad hoc JAI-RELEX
Groupe d'appui à l'Afghanistan
Groupe de soutien international à la Syrie
Groupe international d'appui pour la Syrie
Groupe international d'appui à la Syrie
Groupe international de soutien à la Syrie

Übersetzung für "groupe d'appui à l'afghanistan " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Groupe d'appui à l'Afghanistan | GSA [Abbr.]

Afghanistan Support Group | ASG [Abbr.]


Groupe de soutien international à la Syrie | Groupe international d'appui à la Syrie | Groupe international d'appui pour la Syrie | Groupe international de soutien à la Syrie

Internationale Unterstützungsgruppe für Syrien


groupe Justice et affaires intérieures/Conseillers pour les relations extérieures | Groupe d'appui ad hoc JAI-RELEX | Groupe JAI-RELEX

Ad-hoc-Unterstützungsgruppe JI-Außenbeziehungen | Gruppe der Referenten für Justiz und Inneres - Außenbeziehungen | Gruppe JAI-RELEX
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le premier contrat d'appui à la consolidation de l'État en faveur de l'Afghanistan fournira un montant maximum de 200 millions d'euros au titre d'appui budgétaire direct sur une période de deux ans à partir de 2017.

Im Rahmen dieses ersten Vertrags über den Staatsaufbau für Afghanistan werden ab 2017 200 Mio. EUR an direkter Budgethilfe über einen Zeitraum von zwei Jahren bereitgestellt.


La conférence de Bruxelles sur l'Afghanistan, avec les événements organisés en marge de la réunion sur les thèmes de l'autonomie des femmes et de l'intégration économique régionale, la signature du contrat d'appui à la consolidation de l'État, et la tenue, à l'initiative de la haute représentante/vice-présidente, d'une réunion des principaux partenaires internationaux et régionaux dans le but de renforcer le soutien politique régional en faveur du processus de paix et de réconciliation en Afghanistan, est la ...[+++]

Die Brüsseler Konferenz zu Afghanistan hat mit ihren Nebenveranstaltungen zu den Themen Stärkung der Rolle der Frau und regionale Wirtschaftsintegration, der Unterzeichnung des Vertrags über den Staatsaufbau sowie dem von der Hohen Vertreterin/Vizepräsidentin der Kommission anberaumten Treffen von Vertretern der wichtigsten internationalen und regionalen Partner zur Intensivierung der regionalen politischen Unterstützung für den Friedens- und Aussöhnungsprozess in Afghanistan deutlich gemacht, dass die Förderung eines eigenständigen in Wohlstand und Frieden lebenden Afghanistans für die Europäische Union, Afghanistan und seine Nachbarn s ...[+++]


Déclaration (EN) sur la signature du contrat d'appui à la consolidation de l'État entre le commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, M. Neven Mimica, et le ministre afghan des finances, M. Eklil Ahmad Hakimi Déclaration de clôture (EN) du commissaire Mimica lors de l'évènement organisé en marge de la conférence de Bruxelles sur l'Afghanistan sur le thème «intégration régionale et prospérité» Déclaration d'ouverture (EN) du commissaire Mimica lors de l'évènement organisé en marge de la conférence de Bruxel ...[+++]

Erklärung (EN) anlässlich der Unterzeichnung des Vertrags über den Staatsaufbau durch den EU-Kommissar für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung, Neven Mimica, und den afghanischen Finanzminister, Eklil Ahmad Hakimi Schlussbemerkungen (EN) von EU-Kommissar Neven Mimica auf der Nebenveranstaltung zum Thema „Regionale Integration und Wohlstand“ im Rahmen der Brüsseler Konferenz zu Afghanistan Eröffnungsansprache (EN) von EU-Kommissar Neven Mimica auf der Nebenveranstaltung zum Thema „Regionale Integration und Wohlstand“ im Rahmen der Brüsseler Konferenz zu Afghanistan Einleitende Bemerkungen (EN) von EU-Kommissar Neven Mimica auf d ...[+++]


La cérémonie de signature du contrat d'appui à la consolidation de l'État s'est déroulée ce jour en marge de la conférence de Bruxelles sur l'Afghanistan.

Die feierliche Unterzeichnung des Vertrags fand gestern am Rande der Brüsseler Afghanistan-Konferenz statt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre afghan des finances, Eklil Ahmad Hakimi, a déclaré: «Le contrat d'appui à la consolidation de l'État est un mécanisme efficace qui aligne l'aide au développement accordée par l'UE sur le programme de réformes de l'Afghanistan.

Der Finanzminister Afghanistans, Eklil Ahmad Hakimi, ergänzte: „Der Vertrag über den Staatsaufbau ist ein wirksamer Mechanismus, der die EU-Entwicklungshilfe auf Afghanistans Reformagenda abstimmt.


3. se pose des questions quant à la canalisation des fonds par le gouvernement et par le biais du budget ordinaire de l'Afghanistan ("appuis budgétaires") via des fonds fiduciaires multidonateurs (MDTF) associés à des contributions du budget communautaire, alors que l'on n'estime pas encore que l'Afghanistan est à même de satisfaire aux exigences permettant à la CE de participer directement à un programme d'appuis budgétaires; est d'avis que, lorsque ces exigences seront satisfaites, un appui budgétaire ne devrait être accordé que su ...[+++]

3. stellt die Weiterleitung der Mittel durch den Kernetat der Regierung von Afghanistan („Budgethilfen“) über Treuhandfonds der Geber (MDTF) mit Beiträgen aus dem Gemeinschaftshaushalt in Frage, da nicht davon ausgegangen wird, dass Afghanistan bereits die Anforderungen der EG für eine direkte Beteiligung an einem Budgethilfen-Programm erfüllt; vertritt die Auffassung, dass Budgethilfen, wenn die entsprechenden Anforderungen erfüllt sind, auf sektorbezogener Grundlage gewährt werden sollten;


30. se pose des questions quant à la canalisation des fonds par le biais du budget ordinaire du gouvernement afghan ("appuis budgétaires") à l'aide de fonds fiduciaires multidonateurs, associés à des contributions du budget communautaire, alors que l'on estime que l'Afghanistan ne répond pas encore aux exigences de l'Union concernant la participation directe à un programme d'appuis budgétaires; est d'avis que, lorsque ces exigences seront satisfaites, un appui budgétaire devrait être accordé sur une base sectorielle;

30. stellt die Weiterleitung der Mittel über den Kernetat der afghanischen Regierung ("Budgethilfen") unter Einsatz von MDTF mit Beiträgen aus dem Gemeinschaftshaushalt in Frage, da nicht davon ausgegangen wird, dass Afghanistan bereits die Anforderungen der Europäischen Union für eine direkte Beteiligung an einem Programm der Haushaltsstützung erfüllt; vertritt die Auffassung, dass Budgethilfen bei Erfüllung der entsprechenden Anforderungen auf sektorbezogener Grundlage gewährt werden sollten;


30. se pose des questions quant à la canalisation des fonds par le biais du budget ordinaire du gouvernement afghan ("appuis budgétaires") à l’aide de fonds fiduciaires multidonateurs ( MDTF), associés à des contributions du budget communautaire, alors que l’on estime que l'Afghanistan ne répond pas encore aux exigences de l’UE concernant la participation directe à un programme d'appuis budgétaires; est d'avis que, lorsque ces exigences seront satisfaites, un appui budgétaire devrait être accordé sur une base sectorielle;

30. stellt die Weiterleitung der Mittel über den Kernetat der afghanischen Regierung („Budgethilfen“) unter Einsatz von MDTF mit Beiträgen aus dem Gemeinschaftshaushalt in Frage, da nicht davon ausgegangen wird, dass Afghanistan bereits die Anforderungen der EU für eine direkte Beteiligung an einem Programm der Haushaltsstützung erfüllt; vertritt die Auffassung, dass Budgethilfen bei Erfüllung der entsprechenden Anforderungen sektorbezogener Grundlage gewährt werden sollten;


30. se pose des questions quant à la canalisation des fonds par le biais du budget ordinaire du gouvernement afghan ("appuis budgétaires") à l'aide de fonds fiduciaires multidonateurs, associés à des contributions du budget communautaire, alors que l'on estime que l'Afghanistan ne répond pas encore aux exigences de l'Union concernant la participation directe à un programme d'appuis budgétaires; est d'avis que, lorsque ces exigences seront satisfaites, un appui budgétaire devrait être accordé sur une base sectorielle;

30. stellt die Weiterleitung der Mittel über den Kernetat der afghanischen Regierung ("Budgethilfen") unter Einsatz von MDTF mit Beiträgen aus dem Gemeinschaftshaushalt in Frage, da nicht davon ausgegangen wird, dass Afghanistan bereits die Anforderungen der Europäischen Union für eine direkte Beteiligung an einem Programm der Haushaltsstützung erfüllt; vertritt die Auffassung, dass Budgethilfen bei Erfüllung der entsprechenden Anforderungen auf sektorbezogener Grundlage gewährt werden sollten;


5. L'UE prend une part active aux réunions consacrées à la reconstruction et au développement de l'Afghanistan, notamment la réunion des hauts fonctionnaires sur l'aide à la reconstruction de l'Afghanistan (Washington, 20 novembre 2001), la conférence "Préparer la reconstruction de l'Afghanistan" organisée conjointement par la Banque mondiale, le Programme des Nations nies pour le développement et la Banque asiatique de développement (Islamabad, Pakistan, du 27 au 29 novembre 2001) et la réunion du Groupe de soutien à l'Afghanistan (B ...[+++]

5. Die EU beteiligt sich aktiv an den Beratungen über den Wiederaufbau und die Entwicklung Afghanistans, vor allem an dem Treffen hoher Beamter über die Wiederaufbauhilfe für Afghanistan (Washington, 20. November 2001), dem gemeinsam von der Weltbank, dem UN-Entwicklungsprogramm und der Asiatischen Entwicklungsbank veranstalteten Konferenz zur Vorbereitung des Wiederaufbaus in Afghanistan (Islamabad, Pakistan, vom 27. bis 29. November 2001) und der Tagung der Afghanistan Support Group (Berlin, 6. Dezember 2001).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

groupe d'appui à l'afghanistan ->

Date index: 2023-04-29
w