Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audience
Audience ayant lieu l'après-midi
Audience de jugement
Audience de relevée
Audience judiciaire
Audience radio
Coefficient d'écoute
Débats
Indice d'écoute
Mesure de l’audience d’un site internet
Procès
Procédure d'audience
Rapport d'audience
Rapport à l'audience
Suivre des indications de temps
Superviser des audiences

Übersetzung für "indice d'audience " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
audience | indice d'audience (LS 3/83/133)

Einschaltquote


coefficient d'écoute | indice d'écoute | audience radio

Einschaltquote


audience ayant lieu l'après-midi | audience de relevée

Nachmittagssitzung


le président exerce la police de l'audience/d'audience

dem Präsidenten obliegt die Aufrechterhaltung der Ordnung in der Sitzung


rapport à l'audience | rapport d'audience

Sachbericht, Sitzungsbericht


débats | procédure d'audience | audience de jugement

Hauptverhandlung


mesure de l’audience d’un site internet

Web-Analyse


superviser des audiences

Gerichtsverhandlungen beaufsichtigen


audience judiciaire [ procès ]

gerichtliche Anhörung [ Anhörung vor Gericht | Gerichtstermin ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5° l'indication des lieu, jour et heure de l'audience ».

5. die Angabe des Ortes, des Datums und der Uhrzeit der Sitzung ».


3. Le greffier établit, dans la langue de procédure, un procès-verbal de chaque audience qui contient l'indication de l'affaire, la date, l'heure et le lieu de l'audience, éventuellement l'indication qu'il s'agit d'une audience à huis clos, les noms des juges et du greffier présents, les noms et qualités des représentants des parties présents, des requérants en personne, et des témoins ou experts entendus, l'indication des preuves ou actes de procédure produits à l'audience et, pour autant que de besoin, les déclarations faites à l'audience ...[+++]

(3) Der Kanzler fertigt von jeder Sitzung ein Protokoll in der Verfahrenssprache an; es enthält die Bezeichnung der Rechtssache, Tag, Stunde und Ort der Sitzung, gegebenenfalls die Angabe, dass es sich um eine nicht öffentliche Sitzung handelt, die Namen der anwesenden Richter und des amtierenden Kanzlers, Namen und Stellung der Vertreter der anwesenden Parteien, der persönlich erschienenen Kläger und der gehörten Zeugen oder Sachverständigen, die Angabe der in der Sitzung erhobenen Beweise oder vorgelegten Verfahrensschriftstücke und, soweit erforderlich, die in der Sitzung abgegebenen Erklärungen sowie die in der Sitzung erlassenen En ...[+++]


1. Avant chaque audience publique, le greffier fait établir, dans la langue de procédure, un rôle d'audience qui contient la date, l'heure et le lieu de l'audience, la formation compétente, l'indication des affaires qui seront appelées et les noms des parties, anonymisés, le cas échéant, en vertu de l'article 48, paragraphe 1, du règlement de procédure.

(1) Vor Beginn jeder öffentlichen Sitzung stellt der Kanzler in der Verfahrenssprache eine Terminliste auf, die Tag, Stunde und Ort der Sitzung, den zuständigen Spruchkörper, die Bezeichnung der zur Verhandlung gelangenden Rechtssachen und die Namen der Parteien, gegebenenfalls gemäß Art. 48 Abs. 1 der Verfahrensordnung in anonymisierter Form, enthält.


Dans ce rapport, sont normalement mentionnés l'objet du litige, les conclusions des parties, les aspects sur lesquels les parties sont invitées à concentrer leurs plaidoiries, les points de fait et de droit qui nécessitent d'être approfondis, etc., ainsi que des indications sur la durée des plaidoiries introductives des représentants des parties; le Tribunal peut également indiquer son intention d'examiner les possibilités d'un règlement à l'amiable du litige à l'occasion de l'audience.

Dieser Bericht enthält in der Regel u. a. den Gegenstand des Rechtsstreits, die Anträge der Parteien, die Gesichtspunkte, auf die die Parteien ihre mündlichen Ausführungen konzentrieren sollten, die tatsächlichen und rechtlichen Punkte, die einer Vertiefung bedürfen, sowie Angaben zur Dauer der einleitenden mündlichen Ausführungen der Parteivertreter; das Gericht kann auch auf seine Absicht hinweisen, in der mündlichen Verhandlung die Möglichkeiten für eine gütliche Beilegung des Rechtsstreits zu prüfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Tout tiers intéressé qui peut, suivant les indications fournies par la procédure et en vertu de sa possession légitime, faire valoir des droits sur les avantages patrimoniaux visés aux articles 42, 3°, 43bis et 43quater, du Code pénal ou qui peut faire valoir des droits sur les choses visées à l'article 42, 1, ou sur les choses visées à l'article 505 du Code pénal, est informé de la fixation de l'audience devant la juridiction qui jugera sur le fond de l'affaire ».

« Jeder Interesse habende Dritte, der gemäss den durch das Gerichtsverfahren erbrachten Hinweisen und aufgrund seines rechtmässigen Besitzes Rechte an den Vermögensvorteilen im Sinne der Artikel 42 Nr. 3, 43bis und 43quater des Strafgesetzbuches, an den Sachen im Sinne von Artikel 42 Nr. 1 oder an den Sachen im Sinne von Artikel 505 des Strafgesetzbuches geltend machen kann, wird über die Anberaumung der Verhandlung vor dem Gericht, das zur Sache erkennen wird, informiert ».


Le but d'AUDITEL est de procéder aux relevés des indices d'audience des programmes télévisés en Italie et de gérer par l'intermédiaire de la société AGB tous les sytèmes de relevés d'indice d'audience ainsi que l'élaboration et la diffusion des données relatives à ces indices.

Auditel will die Einschaltquoten bei den in Italien ausgestrahlten Programmen erfassen und über die Gesellschaft AGB sämtliche Systeme zur Erfassung der Einschaltquoten sowie die Erstellung und Verbreitung der diesbezüglichen Daten verwalten.


L'article 11 de la Convention (entre les membres d'AUDITEL notifiée à la Commission pour exemption) prévoyait que les partenaires s'engagent à utiliser exclusivement les relevés Auditel pour les indices d'audience (indice d'écoute rapporté à une période temporelle déterminée). Cette disposition a été convenue "dans le seul but d'éviter des contestations sur la situation de l'audience et des perturbations dans l'information au public faite par la presse, la radio ou la télévision".

Artikel 11 der (von den Auditel-Mitgliedern geschlossenen und der Kommission mit einem Antrag auf Freistellung notifizierten) Vereinbarung sah vor, daß sich die Partner zur ausschließlichen Verwendung der von Auditel erfaßten Einschaltquoten verpflichten (Einschaltquote für einen bestimmten Zeitraum). Diese Bestimmung wurde vereinbart, "nur um Anfechtungen in bezug auf die Einschaltquoten zu verhindern und einen ungestörten Informationsfluß durch Presse, Rundfunk und Fernsehen zu gewährleisten".


L'exemption a été refusée parce que la restriction imposée par l'article 11 de la Convention n'était pas indispensable et portait à l'élimination totale de la concurrence pour les relevés d'indice d'audience.

Die Kommission hat die Freistellung abgelehnt, weil die durch Artikel 11 der Vereinbarung auferlegte Wettbewerbsbeschränkung nicht unerläßlich war und auf den völligen Ausschluß des Wettbewerbs bei der Erfassung der Einschaltquoten hinauslief.


Cet engagement constitue une restriction de concurrence car il élimine toute liberté des membres d'AUDITEL d'utiliser des données de base d'autre origine pour l'utilisation des indices d'audience.

Diese von den Auditel-Mitgliedern eingegangene Verpflichtung stellt eine Wettbewerbsbeschränkung dar, weil sie den Mitgliedern verbietet, sich auf andere Grunddaten zu stützen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

indice d'audience ->

Date index: 2021-06-29
w