Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée de l'impulsion
MIA
MID
MIL
MIP
Modulateur d'impulsions en durée
Modulation d'impulsions en amplitude
Modulation d'impulsions en durée
Modulation d'impulsions en largeur
Modulation d'impulsions en position

Übersetzung für "modulation d'impulsions en durée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
modulation d'impulsions en durée | modulation d'impulsions en largeur | MID [Abbr.]

Pulsdauermodulation


modulation d'impulsions en durée | modulation d'impulsions en largeur | MID [Abbr.] | MIL [Abbr.]

Pulsdauermodulation | PDM [Abbr.]


modulation d'impulsions en durée | MID | MIL | modulation d'impulsions en largeur

Pulsdauermodulation


modulation d'impulsions en durée(ou en largeur) | MID [Abbr.] | MIL [Abbr.]

Pulsdauermodulation | PDM [Abbr.]


modulateur d'impulsions en durée

Pulsbreiten-Modulator




modulation d'impulsions en position | MIP

Pulslagemodulation


modulation d'impulsions en amplitude | MIA

Pulsamplitudenmodulation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moduler les droits conférés en fonction de la durée du séjour - Le principe selon lequel la durée du séjour a une incidence sur les droits de la personne jouit d'une longue tradition dans les États membres et les conclusions de Tampere se réfèrent à cet état de fait.

Unterschiedliche Handhabung der Rechte je nach Aufenthaltsdauer: Der Grundsatz, dass die Länge des Aufenthalts Auswirkungen auf die Rechte des Betroffenen hat, ist schon seit langem in den Mitgliedstaaten anerkannt und wird auch in den Schlussfolgerungen von Tampere erwähnt.


Art. 12. Un module de formation est agréé pour une période de trois ans maximum, cette période ne dépassant pas la durée d'agrément du centre de formation.

Art. 12 - Ein Ausbildungsmodul wird für eine Dauer von maximal drei Jahren zugelassen, wobei diese Dauer die Dauer der Zulassung des Ausbildungszentrums nicht übersteigt.


les effets, sur la situation financière des entreprises d'assurance et de réassurance, de l'ajustement égalisateur, de la correction pour volatilité, du mécanisme d'ajustement symétrique de l'exigence de capital pour actions, du sous-module “risque sur actions” fondé sur la durée et des mesures transitoires énoncées aux articles 308 quater et 308 quinquies, au niveau national et dans des conditions rendues anonymes pour chaque entreprise.

die Auswirkungen der Matching-Anpassung, der Volatilitätsanpassung, der symmetrischen Anpassung der Kapitalanforderung für Aktienanlagen, des durationsbasierten Untermoduls ‚Aktienrisiko‘ und der Übergangsmaßnahmen nach Artikel 308c und 308d auf die Finanzlage der Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen auf nationaler Ebene und anonymisiert für jedes Unternehmen.


le nombre d'entreprises d'assurance et de réassurance qui appliquent l'ajustement égalisateur, la correction pour volatilité et la prolongation du délai de rétablissement conformément à l'article 138, paragraphe 4, le sous-module “risque sur actions” fondé sur la durée et les mesures transitoires énoncées aux articles 308 quater et 308 quinquies

die Zahl der Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen, welche die Matching-Anpassung, die Volatilitätsanpassung, die Verlängerung der Frist für die Wiederherstellung gesunder Finanzverhältnisse nach Artikel 138 Absatz 4, das durationsbasierte Untermodul ‚Aktienrisiko‘ und die Übergangsmaßnahmen nach Artikel 308c und 308d anwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les impulsions RF, la densité de puissance de crête moyenne calculée sur la durée d’impulsion n’excède pas 1 000 fois la valeur VA(S) correspondante.

Bei Hochfrequenzpulsen (HF-Pulsen) darf die über die Impulsbreite gemittelte höchste Leistungsdichte das 1 000-fache der entsprechenden Auslöseschwelle (S) nicht überschreiten.


Pour des impulsions de durée tp , la fréquence équivalente à appliquer pour les valeurs déclenchant l'action devrait être calculée selon la formule f=1/(2tp ).

Für Pulse der Dauer t p sollte die auf die Auslösespitzenwerte anzuwendende entsprechende Frequenz über f = 1/(2t p ) ermittelt werden.


Pour des impulsions de durée tp , la fréquence équivalente à appliquer pour les valeurs limites d'exposition devrait être calculée selon la formule f=1/(2tp ).

Für Pulse der Dauer t p sollte die auf die Expositionsgrenzwerte anzuwendende entsprechende Frequenz über f = 1/(2t p ) ermittelt werden.


Ceci peut être réalisé en recourant à des modules d'une durée fixe et en permettant d'introduire des modifications par des mesures d'application, tenant compte des ressources des États membres et de la charge imposée aux répondants ainsi que de la faisabilité technique et méthodologique et de la fiabilité des résultats.

Dies kann durch die Einführung von Modulen mit begrenzter Geltungsdauer und dadurch erreicht werden, dass die Möglichkeit der Änderung über Durchführungsmaßnahmen gegeben wird; dabei sind die in den Mitgliedstaaten verfügbaren Ressourcen und der Aufwand für die Befragten, die technische und methodische Realisierbarkeit sowie die Zuverlässigkeit der Ergebnisse zu berücksichtigen.


(8) En raison de l'évolution rapide de la société de l'information, les statistiques produites doivent s'adapter aux nouveaux développements, ce qui est rendu possible par le recours à des modules d'une durée fixe et en introduisant les modifications par l'application de mesures tenant compte des ressources des États membres et de la charge imposée aux répondants;

(8) Wegen des raschen Wandels im Bereich der Informationsgesellschaft muss es möglich sein, die erstellten Statistiken an neue Entwicklungen anzupassen. Dies kann durch die Einführung von Modulen mit begrenzter Geltungsdauer und dadurch erreicht werden, dass über Durchführungsmaßnahmen die Möglichkeit der Änderung bei gleichzeitiger Berücksichtigung der in den Mitgliedstaaten verfügbaren Ressourcen und der Belastung der Befragten gegeben wird.


Celle-ci est codée par modulation d'impulsion au moyen d'un codeur électronique.

Die Trägerfrequenz wird durch 100 % Amplitudenmodulation mit einem elektronischen Codiergerät codiert.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

modulation d'impulsions en durée ->

Date index: 2022-12-14
w