Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingénieure d’études
Ingénieure d’études et développement
Journée d'entretien
Journée d'étude
Journée d'étude
Journée d'études
Journée d'études sécurité
Journées d'étude sur le maintien de la paix
Journées d'études
Semaine d'études
Séminaire
Taux de la journée d'entretien

Übersetzung für "journée d'études " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
journée d'études (1) | journée d'étude (2) | semaine d'études (3)

Studientage (1) | Studienwoche (2)




journées d'études | séminaire

Seminar | Studienseminar






journées d'étude sur les aspects humanitaires du maintien de la paix

Arbeitstagung über die humanitären Aspekte friedenserhaltender Operationen


journées d'étude sur le maintien de la paix

Arbeitstagung über friedenserhaltende Operationen


ingénieure d’études | ingénieure d’études et développement | ingénieur d’études et de recherche/ingénieure d’études et de recherche | ingénieur d’études/ingénieure d’études

Entwicklungsingenieur | Entwicklungsingenieurin | Ingenieurin Produktkonzeption | Konstruktionsingenieur/Konstruktionsingenieurin




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Entre autres manifestations, des rencontres avec des entrepreneurs, des études de cas, des conférences, des ateliers et des journées portes ouvertes dans les entreprises pourraient être organisés à cette occasion.

An diesem Thementag könnten Begegnungen mit Unternehmern, Fallstudien, Lesungen, Workshops und ein Tag der offenen Tür in Unternehmen angeboten werden.


En Slovaquie, l'usine Nestlé de Prievidza organise une journée portes ouvertes pour les étudiants âgés de 14 à 15 ans, qui devront bientôt prendre une décision quant à leurs futures études et formation.

In der Slowakei richtet das Nestlé-Werk in Prievidza einen Tag der offenen Tür für Schülerinnen und Schüler im Alter von 14-15 Jahren aus, die bald eine Entscheidung über ihren weiteren Weg durch Bildung oder Ausbildung treffen werden.


Cette conclusion n’est pas remise en cause par l’argument que le requérant tire du fait que les candidats ayant choisi de passer l’épreuve d’étude de cas en allemand ou en français ont tous passé cette épreuve sur la même variante du sujet et sur plusieurs journées.

Dieses Ergebnis wird auch nicht durch das Vorbringen des Klägers in Frage gestellt, dass die Bewerber, die sich dafür entschieden haben, die Fallstudie auf Deutsch oder Französisch zu bearbeiten, diese Prüfung alle mit derselben Variante des Prüfungsgegenstands und an mehreren Tagen abgelegt haben.


15. se félicite des premières discussions sur les gaz de schistes au sein du Conseil énergétique États-Unis-Union européenne l'année dernière; demande que l'accent soit davantage mis sur les incidences environnementales de l'extraction et sur la coopération transatlantique sur ce point; demande à la Commission européenne de réunir davantage d'informations sur les répercussions de l'extraction et la consommation des gaz de schiste et de coordonner les nécessaires mises à jour du cadre réglementaire ainsi que l'élaboration de normes entre la DG Environnement, la DG Energie et l'Agence européenne des produits chimiques et leurs homologues états-uniens, comme l'Agence pour la protection de l'environnement (EPA); estime que ce premier échange ...[+++]

15. begrüßt die im letzten Jahr begonnenen Diskussionen zum Schiefergas im Energierat EU-USA; fordert stärkere Konzentration auf die Umweltauswirkungen von Abbautätigkeiten und transatlantische Zusammenarbeit zu diesem Thema; fordert die Kommission auf, mehr Fachwissen zu den Auswirkungen des Abbaus und des Verbrauchs von Schiefergas zusammenzutragen und die entsprechenden Überarbeitungen des Regelungsrahmens sowie die Schaffung von Standards zwischen der GD Umwelt, der GD Energie und der Europäische Chemikalienagentur mit ihren Partnern in den USA, wie der amerikanische Umweltschutzbehörde, zu koordinieren; ist der Ansicht, dass ein solcher erster konkreter Austausch mittels einer eintägigen Konferenz im Jahr 2012 stattfinden sollte, am best ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nombreuses études montrent que de longues journées de travail et des périodes de repos insuffisantes (surtout sur de longues périodes) peuvent avoir des effets néfastes (augmentation du taux d'accidents et d'erreurs, stress et fatigue accrus, risques pour la santé à court et à long terme)[3].

Aus zahlreichen Studien[3] geht hervor, dass sich lange Arbeitszeiten und unzureichende Ruhezeiten (insbesondere über einen längeren Zeitraum) negativ auswirken können (höhere Unfall- und Fehlerzahlen, Zunahme von Stress und Müdigkeit, kurz- und langfristige Gesundheitsrisiken).


Il faut créer des liens entre les programmes d’étude et le monde des affaires, et l’entreprise doit pouvoir compléter les programmes d’études, proposer des stages et organiser des journées portes ouvertes pour les étudiants.

Eine Brücke sollte zwischen den Studienprogrammen und der Wirtschaft gebaut werden, und die Wirtschaft sollte die Möglichkeit haben, Studienprogramme zu ergänzen, Praktika anzubieten und Tage der offenen Tür für Studierende zu organisieren.


29. souligne la nécessité de promouvoir une coopération entre les universités et les entreprises, étant donné qu'il est important que ces partenaires coopèrent et se soutiennent mutuellement pour le bien de leurs propres organisations, du personnel et des étudiants; estime qu'il faut jeter des ponts entre les programmes universitaires et le monde professionnel et que les entreprises devraient avoir la possibilité, notamment, de compléter les programmes d'études, de proposer des stages, d'organiser des journées portes ouvertes pour le ...[+++]

29. betont, dass die Zusammenarbeit Wirtschaft/Hochschule gefördert werden muss, da es wichtig ist, sicherzustellen, dass diese als Partner kooperieren und dass sie einander unterstützen, sodass ihre eigenen Organisationen, ihr Personal und ihre Studenten davon profitieren; ist der Auffassung, dass zwischen Studienprogrammen und der Wirtschaft eine Brücke geschlagen werden sollte und dass die Unternehmen die Möglichkeit haben sollten, unter anderem Studienprogramme zu ergänzen, Praktika anzubieten, Tage der offenen Tür für Studenten zu veranstalten usw.;


12. estime qu'il faut enrichir les données concernant les femmes des zones rurales en promouvant les études sur la situation de ces femmes et l'impact des politiques de genre sur le développement rural et en organisant à l'échelle européenne des journées d'étude et des congrès destinés à former et à informer les femmes de ces zones, qui soient axés spécifiquement sur la promotion de l'emploi et de l'emploi indépendant et permettent en même temps d'échanger des points de vue sur les réunions qui se tiennent au sein des organisations in ...[+++]

12. hält es für notwendig, die informativen Inhalte über Frauen aus ländlichen Gebieten durch die Förderung von Studien über die Lage dieser Frauen und die Auswirkungen der Gleichstellungspolitik in der ländlichen Entwicklung sowie durch die Förderung der Veranstaltung von Tagungen und Kongressen auf europäischer Ebene zu erweitern, um die Frauen dieser Gebiete auszubilden und zu informieren, wobei diese Veranstaltungen speziell auf die Förderung der Beschäftigung und der Selbständigkeit ausgerichtet sind und es ermöglichen, Meinungen in Bezug auf Sitzungen in internationalen Organisationen auszutauschen, in denen das Problem der Landfra ...[+++]


«dose aiguë de référence»: la quantité estimée d'une substance présente dans les denrées alimentaires, exprimée par rapport au poids corporel, qui peut être ingérée sur une période de courte durée, généralement au cours d'une journée, sans risque appréciable pour la santé du consommateur, compte tenu des données obtenues sur la base d'études appropriées ainsi que des groupes sensibles de la population (enfants, fœtus et embryons).

„akute Referenzdosis“ die geschätzte Menge eines Stoffs in einem Lebensmittel, ausgedrückt mit Bezug auf das Körpergewicht, die den in geeigneten Studien gewonnenen Daten zufolge ohne nennenswertes Risiko für den Verbraucher über einen kurzen Zeitraum — normalerweise an einem Tag — unter Berücksichtigung besonders gefährdeter Bevölkerungsgruppen (z. B. Kinder und Ungeborene) aufgenommen werden kann.


La semaine dernière, lors de nos journées d’étude à Madrid, nous avons redéfini et établi une fois de plus les éléments essentiels de notre politique.

Wir haben erst in der Studienwoche in Madrid nochmals unsere Eckpunkte definiert und festgelegt.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

journée d'études ->

Date index: 2021-01-08
w