33. affirme que l'extension du champ d'application de la directive 89/552/CEE ne doit pas empêcher le renforcement du modèle européen, fondé sur la libre circulation, la qualité, les services public, l'intérêt général, et le respect des valeurs européennes;
33. betont, dass die Ausweitung des Anwendungsbereichs der Richtlinie 89/552/EWG nicht die Stärkung des europäischen Modells, basierend auf freiem Sendeverkehr, Qualität, öffentlichen Dienstleistungen, dem Allgemeininteresse sowie der Wahrung der europäischen Werte, behindern darf;