La santé des détenus
doit faire l"objet d"une surveillance attentive, quand on sait l"impor
tance du nombre des malades incarcérés parmi les délinquants: grands inadaptés sociaux au psychisme plus ou moins gravement perturbé, toxicomanes, alcooliqu
es majeurs, malades atteints d"affections en rapport direct avec la contamination par le virus VIH, d"hépatite B ou C, donnant lieu au dévelo
ppement de maladies ...[+++]infectieuses opportunistes, tuberculose, etc.
Die Gesundheit der Häftlinge muß aufmerksam überwacht werden, wenn man die Bedeutung der Anzahl der inhaftierten Kranken unter den Straftätern kennt: Verhaltensgestörte mit mehr oder weniger gestörter Psyche, Suchtkranke, starke Alkoholiker, Krankheitsträger in direktem Zusammenhang mit der Ansteckung durch den HIV-Virus, mit Hepatitis B oder C, die zur Entwicklung von opportunistischen Infektionskrankheiten, Tuberkulose usw.