Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akinésie
Exécution du renvoi
Impossibilité d'exécuter le renvoi
Impossibilité d'exécuter un renvoi forcé
Impossibilité d'exécution
Impossibilité de l'exécution du renvoi
Impossibilité du renvoi
OERE

Übersetzung für "impossibilité de l'exécution du renvoi " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
impossibilité de l'exécution du renvoi | impossibilité d'exécuter le renvoi | impossibilité du renvoi

Unmöglichkeit des Vollzugs der Wegweisung | Unmöglichkeit des Wegweisungsvollzugs | Unmöglichkeit des Vollzugs | Unmöglichkeit der Wegweisung


impossibilité d'exécuter un renvoi forcé

Unmöglichkeit des zwangsweisen Vollzugs


impossibilité d'exécuter le renvoi (sous l'angle de l'...)

Vollzugsunmöglichkeit (unter dem Titel der...)


impossibilité d'exécution

Unmöglichkeit der Erfüllung




Ordonnance du 11 août 1999 sur l'exécution du renvoi et de l'expulsion d'étrangers | OERE [Abbr.]

Verordnung vom 11.August 1999 über den Vollzug der Weg-und Ausweisung von ausländischen Personen | VVWA [Abbr.]


akinésie | impossibilité/difficulté d'exécuter certains mouvements

Akines(i)e | Unbeweglichkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) les circonstances dans lesquelles il est considéré, conformément au présent règlement, qu'une impossibilité d'exécution, un cas de force majeure ou une infraction aux conditions d'un contrat financier ont lieu;

(b) die Umstände, unter denen im Einklang mit dieser Verordnung angenommen wird, dass es zu einem Wegfall der Geschäftsgrundlage, höherer Gewalt und einem Verstoß gegen die Bedingungen eines Finanzkontrakts kommt;


Il ne peut toutefois être fait appel à des experts externes que lorsque le Service public de Wallonie est dans l'impossibilité d'affecter temporairement les spécialistes nécessaires. Ces experts ont, pour l'exécution de leur mission, les pouvoirs définis à l'article 11.

Externe Sachverständige können jedoch nur dann angerufen werden, wenn der Öffentliche Dienst der Wallonie nicht imstande ist, die notwendigen Fachkräfte zeitweilig einzusetzen. Zwecks der Erfüllung ihrer Aufgabe verfügen diese Sachverständigen über die in Artikel 11 genannten Befugnisse.


Il ressort de la décision de renvoi que le juge a quo doit se prononcer sur la validité d'une saisie-exécution mobilière portant sur six véhicules appartenant à une SPRL, et qui, selon la demanderesse, sont nécessaires et indispensables à l'exercice de sa profession.

Aus der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der vorlegende Richter über die Gültigkeit einer Mobiliarvollstreckungspfändung in Bezug auf sechs Fahrzeuge einer PGmbH urteilen muss, die nach Darlegung der Klägerin notwendig und unerlässlich für die Ausführung ihres Berufs seien.


26 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon portant désignation des membres effectifs et suppléants du Conseil supérieur wallon de la Pêche, ainsi que de son président et de son vice-président Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 6 novembre 2008 portant rationalisation de la fonction consultative; Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques, les articles 24 à 26; Vu le décret du 27 mars 2014 visant à promouvoir une représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 juin 2014 portant exécution du décret du 27 mar ...[+++]

26. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Bestellung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder des Hohen Rates für den Fischfang ("Conseil supérieur wallon de la Pêche") sowie seines Vorsitzenden und stellvertretenden Vorsitzenden Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 24 bis 26; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorganen; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. Juni 2014 zur Ausführung des Dekrets vom 27. März ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort des motifs du jugement de renvoi que le Tribunal du travail de Liège doit se prononcer sur l'indemnité compensatoire de préavis due à une personne ayant le statut d'employé, dont la rémunération annuelle dépasse 16 100 euros, engagée à partir du 1 janvier 2012, date d'entrée en vigueur de la loi du 12 avril 2011 « modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel ...[+++]

Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass das Arbeitsgericht Lüttich über die Entlassungsentschädigung entscheiden muss, die einer Person mit dem Statut als Angestellter zu zahlen ist, deren Jahreslohn höher ist als 16.100 Euro, die ab dem 1. Januar 2012, dem Datum des Inkrafttretens des Gesetzes vom 12. April 2011 « zur Abänderung des Gesetzes vom 1. Februar 2011 zur Verlängerung von Krisenmaßnahmen und zur Ausführung des überberuflichen Abkommens und zur Ausführung des Kompromisses der Regierung in Bezug auf den Entwurf des überberuflichen Abkommens » eingestellt wurde, zu Unrecht aus schwerwiegendem Grund entlass ...[+++]


l'impossibilité d'exécuter, avant la fin de 2010, certains paiements liés au remboursement des frais entraînés par des réunions techniques organisées dans la dernière partie de l'année;

einige Zahlungen im Zusammenhang mit der Erstattung von Kosten für Fachtagungen, die gegen Ende des Jahres stattfanden, konnten vor dem Jahresende 2010 nicht durchgeführt werden;


- l'impossibilité d'exécuter, avant la fin de 2010, certains paiements liés au remboursement des frais entraînés par des réunions techniques organisées dans la dernière partie de l'année;

- einige Zahlungen im Zusammenhang mit der Erstattung von Kosten für Fachtagungen, die gegen Ende des Jahres stattfanden, konnten vor dem Jahresende 2010 nicht durchgeführt werden;


85. fait observer que les réductions opérées par le Conseil mettraient la Cour dans l'impossibilité d'exécuter correctement ses missions essentielles dans le contexte de l'accroissement de la charge de travail judiciaire; a par conséquent décidé de rétablir en partie le projet de budget, notamment en ce qui concerne les crédits pour les membres, le personnel et l'informatique;

85. weist darauf hin, dass die vom Rat vorgenommenen Kürzungen den Gerichtshof in eine Lage bringen würden, in der er nicht imstande wäre, seine Kernaufgaben im Kontext zunehmender gerichtlicher Arbeitsbelastung ordnungsgemäß wahrzunehmen; hat deshalb beschlossen, die Mittel des HE teilweise wieder einzusetzen, insbesondere hinsichtlich der Mittel für Mitglieder, Personal und IT;


90. fait observer que les réductions opérées par le Conseil mettraient la Cour dans l'impossibilité d'exécuter correctement ses missions essentielles dans le contexte de l'accroissement de la charge de travail judiciaire; a par conséquent décidé de rétablir en partie le projet de budget, notamment en ce qui concerne les crédits pour les membres, le personnel et l'informatique;

90. weist darauf hin, dass die vom Rat vorgenommenen Kürzungen den Gerichtshof in eine Lage bringen würden, in der er nicht imstande wäre, seine Kernaufgaben im Kontext zunehmender gerichtlicher Arbeitsbelastung ordnungsgemäß wahrzunehmen; hat deshalb beschlossen, die Mittel des HE teilweise wieder einzusetzen, insbesondere hinsichtlich der Mittel für Mitglieder, Personal und IT;


L'État requérant ne peut plus procéder à aucune des mesures d'exécution demandées, à moins qu'un refus ou une impossibilité d'exécution lui aient été notifiés par l'État requis (art. 20).

Der ersuchende Staat darf Vollstreckungsmaßnahmen, um die er ersucht hat, nicht mehr durchführen, es sei denn, dass ihm der ersuchte Staat die Ablehnung oder die Unmöglichkeit der Vollstreckung mitgeteilt hat (Art. 20).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

impossibilité de l'exécution du renvoi ->

Date index: 2024-03-16
w