Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démodulateur AF
Démodulateur de signaux modulés en fréquence
FM
Fréquence de répétition des impulsions
Fréquence modulée
Fréquence porteuse d'image
Fréquence porteuse de la modulation d'image
MF
MID
MIL
Modulation SESF
Modulation d'impulsion en fréquence
Modulation d'impulsion en fréquence de répétition
Modulation d'impulsions en durée
Modulation d'impulsions en fréquence
Modulation d'impulsions en largeur
Modulation de fréquence
Modulation à spectre étalé à sauts de fréquence
Module téléphonique FI
Module téléphonique à fréquence intermédiaire

Übersetzung für "modulation d'impulsions en fréquence " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
modulation d'impulsion en fréquence | modulation d'impulsion en fréquence de répétition | modulation d'impulsions en fréquence

Pulsfrequenzmodulation


module téléphonique à fréquence intermédiaire | module téléphonique FI

Zwischenfrequenz-Sprachmodul


fréquence porteuse de la modulation d'image | fréquence porteuse d'image

Bildträgerfrequenz


modulation d'impulsions en durée | MID | MIL | modulation d'impulsions en largeur

Pulsdauermodulation


modulation à spectre étalé à sauts de fréquence | modulation SESF

FHSS Modulation | Frequenzsprung-Spreizbandtechnik


modulation de fréquence | FM | fréquence modulée | MF

FM | Frequenzmodulation


fréquence de répétition des impulsions

Impulsfolgefrequenz




démodulateur de signaux modulés en fréquence | démodulateur AF

Frequenzdemodulator | FM-Demodulator
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- L'article 2 de l'ordonnance précitée est remplacé par le texte suivant : ' § 1. - Pour l'application de la présente ordonnance et de ses arrêtés d'exécution, on entend par : 1° " radiations non ionisantes " : les rayonnements électromagnétiques dont la fréquence est comprise entre 0,1 MHz et 300 GHz; 2° " zones accessibles au public " : - les locaux d'un bâtiment dans lesquels des personnes peuvent ou pourront séjourner régulièrement, en particulier les locaux d'habitation, hôtels, écoles, crèches, hôpitaux, homes pour personnes âgées, et les bâtiments dévolus à la pratique régulière du sport ou de jeux; - les lieux situés à l'extér ...[+++]

Artikel 2 der vorerwähnten Ordonnanz wird durch folgenden Wortlaut ersetzt: ' § 1. Zur Anwendung der vorliegenden Ordonnanz und ihrer Ausführungserlasse ist zu verstehen unter: 1". nichtionisierende Strahlungen ": die elektromagnetischen Strahlen mit einer Frequenz zwischen 0,1 MHz und 300 GHz; 2". öffentlich zugängliche Bereiche ": - die Räume eines Gebäudes, in denen Personen sich regelmäßig aufhalten können oder könnten, insbesondere Wohnräume, Hotels, Schulen, Kindertagesstätten, Krankenhäuser, Seniorenheime und Gebäude für die regelmäßige Ausübung von Sport und Spielen; - im Freien gelegene Orte, an denen Menschen sich regelmäßig aufhalten können oder könnten, insbesondere Gärten, Innenhöfe von Häuserblocks, Parkbereiche und Pausenh ...[+++]


La fréquence des visites ultérieures est fixée par l'organisme notifié sur la base des critères exposés au point 4.4 des modules D, E et H et au point 5.4 du module H1 .

Die Häufigkeit der folgenden Besuche wird von der notifizierten Stelle nach den Kriterien der Nummer 4.4 der Module D, E und H sowie Nummer 5.4 des Moduls H1 festgelegt.


100 mW PIRE et une densité de PIRE de 100 mW/100 kHz si on a recours à la modulation par saut de fréquence, une densité de PIRE de 10 mW/MHz si on a recours à d’autres types de modulation.

100 mW (EIRP) und 100 mW/100 kHz (EIRP) Leistungsdichte bei Frequenzsprungmodulation, 10 mW/MHz (EIRP) Leistungsdichte bei anderen Modulationsarten


Le risque d'une addiction au jeu est, d’une manière générale, aggravé par la permanence de l’offre de jeu, la fréquence des gains, leur caractère alléchant ou attractif, la possibilité de miser des sommes importantes, la faculté de disposer d’un crédit pour jouer, l’implantation des jeux dans des endroits où les personnes peuvent répondre à une impulsion de jouer et l’absence de campagne d’information sur les risques liés aux jeux.

Das Risiko einer Abhängigkeit vom Glücksspiel steigt allgemein durch die Kontinuität des Spieleangebots, die Häufigkeit der Gewinne, die von den Spielen ausgehende Verlockung oder Anziehungskraft, die Möglichkeit hoher Einsätze und der Kreditaufnahme für Spieleinsätze, die Installation von Spielgelegenheiten an Orten, an denen einem Spielimpuls nachgegeben werden kann, und das Fehlen von Aufklärungskampagnen über die mit dem Spiel verbundenen Gefahren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La liberté d'expression, et notamment l'accès aux informations en modulation de fréquence, constitue un préalable fondamental à une vraie démocratie.

Das Recht auf freie Meinungsäußerung - wozu auch der Zugang zu Nachrichten im UKW-Bereich gehört - stellt eine der Grundvoraussetzungen für eine wirkliche Demokratie dar.


Compte tenu de l'impossibilité de brouiller sélectivement un signal de navigation utilisant avec la même modulation, les mêmes fréquences qu'un autre signal sans sérieusement dégrader ce dernier, autoriser la superposition totale d'un des deux signaux PRS de GALILEO avec l'un des deux signaux du code M du GPS et avec la même modulation implique pour les Etats-Unis de s'entendre avec la Communauté européenne afin que la politique d'exportation éventuell ...[+++]

Angesichts der Unmöglichkeit, selektiv ein Navigationssignal zu stören, das die gleiche Modulation und die gleichen Frequenzen hat wie ein anderes Signal, ohne dieses letztere ernsthaft zu beeinträchtigen, bedeutet die Genehmigung der totalen Überlagerung eines der beiden PRS-Signale von GALILEO mit einem der beiden Signale des M-Code des GPS mit der gleichen Modulation für die USA, dass eine Verständigung mit der Europäischen Gemeinschaft erfolgen muss, damit der eventuelle Export von Empfangsgeräten von PRS-Signalen mit den in Europ ...[+++]


5. Pour des fréquences allant jusqu'à 100 kHz et pour des champs magnétiques pulsés, la densité maximum de courant associée aux impulsions peut être calculée à partir des temps de montée/descente et de la vitesse maximale de fluctuation de l'induction magnétique.

5. Für Frequenzen bis 100 kHz und für gepulste Magnetfelder können die mit den Pulsen verbundenen maximalen Stromdichten aus den Anstieg- und Abfallzeiten sowie der maximalen Änderungsrate der magnetischen Flussdichte berechnet werden.


Pour des impulsions de durée tp , la fréquence équivalente à appliquer pour les valeurs déclenchant l'action devrait être calculée selon la formule f=1/(2tp ).

Für Pulse der Dauer t p sollte die auf die Auslösespitzenwerte anzuwendende entsprechende Frequenz über f = 1/(2t p ) ermittelt werden.


Pour des impulsions de durée tp , la fréquence équivalente à appliquer pour les valeurs limites d'exposition devrait être calculée selon la formule f=1/(2tp ).

Für Pulse der Dauer t p sollte die auf die Expositionsgrenzwerte anzuwendende entsprechende Frequenz über f = 1/(2t p ) ermittelt werden.


Dans ses négociations avec la partie américaine, la Commission s'est jusqu'à présent basée sur l'hypothèse que l'un des signaux envisagés pour le service «PRS» n'est pas brouillable par les Etats-Unis puisque ce signal sera superposé à l'un des futurs signaux GPS militaires et qu'il n'est pas possible de brouiller sélectivement deux signaux superposés sur une même bande de fréquences avec la même modulation. Comme expliqué au point 3.3 ci-dessus, la modulation utilisée pour la superposition permettrait à GALILEO d'émettre un signal beaucoup plus « robuste » et solide. Cette solution aurait comme conséquence que les Etats-Unis ne pourraie ...[+++]

In ihren Verhandlungen mit der US-amerikanischen Seite ist die Kommission bisher von der Annahme ausgegangen, dass eines der für den PRS-Dienst in Betracht gezogenen Signale von den USA nicht gestört werden kann, da dieses Signal von einem der künftigen militärischen GPS-Signale überlagert wird, und dass es nicht möglich ist, zwei auf ein- und demselben Frequenzband mit der gleichen Modulation überlagerte Signale selektiv zu stören. Wie bereits in Punkt 3.3. erklärt, würde es die für die Überlagerung verwendete Modulation dem GALILEO- ...[+++]


w