Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Installation d'indication des temps
Installer des accessoires en temps opportun
Installer des équipements en temps opportun
Suivre des indications de temps
Temps d'arrêt de l'installation

Übersetzung für "installation d'indication des temps " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


(rem. 1 concernant la manière d'écrire les indications de temps dans les textes officiels en français: -> Les mots indiquant le temps (heure, minute, seconde) ne s'abrègent pas, sauf dans les parenthèses et les notes de pied. Ils seront placés dans l'ordre normal de la phrase. Ex.: 10 heures)

Zeit




(rem. 2 concernant la manière d'écrire les indications de temps dans les textes officiels en français: -> On abrège toutefois le mot heure lorsqu'il est placé entre deux chiffres. Ex.: 5 h. 30 [instructions de la Chancellerie fédérale sur la présentation des textes officiels en français, éd. 1977])

Zeit


installer des équipements en temps opportun

Ausrüstung zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen


installer des accessoires en temps opportun

Requisiten zum richtigen Zeitpunkt bereitstellen


temps d'arrêt de l'installation

Stillstandszeit der Einrichtung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- une indication du temps d’attente pour les médicaments vétérinaires destinés aux espèces productrices de denrées alimentaires.

- eine Angabe der Wartezeit bei Tierarzneimitteln für der Lebensmittelgewinnung dienende Tierarten.


Article 1. A l'article 7 de l'arrêté ministériel du 10 septembre 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif aux aides au développement et à l'investissement dans le secteur agricole, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, aliéna 2, les mots "cinquante mille euros" sont remplacés par les mots "soixante mille euros"; 2° dans le paragraphe 2, aliéna 2, les mots "de huit cent mille euros" sont remplacés par les mots "d'un million d'euros dans le cas où un jeune agri ...[+++]

Artikel 1 - Artikel 7 des Ministerialerlasses vom 10. September 2015 zur Ausführung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. September 2015 über Entwicklungs- und Investitionsbeihilfen im Agrarsektor wird wie folgt abgeändert: 1° in § 1 Absatz 2 werden die Wörter "50.000 Euro" durch die Wörter "60.000 Euro" ersetzt; 2° in § 2 Absatz 2 werden die Wörter "800.000 Euro festgesetzt" durch den Wortlaut "1.000.000 Euro, wenn sich ein Junglandwirt niederlässt, und auf 1.500.000 Euro, wenn sich zwei oder mehrere Junglandwirte gleichzeitig niederlassen, festgesetzt".


une ou plusieurs zones pour les indications relatives aux temps de conduite, aux autres temps de travail et aux temps de disponibilité, aux interruptions de travail et au repos des conducteurs.

ein Schreibfeld (oder Schreibfelder) für die Aufzeichnung der Lenkzeit, der sonstigen Arbeits- und der Bereitschaftszeiten der Arbeitsunterbrechungen und der Ruhezeiten.


Sur requête motivée du demandeur appuyée par le Ministre, avec l'accord des autres Régions et pour des motifs de protection du consommateur ou des intérêts du demandeur, le service peut : 1° signifier que la Belgique s'oppose à la demande de période transitoire; 2° demander à la Commission de calculer la durée de la période transitoire qu'elle compte octroyer en déduisant le temps écoulé entre la date de la publication visée à l'article 18, et la date de l'accusé de réception par la Commission du dépôt de la demande visé à l'article 19, § 1; 3° pour une appellation d'origine ...[+++]

Auf begründeten und vom Minister unterstützten Antrag des Antragstellers, sowie mit dem Einverständnis der anderen Regionen und aus Gründen des Schutzes der Verbraucher oder der Interessen des Antragstellers kann die Dienststelle: 1° bekanntgeben, dass Belgien sich dem Antrag auf eine Übergangszeit widersetzt; 2° bei der Kommission beantragen, dass diese die Dauer der Übergangszeit, die sie zu gewähren gedenkt, ausrechnet, indem sie den Zeitraum zwischen dem Datum der in Artikel 18 erwähnten Veröffentlichung und dem Datum der Empfangsbestätigung durch die Kommission von der in Artikel 19 § 1 erwähnten Einreichung des Antrags abzieht; 3 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les autres résidus de démantèlement, non valorisables sur le site, une évacuation hors site de ceux-ci; 12. l'évacuation ou le confinement des matériaux de remblais présents sur le site ainsi que toutes les terres sous-jacentes contaminées; 13. le traitement des sols contaminés sur site (in site, on site) ou leur évacuation dans un centre de traitement extérieur ou, le cas échéant, dans un centre d'enfouissement technique ou en vue d'une valorisation; 14. la pose d'une clôture en vue de la protection des installations; 15. la ...[+++]

Was die anderen Abbaurückstände betrifft, die auf dem Gelände nicht verwertbar sind, deren Abtransport aus dem Gelände; 12. den Abtransport oder die Einschließung des auf dem Gelände befindlichen Aufschüttungsmaterials, sowie der darunterliegenden verunreinigten Erde; 13. die Behandlung auf dem Gelände der verschmutzten Böden (in-site, on-site) oder deren Abtransport in ein auswärtiges Behandlungszentrum oder gegebenenfalls in ein technisches Vergrabungszentrum, oder zur Aufwertung; 14. das Anbringen einer Umzäunung zum Schutz der Anlagen; 15. die Bewirtschaftung der Anlagen bis zur endgültigen Beendung der möglichen Umweltbelästigun ...[+++]


Quelques règles de base faciles à appliquer peuvent améliorer la qualité de l'eau consommée et réduire fortement tout risque pour la santé : - pour éviter l'usage alimentaire de l'eau qui a stagné pendant la nuit ou pendant une absence prolongée, il faut laisser couler par le robinet d'eau froide de la cuisine l'équivalent de trois fois le volume de vos installations intérieures (par exemple en remplissant deux seaux d'eau qui seront réservés à des usages non alimentaires comme la chasse des WC); - pour disposer sans ...[+++]

Durch einige leicht anzuwendende Grundregeln kann die Qualität des Verbrauchwassers verbessert und jegliches Risiko für die Gesundheit stark verringert werden: - Um zu vermeiden, über Nacht oder während einer längeren Abwesenheit abgestandenes Wasser als Trinkwasser zu gebrauchen, müssen Sie über den Kaltwasserhahn der Küche eine Menge Wasser laufen lassen, die dem dreifachen Volumen Ihrer Innenleitungen entspricht (beispielsweise indem Sie zwei Eimer mit Wasser füllen, das zu anderen Zwecken als denen des Trinkwassers benutzt wird, wie zum Beispiel Toilettenspülung); - Um nachts oder morgens vor der oben erwähnten Durchspülung ohne Zeitverlust über Wasser guter Qualität verfügen zu können, brauchen Sie nur am Vortag eine Karaffe mit Wasser aus dem Hahn zu f ...[+++]


route de traversée, avec indication du temps et du niveau de vol estimés pour chaque point sur la route.

Überflugkurs einschließlich voraussichtliche Zeiten und Flugflächen für jeden Punkt der Strecke.


h) indication du temps d'attente pour les médicaments destinés aux espèces productrices de denrées alimentaires.

h) Angabe der Wartezeit bei Arzneimitteln für zur Nahrungsmittelerzeugung genutzte Tierarten.


h)indication du temps d'attente pour les médicaments destinés aux espèces productrices de denrées alimentaires.

h)Angabe der Wartezeit bei Arzneimitteln für zur Nahrungsmittelerzeugung genutzte Tierarten.


Au Moyen-Orient, il est vraiment temps que la paix s'installe ; il est temps de boucler la phase historique qui a débuté par la déclaration de Balford en 1917 et la guerre arabo-israélienne de 1948 ; il est temps que chaque pays de la région dispose de frontières sûres, qu'existent des droits politiques, sociaux et économiques, des droits de l'homme reconnus et pratiqués en Syrie, en Palestine et en Israël, partout.

Im Nahen Osten ist nun die Zeit für den Frieden reif; es ist an der Zeit, daß die mit der Balfour-Deklaration von 1917 und dem arabisch-israelischen Krieg von 1948 begonnene historische Phase abgeschlossen wird; es ist an der Zeit, daß es für alle Länder der Region sichere Grenzen gibt, daß in Syrien, in Palästina und in Israel, daß überall politische, soziale und wirtschaftliche Rechte sowie die Menschenrechte anerkannt und ausgeübt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

installation d'indication des temps ->

Date index: 2022-04-16
w