Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépénalisation conditionnelle de l'avortement
Libéralisation complète de l'avortement
Libéralisation partielle de l'avortement
Libéralisation totale de l'avortement
Légalisation partielle de l'avortement
Légalisation totale de l'avortement

Übersetzung für "légalisation totale de l'avortement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
légalisation totale de l'avortement | libéralisation complète de l'avortement | libéralisation totale de l'avortement

völlige Liberalisierung des Schwangerschaftsabbruches


dépénalisation conditionnelle de l'avortement | légalisation partielle de l'avortement | libéralisation partielle de l'avortement

Freigabe des Schwangerschaftsabbruchs bei Vorliegen bestimmter Indikationen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
− (PL) Cette résolution contient des dispositions qui encouragent indirectement l’avortement, et d’autres qui réclament ouvertement la légalisation de l’avortement.

– (PL) Die Entschließung enthält Vorschriften, die indirekt zur Abtreibung animieren und offen zur Legalisierung der Abtreibung aufrufen.


Le Conseil estime-t-il que le financement par l’UE d’organisations qui assurent l’avortement lorsqu’il est légal ou promeuvent la légalisation de l’avortement lorsqu’il ne l’est pas est compatible avec la Déclaration des droits de l’enfant des Nations unies de 1959, qui dispose que l’enfant a besoin de garanties et de soins particuliers, notamment une protection juridique appropriée, tant avant qu’après la naissance?

Meint der Rat, dass eine EU-Finanzierung von Organisationen, die den Schwangerschaftsabbruch anbieten, wo er rechtmäßig ist, oder die Legalisierung des Schwangerschaftsabbruchs fördern, wo er derzeit rechtswidrig ist, mit der Erklärung der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes von 1959 vereinbar ist, nach der „das Kind .besonderen Schutzes und besonderer Fürsorge, insbesondere eines angemessenen rechtlichen Schutzes vor und nach der Geburt, bedarf“?


Le Conseil estime-t-il que le financement par l'UE d'organisations qui assurent l'avortement lorsqu'il est légal ou promeuvent la légalisation de l'avortement lorsqu'il ne l'est pas est compatible avec la Déclaration des droits de l'enfant des Nations unies de 1959, qui dispose que l'enfant a besoin de garanties et de soins particuliers, notamment une protection juridique appropriée, tant avant qu'après la naissance?

Meint der Rat, dass eine EU-Finanzierung von Organisationen, die den Schwangerschaftsabbruch anbieten, wo er rechtmäßig ist, oder die Legalisierung des Schwangerschaftsabbruchs fördern, wo er derzeit rechtswidrig ist, mit der Erklärung der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes von 1959 vereinbar ist, nach der "das Kind .besonderen Schutzes und besonderer Fürsorge, insbesondere eines angemessenen rechtlichen Schutzes vor und nach der Geburt, bedarf"?


Je comprends ceux qui s'opposent à la légalisation de l'avortement mais je me demande si les décideurs politiques ont le droit de refuser à une femme le recours à l'interruption de grossesse.

Ich kann durchaus nachvollziehen, wenn manche Menschen dagegen sind, die Abtreibung zu legalisieren, frage mich aber, ob unsere politischen Entscheidungsträger das Recht haben, Frauen eine Schwangerschaftsunterbrechung zu verwehren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Monsieur le Président, ces derniers jours, mes collègues et moi avons été inondés de courriers électronique et de télécopies nous invitant, de manière pressante, à voter contre le rapport Van Lancker car ce dernier représenterait une invitation à la légalisation de l’avortement en Europe.

– (IT) Herr Präsident, in den letzten Tagen wurden wir, das heißt ich und viele meiner Kolleginnen und Kollegen, mit E-Mails und Faxen bombardiert, in denen uns eindringlich nahe gelegt wurde, gegen den Bericht van Lancker zu stimmen, da er angeblich eine Aufforderung zur Legalisierung der Abtreibung in ganz Europa enthält.


4. Le vétérinaire officiel du point de sortie vise, sur le document visé au paragraphe 3, le nombre total d'animaux pour lesquels une déclaration d'exportation a été acceptée moins le nombre d'animaux ayant mis bas ou avorté au cours du transport, qui sont morts ou pour lesquels les exigences de la directive 91/628/CEE n'ont pas été respectées.

(4) Der amtliche Tierarzt an der Ausgangsstelle bestätigt auf dem Dokument gemäß Absatz 3 die Gesamtzahl der Tiere, für die eine Ausfuhranmeldung angenommen wurde, abzüglich der Zahl der Tiere, die während des Transports gekalbt oder verworfen haben, die verendet sind oder bei denen die Vorschriften der Richtlinie 91/628/EWG nicht eingehalten wurden.


4. Le vétérinaire officiel du point de sortie vise, sur le document visé au paragraphe 3, le nombre total d'animaux pour lesquels une déclaration d'exportation a été acceptée moins le nombre d'animaux ayant mis bas ou avorté au cours du transport, qui sont morts ou pour lesquels les exigences de la directive 91/628/CEE n'ont pas été respectées.

(4) Der amtliche Tierarzt an der Ausgangsstelle bestätigt auf dem Dokument gemäß Absatz 3 die Gesamtzahl der Tiere, für die eine Ausfuhranmeldung angenommen wurde, abzüglich der Zahl der Tiere, die während des Transports gekalbt oder verworfen haben, die verendet sind oder bei denen die Vorschriften der Richtlinie 91/628/EWG nicht eingehalten wurden.


4. Le vétérinaire officiel du point de sortie vise, sur le document visé au paragraphe 3, le nombre total d'animaux pour lesquels une déclaration d'exportation a été acceptée moins le nombre d'animaux ayant mis bas ou avorté au cours du transport, qui sont morts ou pour lesquels les exigences de la directive 91/628/CEE n'ont pas été respectées.

(4) Der amtliche Tierarzt an der Ausgangsstelle bestätigt auf dem Dokument gemäß Absatz 3 die Gesamtzahl der Tiere, für die eine Ausfuhranmeldung angenommen wurde, abzüglich der Zahl der Tiere, die während des Transports gekalbt oder verworfen haben, die verendet sind oder bei denen die Vorschriften der Richtlinie 91/628/EWG nicht eingehalten wurden.


Les adaptations qui seront apportées à la DSI et à la politique communataire dans ce domaine viseront à légaliser totalement cette approche.

Mit weiteren Anpassungen der ISD und der EU-Politik in diesem Bereich soll diesem Ansatz volle Rechtskraft verliehen werden.


Les adaptations qui seront apportées à la DSI et à la politique communataire dans ce domaine viseront à légaliser totalement cette approche.

Mit weiteren Anpassungen der ISD und der EU-Politik in diesem Bereich soll diesem Ansatz volle Rechtskraft verliehen werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

légalisation totale de l'avortement ->

Date index: 2021-06-14
w