Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilan écologique
Conséquence environnementale
Conséquence sur l'environnement
Conséquences du tourisme sur l’environnement
Conséquences environnementales du tourisme
EIE
Effet environnemental
Effet sur l'environnement
Empreinte environnementale
Groupe consultatif Agriculture et environnement
Impact du tourisme sur l’environnement
Impact environnemental du tourisme
Impact sur l'environnement
Incidence environnementale
Incidence sur l'environnement
RIE
Rapport d'impact
Rapport d'impact sur l'environnement
Rapport relatif à l'impact sur l'environnement
écobilan
étude d'impact sur l'environnement
étude d'impact sur l'environnement
étude de l'impact sur l'environnement
étude de l'impact sur l'environnement
évaluation environnementale

Übersetzung für "impact de l'agriculture sur l'environnement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
technique de production à impact limité sur l'environnement

Produktionstechniken mit geringer Umweltbelastung


Groupe consultatif Agriculture et environnement

Beratungsgruppe Landwirtschaft und Umwelt


Groupe Structures agricoles et développement rural (Agriculture et environnement)

Gruppe Agrarstrukturen und ländliche Entwicklung (Landwirtschaft und Umwelt)


impact sur l'environnement [ bilan écologique | conséquence environnementale | conséquence sur l'environnement | écobilan | effet environnemental | effet sur l'environnement | empreinte environnementale | évaluation environnementale | incidence environnementale | incidence sur l'environnement ]

Auswirkung auf die Umwelt [ Impaktstudie | Ökobilanz | ökologische Bilanz | Umweltbilanz | Umweltimpakt | Umweltimpaktstudie | Umweltverträglichkeitsprüfung | Umweltwirkung | UVP | Verträglichkeitsprüfung ]


conséquences du tourisme sur l’environnement | impact du tourisme sur l’environnement | conséquences environnementales du tourisme | impact environnemental du tourisme

ökologische Auswirkungen von Tourismus | Umweltbelastung durch Tourismus | Umweltauswirkungen von Tourismus | Umwelteinfluss von Tourismus


rapport d'impact (1) | rapport relatif à l'impact sur l'environnement (2) | rapport d'impact sur l'environnement (3) [ RIE ]

Umweltverträglichkeitsbericht [ UVB ]


étude d'impact sur l'environnement (1) | étude de l'impact sur l'environnement (2) [ EIE ]

Umweltverträglichkeitsprüfung [ UVP ]


étude de l'impact sur l'environnement | EIE | étude d'impact sur l'environnement

Umweltverträglichkeitsprüfung | UVP


Convention d'Espoo sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un contexte transfrontalière

Übereinkommen von Espoo über die Unverträglichkeitsprüfung im grenzüberschreitenden Rahmen


Ministre de l'Environnement et de l'Agriculture pour la Région Wallonne

Minister der Umwelt und der Landwirtschaft für die Wallonische Region
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De même, ne pas communiquer aux autorités publiques une menace imminente de dommage pourrait avoir un impact limité sur l'environnement, mais peut aussi entraîner un dommage important pour notre région.

Ebenso kann die Unterlassung der Mitteilung eines unmittelbar drohenden Schadens an die Behörden einen begrenzten Einfluss auf die Umwelt, aber ebenso einen erheblichen Schaden für unsere Region haben.


Article 1. Sont nommés membres du Comité de gestion du Fonds piscicole et halieutique de Wallonie en qualité de : 1° membres issus de l'administration du Service public de Wallonie : a) le directeur général de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement; b) Département de la Nature et des Forêts (deux membres) : - membre effectif : M. Michel Villers, Direction de la Chasse et de la Pêche, avenue Prince de Liège 7 5100 Jambes; - membre suppléant : Mme Bernadette Dekeyser, Direction de la Chasse et de la Pêche ...[+++]

Artikel 1 - Die folgenden Personen werden als Mitglieder des Verwaltungsausschusses des wallonischen Fischzucht- und Fischereifonds benannt, in der Eigenschaft als: 1° Mitglieder aus der Verwaltung des Öffentlichen Dienstes der Wallonie: a) der Generaldirektor der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt; b) Abteilung Natur und Forstwesen (zwei Mitglieder); - effektives Mitglied: Herr Michel Villers, Direktion des Jagdwesens und des Fischfangs, avenue Prince de Liège 7, 5100 Jambes; - stellvertretendes Mitglied: Frau Bernadette Dekeyser, Direktion des Jagdwesens und des Fischfangs, avenue Prince de Liège 7, 5100 Jambes; - effektives Mitglied: Herr Xavier Rollin, Fischereidienst, avenue Prince de Liège 7, 5100 ...[+++]


Article 1. Dans l'article R.87 de la partie réglementaire du Livre I du Code de l'Environnement, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 5 décembre 2008 et modifié par les arrêtés du Gouvernement wallon du 9 février 2012, du 24 octobre 2013 et du 5 février 2015, les modifications suivantes sont apportées : a) le 9° est abrogé; b) au 13°, les mots "d'environnement, pour ce qui concerne les dispositions visées par ou en vertu de l'article D.155bis, et en matière" sont insérés entre les mots "en matière" et les mots "de protectio ...[+++]

Artikel 1 - In Artikel R.87 des verordnungsrechtlichen Teils von Buch I des Umweltgesetzbuches, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 5. Dezember 2008 und abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 9. Februar 2012, 24. Oktober 2013 und 5. Februar 2015, werden folgende Änderungen vorgenommen: a) Ziffer 9 wird aufgehoben; b) Ziffer 13 wird durch Folgendes ersetzt: "13° die europäischen Verordnungen und Entscheidungen im Bereich der Umwelt, was die Bestimmungen nach oder kraft Artikel D.155bis betrifft, und im Bereich des Schutzes und des Wohlbefindens der Tiere und im Bereich der Landwirtschaft; "; c) Ziffer 14 wird durch ...[+++]


25 FEVRIER 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, et relatif aux valeurs seuils appliquées pour l'évaluation de la qualité des masses d'eau souterraine Le Gouvernement wallon, Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, les articles D. 6-1, inséré par le décret du 13 octobre 2011, D. 19, § 1, D.24, § 1 et D.173; Vu le décret du ...[+++]

25. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, und über die für die Bewertung der Qualität der Grundwasserkörper angewandten Schwellenwerte Die Wallonische Regierung Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, insbesondere der Artikel D. 6-1, eingefügt durch das Dekret vom 13. Oktober 2011, D. 19 § 1D. 24 § 1 und D.173; Aufgrund des Dekrets vom 10. Juli 2013 über einen Rahmen für die nachhaltige Verwendung von Pestiziden und zur Abänderung des Buches I des Umweltgesetzbuches, des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, des Gesetzes vom 28. Dezember 1967 über die nichtschif ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon autorisant le passage du "Spa Rally 2016" dans La Clémentine, le 19 mars 2016 Le Gouvernement wallon, Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, l'article 6, § 1, III, 3°, modifié par la loi du 8 août 1988; Vu l'article 23, 2 alinéa, du décret du 15 juillet 2008 relatif au Code forestier; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et réglant la signature des actes du Gouvernement; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon 24 juillet 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement wallon; Considérant la demande des organisateurs du "Spa Rally 2016" relative au passage de ...[+++]

3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der Durchfahrt des Weges "La Clémentine" im Rahmen der "Spa Rally 2016" am 19. März 2016 Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 6 § 1 III 3°, abgeändert durch das Gesetz vom 8. August 1988; Aufgrund des Artikels 23 Absatz 2 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Wallonischen Regierung ...[+++]


Le rapport prévoit d'une part un plan d'action qui représente un cadre cohérent pour établir un lien entre l'action communautaire et la politique forestière, d'autre part des mesures destinées à faciliter la coordination entre les différents secteurs - agriculture, industrie, environnement - ayant un impact sur le secteur forestier.

Dieser Bericht sieht Folgendes vor: die Ausarbeitung eines Aktionsplans, der einen kohärenten Rahmen für den Brückenschlag zwischen Gemeinschaftsmaßnahmen und Forstpolitik bilden soll, sowie Maßnahmen zur Erleichterung der Koordinierung zwischen den verschiedenen Sektoren (Landwirtschaft, Industrie, Umwelt), die Auswirkungen auf die Forstwirtschaft haben.


Agriculture et environnement au cœur de la réunion du Comité consultatif paritaire CdR-Pologne Cracovie, le 27 juin 2003

Landwirtschaft und Umwelt sind die Hauptthemen in der Sitzung des Paritätischen Beratenden Ausschusses AdR - Polen Krakau, 27. Juni 2003


34. Une seconde publication traitant du recoupement des données statistiques et géographiques sera présentée en juin 2001 par la Commission (DG Agriculture, DG Environnement, Eurostat et le Centre commun de recherche) et par l'Agence européenne pour l'environnement.

34. Eine zweite Veröffentlichung über den Abgleich statistischer und geografischer Informationen wird im Juni 2001 von der Kommission (GD Landwirtschaft, GD Umwelt, Eurostat und Gemeinsame Forschungsstelle) und der Europäischen Umweltagentur vorgelegt.


La proposition de règlement dont les principes ont été adoptés par la Commission le 28 novembre 1990 vise à instaurer un système communautaire pour attribuer un label écologique à des produits moins nocifs pour l'environnement et dont l' impact global sur l'environnement -à savoir l'impact pendant la production, la distribution, la consommation ou utilisation, et l'élimination après usage- est beaucoup moins important que celui d'autres produits de la même catégorie.

Der Vorschlag fuer eine Verordnung, der am 28. November 1990 grundsaetzlich von der Kommission angenommen wurde, sieht die Einfuehrung eines gemeinschaftlichen Systems zur Vergabe eines Umweltzeichens fuer weniger umweltschaedliche Produkte vor, deren Gesamtauswirkung auf die Umwelt - d.h. bei der Herstellung, der Verteilung, dem Verbrauch oder der Verwendung sowie der Entsorgung nach ihrer Verwendung - sehr viel geringer ist als bei anderen Produkten der gleichen Gruppe.


Quant à l'environnement, il a rappelé que les pays en voie de développement manquent de systèmes énergétiques efficaces et de mesures de protection de l'environnement. Il incombe aux pays plus industrialisés, notamment à l'Union européenne, d'assumer une responsabilité internationale en matière de réduction des impacts négatifs sur l'environnement en général et du CO2 en particulier.

Im Hinblick auf den Umweltschutz gab Kommissar Matutes zu bedenken, daß die Entwicklungsländer weder über effiziente Systeme der Energiegewinnung noch über ausreichende Umweltkontrollen verfügen und daß die Industrieländer, insbesondere die Europäische Union, ihre internationalen Verpflichtungen wahrnehmen und die negativen Folgen dieser Situation für die Umwelt verringern müßten - das gilt besonders für CO2.


w